Thúc đẩy quan hệ hợp tác kinh tế giữa các doanh nghiệp Việt Nam-Trung Quốc
推动越中经济合作关系发展

le trao bien ban ghi nho hop tac giua cac doanh nghiep viet nam trung quoc 8701401 7Lễ trao biên bản hợp tác giữa các doanh nghiệp Việt Nam-Trung Quốc. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)越南与中国企业互相交换合作谅解备忘录。图片来源:越通社

Theo phóng viên TTXVN tại Bắc Kinh, ngày 14/4, tại Đại sứ quán Việt Nam tại Bắc Kinh, trong không khí trang trọng và đầy ý nghĩa của chuyến thăm cấp Nhà nước đến Trung Quốc của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm, Bộ Tài chính và Đại sứ quán Việt Nam tại Trung Quốc phối hợp tổ chức Lễ trao Bản ghi nhớ hợp tác giữa các doanh nghiệp Việt Nam và Trung Quốc. Đây là sự kiện quan trọng thúc đẩy quan hệ hợp tác kinh tế giữa hai nước, góp phần làm sâu sắc hơn nữa mối quan hệ Đối tác hợp tác chiến lược toàn diện Việt Nam-Trung Quốc.

越通社北京——据越通社驻北京记者报道,在越共中央总书记、国家主席苏林对中国进行国事访问的庄重氛围中,4月14日,越南财政部与越南驻华大使馆联合在大使馆驻地举行越中企业合作谅解备忘录交换仪式。这一重要活动有助于推动两国经济合作关系发展,进一步深化越中全面战略合作伙伴关系。

Tham dự Lễ trao Bản ghi nhớ có các đồng chí Ủy viên Bộ Chính trị: Đại tướng Phan Văn Giang, Phó Thủ tướng Chính phủ, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng; Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Lê Hoài Trung và lãnh đạo các bộ ngành liên quan của Việt Nam.

越共中央政治局委员、政府副总理、国防部部长潘文江大将;外交部部长黎怀忠以及越南各部委领导出席仪式。

Dưới sự chứng kiến của các đồng chí lãnh đạo Đảng, Chính phủ và các bộ ngành liên quan, đại diện doanh nghiệp hai nước đã trao đổi 10 Bản ghi nhớ (MoU) hợp tác trong các lĩnh vực đường sắt và đường sắt đô thị tại Việt Nam; vận tải đường sắt liên vận quốc tế và đầu tư logistics kết nối với mạng lưới đường sắt liên vận; hợp tác trao đổi khách du lịch giữa Việt Nam-Trung Quốc; hợp tác mở rộng mạng lưới bán hàng hóa tại các thị trường Hong Kong (Trung Quốc), Singapore và Ấn Độ; hợp tác trong lĩnh vực thiết kế và thi công hoàn thiện nội thất ứng dụng công nghệ tiên tiến; hợp tác nâng cao năng lực bảo dưỡng hàng không và hợp tác sản xuất, mua bán ghế máy bay; hợp tác chiến lược về phát triển cây siêu sậy trên các vùng đất kém hiệu quả tại Việt Nam; phát triển chuyển đổi số trong quản trị doanh nghiệp tại Việt Nam; hợp tác chiến lược phát triển thị trường chuyển đổi số, cung cấp các giải pháp công nghệ thông tin hệ thống; Ý định thư về thu xếp tài chính để thuê tàu bay của Tập đoàn Máy bay Thương mại Trung Quốc (“COMAC”)…

在两国党和政府领导及有关部门代表的见证下,双方企业互相交换了10项合作谅解备忘录(MoU),涵盖多个领域,包括:越南铁路及城市轨道交通发展;国际铁路联运与物流投资合作; 越中游客互访合作;拓展商品在香港、新加坡和印度等市场的销售网络;先进技术在室内设计与施工中的应用合作;提升航空维修能力及飞机座椅生产与贸易合作;在越南低效土地上发展“超级芦苇”的战略合作;企业治理数字化转型;信息技术系统解决方案合作;以及与中国商用飞机有限责任公司(COMAC)关于飞机租赁融资安排的意向书等。

Trong thời gian qua, hợp tác về kinh tế, thương mại, đầu tư và du lịch giữa hai nước tăng trưởng tích cực, là điểm sáng trong hợp tác song phương. Về thương mại, Trung Quốc là đối tác thương mại lớn nhất của Việt Nam trong năm 2025, trong khi Việt Nam là đối tác thương mại lớn thứ 4 của Trung Quốc với kim ngạch song phương đạt 256,4 tỷ USD, tăng 24,8%. Trong 2 tháng đầu năm nay, đà tăng trưởng tích cực này tiếp tục được duy trì khi đạt kim ngạch 42,9 tỷ USD, tăng 36,9% so với cùng kỳ năm trước. Về đầu tư, năm 2025 Trung Quốc là nhà đầu tư lớn thứ 2 tại Việt Nam với tổng vốn đăng ký 5,96 tỷ USD, tăng 20,4%, dẫn đầu về số lượng dự án mới và trong 2 tháng đầu năm nay duy trì ở mức khá cao, đạt 807,5 triệu USD. Về du lịch, Trung Quốc là thị trường gửi khách du lịch lớn nhất tới Việt Nam năm 2025 với 5,28 triệu lượt, tăng 41% và trong hai tháng đầu năm 2026 đạt hơn 920.000 lượt./.

近年来,越中两国在经济、贸易、投资和旅游等领域的合作持续向好,成为双边合作的亮点。在贸易方面,2025年中国是越南最大贸易伙伴,而越南是中国第四大贸易伙伴,双边贸易额达2564亿美元,同比增长24.8%。2026年前两个月,这一良好增长势头得以延续,贸易额达429亿美元,同比增长36.9%。在投资方面,2025年中国是越南第二大投资来源地,注册资本达59.6亿美元,同比增长20.4%,在新批项目数量方面位居首位;2026年前两个月继续保持较高水平,达8.075亿美元。在旅游方面,2025年中国是越南最大客源市场,赴越游客人数达528万人次,同比增长41%;2026年前两个月超过92万人次。(完)

越通社

Zh.Vietnamplus  

Vietnamplus  

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *