Chiều ngày 12/5, tại trụ sở Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Hưng đã tiếp đồng chí Hà Vĩ, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa tại Việt Nam.
5月12日下午,越南政府总理黎明兴在政府总部会见了中国驻越南特命全权大使何炜。
Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Hưng và đồng chí Hà Vĩ, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa tại Việt Nam – Ảnh: VGP/Nhật Bắc 越南政府总理黎明兴会见中国驻越大使何炜。图自越通社
Chiều ngày 12/5, tại trụ sở Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Hưng đã tiếp đồng chí Hà Vĩ, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa tại Việt Nam.
越通社河内——5月12日下午,越南政府总理黎明兴在政府总部会见了中国驻越南特命全权大使何炜。
Đại sứ Hà Vĩ vui mừng báo cáo với Thủ tướng Chính phủ những tiến triển tốt đẹp của quan hệ hai nước thời gian qua, nhất là tiếp xúc cấp cao diễn ra mật thiết, nổi bật là chuyến thăm cấp Nhà nước đến Trung Quốc của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm; thương mại song phương duy trì tăng trưởng, đầu tư chuyển dịch mạnh sang các lĩnh vực công nghệ cao, đổi mới sáng tạo, hai nước tiếp tục là thị trường gửi khách du lịch hàng đầu của nhau.
何炜高兴地向越南政府总理黎明兴汇报了两国关系近期取得的良好进展,特别是高层互访频繁,其中值得一提的是越共中央总书记、国家主席苏林对中国的国事访问。同时,双边贸易保持增长势头,投资强劲转向高科技、创新领域,两国继续是彼此的主要旅游客源市场。
Thủ tướng Lê Minh Hưng nhấn mạnh Đảng, Nhà nước Việt Nam luôn trân trọng sự giúp đỡ của Trung Quốc đã dành cho Việt Nam trong thời kỳ đấu tranh giành độc lập dân tộc trước đây cũng như phát triển đất nước ngày nay; luôn coi phát triển quan hệ với Trung Quốc là chủ trương nhất quán, yêu cầu khách quan, lựa chọn chiến lược, ưu tiên hàng đầu trong đường lối đối ngoại độc lập, tự chủ, tự cường, đa phương hóa, đa dạng hóa của Việt Nam.
黎明兴强调,越南党和国家始终珍视中国在过去民族解放斗争以及当今国家发展事业中给予越南的帮助,并一向将对华关系视为越南独立、自主、自强、多边化、多样化的外交政策中的一贯主张、客观要求、战略选择和头等优先。
Thủ tướng mong muốn hai bên tiếp tục phối hợp chặt chẽ triển khai hiệu quả nhận thức chung đạt được giữa hai đồng chí Tổng Bí thư, Chủ tịch nước, nhất là duy trì truyền thống tốt đẹp của giao lưu cấp cao, đẩy mạnh hợp tác thực chất trên các lĩnh vực, nỗ lực thực hiện thắng lợi các mục tiêu phát triển của mỗi nước.
黎明兴希望,双方继续密切配合,有效落实两党、两国总书记、国家主席达成的共识,特别是保持高层交往的优良传统,推动各领域务实合作,努力胜利地实现各自国家的发展目标。
Theo đó, Thủ tướng mong muốn hai bên thúc đẩy thương mại song phương phát triển cân bằng, lành mạnh, bền vững; tạo đột phá về kết nối hạ tầng chiến lược, ưu tiên cho hợp tác đường sắt; phát triển mạnh các hành lang kinh tế qua biên giới, các trung tâm logistics, khu kinh tế cửa khẩu, cụm công nghiệp tại khu vực biên giới; đẩy nhanh xây dựng cửa khẩu thông minh và sớm triển khai đồng bộ các khu hợp tác kinh tế qua biên giới.
黎明兴同时期待,双方推动双边贸易平衡、健康、可持续发展;在战略基础设施对接方面创造突破,优先推进铁路合作;大力发展跨境经济走廊、物流中心、口岸经济区、边境地区工业集群;加快建设智慧口岸,尽早同步部署跨境经济合作区。
Toàn cảnh buổi tiếp – Ảnh: VGP/Nhật Bắc 会见现场。图自越通社
Thủ tướng đề nghị Trung Quốc ủng hộ, tạo điều kiện thuận lợi để Việt Nam tham gia hiệu quả chuỗi hoạt động “Chia sẻ thị trường lớn – Xuất khẩu Trung Quốc”, mở cửa hơn nữa đối với các mặt hàng nông thủy sản và chăn nuôi của Việt Nam; đẩy mạnh hợp tác khoa học công nghệ, giáo dục đào tạo; xây dựng kế hoạch cụ thể để triển khai Năm hợp tác du lịch Việt – Trung 2026 – 2027; tăng cường hợp tác y tế, bao gồm về y dược học cổ truyền.
黎明兴建议,中国支持并为越南有效参与“共享大市场——出口中国”系列活动创造便利条件,进一步推进越南农水产品和畜牧产品进入中国市场;推动科技、教育培训合作;制定落实“2026—2027越中旅游合作年”的具体计划;加强医疗合作,包括传统医药合作。
Nhất trí với những ý kiến chỉ đạo định hướng quan trọng của Thủ tướng Lê Minh Hưng, Đại sứ Hà Vĩ khẳng định Trung Quốc coi trọng và ưu tiên cao phát triển quan hệ với Việt Nam, sẽ cùng Việt Nam triển khai tốt nhận thức chung cấp cao, thúc đẩy hợp tác thực chất, cùng xây dựng chuỗi cung ứng, chuỗi sản xuất ổn định; hoan nghênh Việt Nam tham gia chuỗi hoạt động “Chia sẻ thị trường lớn – Xuất khẩu Trung Quốc”, qua đó, tạo thuận lợi cho hàng hóa, nhất là nông sản của Việt Nam xuất khẩu sang thị trường Trung Quốc.
何炜对黎明兴的重要意见表示赞同并强调,中国重视并优先发展对越关系,将与越南落实好高层共识,推动务实合作,共同建设稳定的供应链、生产链。同时,欢迎越南参与“共享大市场——出口中国”系列活动,从而为越南商品,特别是农产品出口到中国市场创造便利。
Đại sứ bày tỏ Trung Quốc sẵn sàng chia sẻ kinh nghiệm về xây dựng các khu thương mại tự do, trung tâm tài chính quốc tế, đẩy mạnh hợp tác đường sắt giữa hai nước, trong đó có hợp tác về công nghệ, kỹ thuật đường sắt, mở rộng kết nối đường sắt hai nước đến lục địa Á, Âu; mở rộng hợp tác khoa học – công nghệ, đổi mới sáng tạo, bảo đảm an ninh năng lượng./.
何炜同时表示,中国愿意分享自由贸易区建设、国际金融中心建设方面的经验,推动两国铁路合作,包括铁路技术合作,将两国铁路连接扩展到亚欧大陆;扩大科技创新、能源安全保障等领域的合作。(完)

