Theo Quy hoạch tỉnh Quảng Ninh thời kỳ 2021-2030, tầm nhìn đến năm 2050, được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt tại Quyết định số 80/QĐ-TTg ngày 11/2/2023, tỉnh Quảng Ninh đặt mục tiêu phát triển 5 khu kinh tế (KKT), 23 KCN và 45 CCN. Bên cạnh những KKT, KCN hiện hữu, đã đi vào hoạt động, khai thác dư địa phát triển, trong năm 2025 này, tỉnh Quảng Ninh quyết tâm thu hút đầu tư từ 2 đến 4 KCN khác, nhằm nâng cao chất lượng tăng trưởng kinh tế trước mắt cũng như lâu dài.
根据政府总理于2023年2月11日批准的第80/QĐ-TTg号《2021-2030年阶段,展望至2050年的广宁省规划》,广宁省设定了发展5个经济区、23个工业园区以及45个产业集群的目标。在现有经济区和工业园区已投入运营并充分发挥其发展潜力的基础上,广宁省决定在2025年吸引2至4个新的工业园区投资,以提升经济增长质量,服务于当前及长远发展目标。
KCN Hải Hà được Tập đoàn Texhong đề xuất đầu tư giai đoạn 2 là 500ha.由天虹国际集团有限公司提议投资建设的海和工业园区第二阶段,规划面积为500公顷。
Tại Kỳ họp HĐND tỉnh lần thứ 25 (chuyên đề), khóa XIV vừa được tổ chức, HĐND tỉnh Quảng Ninh đã ban hành Nghị quyết số 259/NQ-HĐND (26/2/2025) về bổ sung nhiệm vụ phát triển KT-XH năm 2025, với mục tiêu tăng trưởng kinh tế đạt 14%. Để đạt được mục tiêu này, Nghị quyết số 259/NQ-HĐND xác định một trong những nhiệm vụ, giải pháp đó là sẽ phát triển mới từ 2 đến 4 KCN trên địa bàn tỉnh, gồm: KCN Đông Triều, KCN phía Bắc Sân bay Vân Đồn, KCN Hải Hà (giai đoạn 2) và mở rộng KCN Đông Mai.
在刚刚召开的第十四届广宁省人民委员会第二十五次(专题)会议上,广宁省人民委员会颁布了第259/NQ-HĐND号《关于补充2025年经济社会发展任务的议决》。该议决于2025年2月26日颁布,旨在实现14%的经济增长率。为了实现这一目标,第259/NQ-HĐND号议决确定的一项重要任务和解决方案是在全省范围内新建2至4个工业园区,包括东潮工业园区、云屯机场北部工业园区、海和工业园区(第二阶段),并扩展东梅工业园区。
Nhìn vào danh mục 4 KCN kể trên, ngoài 2 KCN Hải Hà và Đông Mai đã được đầu tư xây dựng và tiếp tục xin chủ trương được đầu tư mở rộng diện tích thì KCN Đông Triều, KCN phía Bắc Sân bay Vân Đồn là hoàn toàn được đầu tư xây dựng mới. Theo quy hoạch tỉnh thời kỳ 2021-2030, tầm nhìn đến năm 2050, KCN phía Bắc Sân bay Vân Đồn được quy hoạch diện tích 450ha; KCN Đông Triều được quy hoạch 178,31ha. Đây là 2 KCN dự kiến sẽ tạo ra những nguồn lực, dư địa mới, tạo động lực cho phát triển KT-XH trong giai đoạn mới của tỉnh nói chung và khu vực lân cận nói riêng.
从上述4个工业园区的名单来看,除了海河工业园区和东梅工业园区已投资建设并正在申请扩建用地外,东潮工业园区和云屯机场北部工业园区则是全新投资建设的。根据《2021-2030年阶段,展望至2050年的广宁省规划》,云屯机场北部工业园区规划面积为450公顷,东潮工业园区规划面积为178.31公顷。这两个工业园区预计将创造新的资源和发展空间,为全省乃至周边地区在新阶段的经济社会发展注入强劲动力。
Trước mục tiêu thu hút đầu tư hạ tầng kỹ thuật cho 2 KCN này, hiện nay, UBND tỉnh đang tích cực chỉ đạo các sở, ban, ngành cùng chính quyền địa phương liên quan tập trung rà soát quỹ đất đã được quy hoạch, từ đó xây dựng danh mục dự án thu hút đầu tư, định hướng chiến lược thu hút nhà đầu tư vào triển khai đầu tư xây dựng hạ tầng kỹ thuật.
面对吸引投资建设这两个工业园区基础设施的目标,目前,省人民委员会正积极指示各厅、局、行业及相关地方政府集中审核已规划的土地资源,从而制定招商引资项目清单,明确吸引投资者参与基础设施建设的战略方向。
Nếu 2 KCN này sớm thu hút được nhà đầu tư trong năm 2025 không những giúp cho tỉnh thu hút được một nguồn lực đầu tư lớn ngoài ngân sách, bổ sung nguồn lực cho tăng trưởng kinh tế năm 2025 mà còn thúc đẩy hoạt động đầu tư vào địa bàn trong những năm tiếp theo, nhất là trong việc thu hút nhà đầu tư vào lĩnh vực công nghiệp chế biến, chế tạo, công nghiệp thông minh, chíp bán dẫn.
如果这两个工业园区能在2025年内尽早吸引投资者,不仅有助于广宁省引进大量财政预算外的投资资金,补充2025年经济增长的资源,还将促进未来几年当地投资活动的发展,特别是在吸引加工制造业、智能工业和半导体芯片领域投资方面。
Chủ đầu tư KCN Sông Khoai đang triển khai thi công hạ tầng kỹ thuật kết nối trong KCN.下龙安美德工业园(泷圭(Sông Khoai)工业园区)的投资业主正在推进园区内技术基础设施的连接施工。
Cùng với các KCN nói trên, trong năm 2025, tỉnh Quảng Ninh tiếp tục chỉ đạo các chủ đầu tư đẩy nhanh tiến độ đầu tư hạ tầng kỹ thuật tại cụm công nghiệp (CCN) Đông Mai (KKT ven biển Quảng Yên) và CCN Vân Đồn (KKT Vân Đồn), phấn đấu trong năm 2025 sẽ đưa vào hoạt động, thu hút nhà đầu tư thứ cấp. Tại CCN Vân Đồn, đến thời điểm này, chủ đầu tư (Công ty CP Phú Thịnh Vân Đồn) đã cơ bản đầu tư xong phần hạ tầng kỹ thuật chính trong CCN với diện tích được quy hoạch trên 52ha tại xã Đoàn Kết. Tuy nhiên, do vướng mắc một phần diện tích liên quan đến đất quốc phòng, nên đến nay, dự án hạ tầng kỹ thuật trong CCN Vân Đồn chưa được đầu tư đồng bộ, dẫn đến chưa thể thu hút được các nhà đầu tư thứ cấp và gia tăng sản lượng hàng hóa sản xuất trên địa bàn tỉnh. Vấn đề này cần sớm được các bên liên quan hỗ trợ chủ đầu tư tháo gỡ, giải quyết dứt điểm, để tạo ra năng lực cạnh tranh cho CCN cũng như gia tăng giá trị sản xuất và tăng nguồn thu cho NSNN.
与上述工业园区同步推进,2025年,广宁省将继续指导投资方加快东梅工业集群(广安沿海经济区)和云屯工业集群(云屯经济区)的基础设施建设,力争使其于2025年投入运营并吸引二级投资者。在云屯工业集群,截至目前,投资方(云屯富盛股份公司)已基本完成该工业集群主要基础设施的建设,其规划用地面积超过52公顷,位于团结社。然而,由于部分用地涉及国防用地问题,至今云屯工业集群的基础设施项目尚未实现同步投资,导致无法吸引二级投资者,也无法提升本省的工业产品产量。这一问题亟需相关方协助投资方尽快解决并彻底处理,以提升工业集群的竞争力,增加生产价值,并提高国家财政收入。
Trong năm 2025, tỉnh Quảng Ninh xác định địa bàn KCN, KKT của tỉnh là một trong những địa bàn động lực để thu hút nguồn lực đầu tư từ xã hội, nhất là nguồn vốn FDI. Theo đó, UBND tỉnh chỉ đạo các sở, ban, ngành liên quan tập trung triển khai xúc tiến, thu hút các dự án đầu tư vào các KCN, KKT ở các thị trường có thế mạnh về phát triển công nghiệp chế biến, chế tạo, công nghiệp điện tử, bán dẫn và các ngành công nghiệp hỗ trợ; theo dõi chặt chẽ diễn biến thị trường để đưa ra các giải pháp phù hợp nhằm đón đầu xu hướng dịch chuyển, đa dạng hóa chuỗi cung ứng, gia tăng tỷ lệ lấp đầy các KCN ở mức cao nhất; chủ động làm việc với từng nhà đầu tư chiến lược để thu hút các dự án FDI lớn, công nghệ cao, có khả năng giải ngân nhanh theo Kết luận số 123-KL/TW ngày 24/1/2025 của Trung ương.
在2025年,广宁省确定该省的工业园区和经济区为吸引社会投资资源,特别是外商直接投资(FDI)资金的重要动力区域。据此,广宁省人民委员会指示各相关厅、局、部门集中力量推进招商引资工作,吸引投资项目进入工业园区和经济区,重点面向在加工制造业、电子产业、半导体产业及相关配套产业具有优势的市场。同时,密切关注市场动态,提出相应解决方案,以抢占供应链转移和多元化的先机,将工业园区的入驻率提高至最高水平。省政府还主动与各战略投资者对接,吸引大型高科技外商直接投资(FDI)项目,确保资金快速到位,以落实中央于2025年1月24日发布的第123-KL/TW号结论。
Đặc biệt, các sở, ban, ngành, địa phương liên quan triển khai các giải pháp thúc đẩy nhanh tiến độ GPMB, giao đất, cho thuê đất trong các KCN trên địa bàn tỉnh theo hướng hoàn thành phạm vi GPMB đến đâu thực hiện thủ tục giao đất đến đó và yêu cầu chủ đầu tư hạ tầng triển khai ngay việc san lấp mặt bằng đầu tư hạ tầng kỹ thuật để có mặt bằng sạch đáp ứng nhu cầu thu hút đầu, tăng tỷ lệ lấp đầy các KCN./.
尤其是各相关厅、局、部门及地方政府需采取措施,加快土地清理、土地交付以及工业园区土地租赁的进度,按照“清理到哪、交付到哪”的原则推进工作,并要求基础设施投资方立即开展场地平整及基础设施建设,以确保提供清洁土地,满足投资需求,提高工业园区的入驻率。(完)
Mạnh Trường猛长
Nguồn tiếng Việt:baoquangninh

