Việt Nam và Trung Quốc tăng cường hợp tác tư pháp và chấp pháp
越南与中国加强司法与执法合作

Hai bên khẳng định tầm quan trọng của việc tiếp tục phát huy vai trò của cơ chế hợp tác song phương về tư pháp và thực thi pháp luật, góp phần tạo nền tảng pháp lý vững chắc cho quan hệ song phương.

双方强调继续发挥双边司法与执法合作机制作用的重要性,为双边关系奠定坚实的法律基础。

tu phapĐại sứ Việt Nam tại Trung Quốc Phạm Thanh Bình (trái) chào xã giao Bộ trưởng Bộ Tư pháp Trung Quốc Hạ Vinh nhân dịp bắt đầu nhiệm kỳ công tác tại Trung Quốc. (Ảnh: TTXVN phát)越南驻中国大使范青平和中国司法部部长贺荣。图自越通社

Ngày 19/3, Đại sứ Việt Nam tại Trung Quốc Phạm Thanh Bình đã đến chào xã giao Bộ trưởng Bộ Tư pháp Trung Quốc Hạ Vinh nhân dịp bắt đầu nhiệm kỳ công tác tại Trung Quốc.

3月19日,越南驻中国大使范青平在开始在中国工作任期之际拜会了中国司法部部长贺荣。

Tại cuộc gặp, hai bên nhất trí cho rằng trong bối cảnh quan hệ Việt Nam-Trung Quốc đang phát triển tốt đẹp, hợp tác thực chất giữa các bộ, ngành hai bên, trong đó có hợp tác trong lĩnh vực tư pháp và chấp pháp không ngừng được tăng cường và đi vào chiều sâu, đã góp phần tăng cường tin cậy chính trị, đóng góp hiệu quả vào công cuộc đổi mới và phát triển của hai nước, đồng thời củng cố vững chắc niềm tin của các tầng lớp xã hội và nhân dân đối với sự lãnh đạo của Đảng và việc triển khai các chính sách, pháp luật của mỗi nước. Hai bên khẳng định tầm quan trọng của việc tiếp tục phát huy vai trò của các cơ chế hợp tác song phương về tư pháp và thực thi pháp luật, góp phần tạo nền tảng pháp lý vững chắc cho quan hệ song phương, thúc đẩy quan hệ hai nước phát triển ổn định, lành mạnh và bền vững trong thời gian tới.

越通社驻北京记者报道,会见中,双方一致认为,在越中关系发展势头良好的背景下,两国在司法和执法领域的合作不断得到加强和深化,有助于增进双方政治互信,有效促进两国革新与发展事业,同时牢牢巩固社会各阶层人民对党领导和两国政策法律法规实施的信心。双方强调继续发挥两国司法和执法合作机制作用的重要性,为双边关系创建坚实的法律基础,推动两国关系未来稳定、健康和可持续发展。

Đại sứ Phạm Thanh Bình cho biết Việt Nam coi trọng và mong muốn trao đổi kinh nghiệm với Trung Quốc về thực tiễn cải cách hệ thống tư pháp, xây dựng nhà nước pháp quyền, nâng cao hiệu quả quản lý hành chính tư pháp và ứng dụng công nghệ thông tin trong thực thi pháp luật…; đề nghị hai bên tiếp tục đẩy mạnh hợp tác trong các lĩnh vực như tương trợ tư pháp về dân sự và hình sự, đào tạo cán bộ tư pháp, quản lý luật sư và công chứng viên.

范青平表示,越方重视并希望与中方交换司法体系改革、法治国家建设、提高司法行政管理效果、在执法中应用信息技术等方面的经验;建议双方继续推进民事和刑事司法协助、司法干部培训、律师和公证员管理等领域的合作。

Bộ trưởng Hạ Vinh nhấn mạnh Trung Quốc coi trọng hợp tác với Việt Nam trên các lĩnh vực tư pháp, chấp pháp, sẵn sàng chia sẻ kinh nghiệm về cải cách pháp luật, quản trị nhà nước theo pháp quyền và ứng dụng công nghệ thông tin trong lĩnh vực pháp luật nhằm bảo đảm duy trì trật tự trị an và ổn định xã hội. Bộ trưởng Hạ Vinh đề nghị hai bên tăng cường phối hợp chặt chẽ, tạo điều kiện thuận lợi cho công dân hai nước trong các vấn đề pháp lý, góp phần củng cố nền tảng xã hội vững chắc về quan hệ song phương.

中国司法部部长贺荣强调,中方重视同越方开展司法和执法领域上的合作,愿同越方分享司法改革、法治国家治理、法律领域的信息技术应用等方面的经验,确保维护社会治安和社会稳定。贺荣建议双方加强密切配合,为两国公民在法律事务上创造便利条件,为巩固两国关系社会基础作出贡献。

Hai bên nhất trí tiếp tục triển khai hiệu quả các thỏa thuận hợp tác tư pháp, chấp pháp đã ký kết, đồng thời nghiên cứu mở rộng hợp tác trên các lĩnh vực phù hợp với nhu cầu thực tiễn của hai nước, đóng góp thực chất vào việc củng cố đà phát triển tích cực, ổn định của quan hệ Đối tác hợp tác chiến lược toàn diện Việt Nam-Trung Quốc./.

双方一致同意继续有效落实所签署的司法和执法合作协议,同时研究扩大符合两国需求的合作,为巩固越中全面战略合作伙伴关系积极稳定发展作出切实贡献。(完)

TTXVN/越通社

Nguồn tiếng Việt: Vietnamplus 

Nguồn tiếng Trung: Zh.Vietmnamplus 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *