Điều kiện áp dụng ưu đãi thuế thu nhập doanh nghiệp 2025
2025年企业所得税优惠适用条件
Khoản 1, 2 Điều 18 Luật Thuế thu nhập doanh nghiệp 2025 quy định điều kiện áp dụng ưu đãi thuế như sau:
2025年《企业所得税法》第18条第1款、第2款规定了适用税收优惠的条件如下:
Ưu đãi thuế thu nhập doanh nghiệp của Luật này áp dụng đối với doanh nghiệp thực hiện chế độ kế toán, hóa đơn, chứng từ và nộp thuế theo phương pháp kê khai.
本法所规定的企业所得税优惠适用于实行会计制度、发票、凭证且按申报方法纳税的企业。
Ưu đãi thuế thu nhập doanh nghiệp theo diện dự án đầu tư mới không áp dụng đối với các trường hợp sáp nhập, hợp nhất, chia, tách, chuyển đổi chủ sở hữu, chuyển đổi loại hình doanh nghiệp và trường hợp khác do Chính phủ quy định.
根据新投资项目享受的企业所得税优惠不适用于兼并、合并、分立、折分、所有权转换、企业类型转换以及政府规定的其他情形。
Doanh nghiệp phải hạch toán riêng thu nhập từ hoạt động sản xuất, kinh doanh được ưu đãi thuế với thu nhập từ hoạt động sản xuất, kinh doanh không được ưu đãi thuế.
企业必须对享受税收优惠的生产经营活动收入与不享受税收优惠的生产经营活动收入进行独立核算。
Trường hợp không hạch toán riêng được thì thu nhập từ hoạt động sản xuất, kinh doanh được ưu đãi thuế được xác định theo tỷ lệ giữa doanh thu hoặc chi phí của hoạt động sản xuất, kinh doanh được ưu đãi thuế trên tổng doanh thu hoặc tổng chi phí của doanh nghiệp.
若无法进行独立核算,则享受税收优惠的生产经营活动收入应按照享受税收优惠的生产经营活动收入占企业总收入的比例、或享受税收优惠的生产经营活动成本占总成本的比例予以确定。

Điều kiệp áp dụng thuế suất 15% và 17%
适用15%和17%税率的条件
Theo quy định tại khoản 2, khoản 3 Điều 10 Luật Thuế thu nhập doanh nghiệp, thuế suất 15% và thuế suất 17% được áp dụng như sau:
根据《企业所得税法》第10条第2款及第3款规定,适用15%和17%税率的条件如下:
– Thuế suất 15% áp dụng đối với doanh nghiệp có tổng doanh thu năm không quá 03 tỷ đồng.
年度总收入不超过30亿越南盾(折合82万人民币)的企业适用15%税率。
– Thuế suất 17% áp dụng đối với doanh nghiệp có tổng doanh thu năm từ trên 03 tỷ đồng đến không quá 50 tỷ đồng.
年度总收入自30亿至500亿越南盾(折合1353.7万人民币)的企业适用17%税率。
Ngoài ra, thuế suất 15% còn được áp dụng đối với Thu nhập của doanh nghiệp từ hoạt động thuộc ngành, nghề: Sản phẩm cây trồng, rừng trồng, chăn nuôi, thủy sản nuôi trồng, chế biến nông sản, thủy sản không thuộc địa bàn kinh tế – xã hội khó khăn, đặc biệt khó khan, Khu kinh tế, khu công nghệ cao… theo khoản 3 Điều 13.
此外,15%税率还适用于根据13条第3款的规定,不在经济社会困难地区及特别困难地区、经济区、高新技术区从事农作物种植、人工林种植、畜牧养殖、水产养殖、加工农产品和水产品等所得的企业。
Thuế suất 17% trong thời gian 10 năm áp dụng đối với một số dự án đầu tư mới thuộc ngành, nghề ưu đãi, Dự án đầu tư mới thực hiện tại địa bàn có điều kiện kinh tế – xã hội khó khăn… theo khoản 4 Điều 13.
在10年内,17%税率适用于根据第13条第4款的规定,属于优惠行业的新投资项目、在经济社会困难地区实施的新投资项目等项目。
Căn cứ khoản 3,4, 5, 6 Điều 18 Luật Thuế thu nhập doanh nghiệp, thuế suất 15% và 17% quy định tại khoản 2, khoản 3 Điều 10 của Luật này và quy định về ưu đãi thuế tại các điều 4, 13, 14 và 15 của Luật này không áp dụng đối với các thu nhập sau:
根据《企业所得税法》第18条第3、4、5、6款的规定,本法第10条第2款和第3款所规定的15%和17%税率以及本法第4条、第13条、第14条、第15条所规定的税收优惠政策不适用于以下所得:
– Thu nhập từ chuyển nhượng vốn, chuyển nhượng quyền góp vốn; thu nhập từ chuyển nhượng bất động sản, trừ thu nhập từ đầu tư xây dựng nhà ở xã hội; thu nhập từ chuyển nhượng dự án đầu tư (trừ chuyển nhượng dự án chế biến khoáng sản), chuyển nhượng quyền tham gia dự án đầu tư, chuyển nhượng quyền thăm dò, khai thác, chế biến khoáng sản; thu nhập từ hoạt động sản xuất, kinh doanh ở ngoài Việt Nam;
资本转让所得、出资权转让所得;房地产转让所得,社会住房建设投资所得除外;投资项目转让所得(矿产资源加工项目转让除外)、投资项目参与权转让所得、矿产勘探权、开采权、加工权转让所得;在越南境外开展生产经营活动所得;
– Thu nhập từ hoạt động tìm kiếm, thăm dò và khai thác dầu khí, tài nguyên quý hiếm khác và thu nhập từ hoạt động thăm dò, khai thác khoáng sản;
石油天然气和其他稀有资源的勘探、开采活动所得,以及矿产资源勘探、开采活动所得。
– Thu nhập từ sản xuất, kinh doanh trò chơi điện tử trên mạng; thu nhập từ sản xuất, kinh doanh hàng hóa, dịch vụ thuộc đối tượng chịu thuế tiêu thụ đặc biệt theo quy định của Luật Thuế tiêu thụ đặc biệt, trừ dự án sản xuất, lắp ráp ô tô, máy bay, trực thăng, tàu lượn, du thuyền, lọc hóa dầu;
网络电子游戏生产经营所得;《特别消费税法》所规定的特别消费税应税范围的商品、服务生产经营所得,汽车、飞机、直升机、滑翔机、游艇装配生产项目及炼油石化项目除外;
– Trường hợp đặc thù theo quy định của Chính phủ.
政府规定的特殊情形。
Thuế suất 15% và 17% quy định tại khoản 2, khoản 3 Điều 10 của Luật này không áp dụng đối với doanh nghiệp là công ty con hoặc công ty có quan hệ liên kết mà doanh nghiệp trong quan hệ liên kết không phải là doanh nghiệp đáp ứng điều kiện áp dụng thuế suất quy định tại khoản 2, khoản 3 Điều 10 của Luật này.
本法第10条第2款和第3款所规定的15%和17%税率不适用于作为子公司的企业或者作为关联公司且该关联关系中的企业并非符合本法第10条第2款和第3款规定税率适用条款的企业。
Trường hợp doanh nghiệp không đáp ứng điều kiện ưu đãi thuế thì cơ quan có thẩm quyền thực hiện truy thu thuế và xử phạt vi phạm theo quy định của pháp luật.
若企业不符合税收优惠条件,主管机关将依法追缴税款并处以违规罚款。
Kim Anh, Luatvietnam
据越南法律网站 金英报道

