Dự thảo Luật Thương mại điện tử: “Siết” trách nhiệm người livestream, bịt lỗ hổng thuế xuyên biên giới
《电子商务法》草案:强化直播主体责任,堵塞跨境税收漏洞

Thảo luận tại Tổ chiều ngày 3/11 về dự án Luật Thương mại điện tử, các đại biểu Quốc hội Tổ 11 (gồm Đoàn ĐBQH TP. Cần Thơ, Điện Biên) đồng tình cao với sự cần thiết ban hành luật, coi đây là cơ sở pháp lý vững chắc để đột phá nền kinh tế số và bảo vệ người tiêu dùng. Nhiều vấn đề “nóng” như trách nhiệm của người livestream, quản lý thuế xuyên biên giới, và nghĩa vụ lưu trữ dữ liệu của nền tảng… được các đại biểu phân tích, đề nghị tiếp tục hoàn thiện hơn.

在11月3日下午举行的第十一组(包括芹苴市、奠边省代表团)电子商务法草案分组讨论会上,与会国会代表高度认同立法的必要性,认为该法案将为突破性发展数字经济、保护消费者权益奠定坚实法律基础。代表们深入剖析并建议进一步完善直播人员责任界定、跨境税收监管及平台数据存储义务等热点议题。

truong doan dbqh thanh pho can tho nguyen tuan anh1Trưởng Đoàn ĐBQH thành phố Cần Thơ Nguyễn Tuấn Anh điều hành phiên thảo luận tổ芹苴市国会代表团团长阮俊英主持小组讨论会议

Cần quy trách nhiệm liên đới đối với người livestream

应追究直播人员的连带责任

Các ĐBQH cho rằng, việc ban hành Luật Thương mại điện tử sẽ giải quyết các vấn đề cấp bách liên quan đến thương mại số và tạo cơ sở pháp lý vững chắc để đột phá nền kinh tế số, đồng thời bảo vệ quyền lợi chính đáng của người tiêu dùng.

国会代表指出,颁布《电子商务法》将有效解决数字贸易领域的紧迫问题,为实现数字经济突破性发展奠定坚实法律基础,同时切实保障消费者的正当权益。

Tuy nhiên, để bảo đảm tính toàn diện và tính thống nhất trong hệ thống thuật ngữ, ĐBQH Đào Chí Nghĩa (Cần Thơ) đề nghị tiếp tục nghiên cứu, làm rõ các thuật ngữ quan trọng trong dự thảo Luật như: “nền tảng số lớn”, “chứng từ điện tử trong giao dịch thương mại”… để tránh xung đột hoặc hiểu không nhất quán với Luật Giao dịch điện tử năm 2023, Luật Bảo vệ quyền lợi người tiêu dùng năm 2023.

然而,为保障法律术语体系的完整性与统一性,芹苴市国会代表陶志义建议对草案中若干关键术语——如”大型数字平台”、”商业交易电子凭证”等——继续开展深入研究并予以明确界定,以避免与2023年《电子交易法》、2023年《消费者权益保护法》产生冲突或出现释义不一致的情形。

Đi vào nội dung cụ thể, đại biểu cho biết, hoạt động livestream hiện đang phát triển rất mạnh mẽ, nhưng cũng kéo theo nhiều rủi ro về thông tin gian dối. Do đó, đại biểu đề nghị bổ sung quy định một khoản mới vào Điều 22 về trách nhiệm của người livestream bán hàng.

具体分析,代表指出直播销售活动虽发展迅猛,但伴随诸多虚假信息风险。为此建议在第22条中增设新条款,明确规定直播销售人员的法律责任。

dai bieu dao chi nghia doan dbqh thanh pho can thoĐBQH Đào Chí Nghĩa (Cần Thơ) phát biểu越南国会代表阮文军(芹苴市)发言

“Người livestream bán hàng phải liên đới chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại do hành vi cung cấp thông tin gian dối hoặc gây nhầm lẫn quy định tại khoản 3 Điều 22. Việc xác định mức bồi thường sẽ thực hiện theo pháp luật dân sự. Quy định như vậy sẽ tăng cường trách nhiệm, bảo vệ quyền lợi người tiêu dùng khi người livestream thực hiện các hoạt động liên quan đến bán hàng trên mạng điện tử”, đại biểu Đào Chí Nghĩa nhấn mạnh.

陶志义代表强调:”直播销售人员须对本法第22条第3款规定的提供虚假或误导性信息行为承担连带损害赔偿责任。具体赔偿额度将依据民事法律确定。此项规定将强化直播销售人员在电子交易中的责任,切实保障消费者权益。”

Bên cạnh đó, đại biểu Đào Chí Nghĩa cũng đề nghị các nền tảng thương mại điện tử phải có biện pháp “ngăn chặn livestream” đối với hàng hóa, dịch vụ cấm quảng cáo hoặc cần xác nhận trước, đặc biệt là các mặt hàng liên quan đến sức khỏe, dược phẩm.

此外,陶志义代表还建议电子商务平台必须对禁止广告或需前置审批的商品及服务——特别是涉及健康和药品类的产品——采取”直播阻断”措施。

Để quản lý và thúc đẩy phát triển thương mại điện tử, đại biểu Đào Chí Nghĩa cũng đề nghị cần có giải pháp khắc phục những khó khăn về quản lý thuế xuyên biên giới.

为有效管理与促进电子商务发展,陶志义代表同时建议需制定针对性解决方案,以破解跨境税收监管面临的难题。

Theo đó, đại biểu đề nghị bổ sung một điểm mới vào khoản 3 Điều 35 về trách nhiệm của tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán, dịch vụ trung gian thanh toán và yêu cầu các tổ chức này phải cung cấp các dữ liệu chi tiết về các giao dịch thanh toán xuyên biên giới, bao gồm các thông tin định danh của người thụ hưởng nước ngoài theo yêu cầu của cơ quan quản lý thuế.

据此,该代表建议在第35条第3款中增补新项,明确支付服务提供商及支付中介机构的责任,要求上述机构必须根据税务主管部门要求,详细提供跨境支付交易数据,包括境外收款方的身份识别信息。

“Đây sẽ là những giải pháp rất cần thiết để khắc phục khó khăn của ngành thuế, giảm thất thu ngân sách và sẽ bảo đảm được sự cạnh tranh công bằng trong hoạt động thương mại điện tử”, đại biểu Đào Chí Nghĩa nhấn mạnh.

陶志义代表强调:”这些措施对破解税务部门征管难题、减少财政收入流失、保障电子商务公平竞争环境具有至关重要的作用。”

Nhất trí các đề xuất trên, ĐBQH Nguyễn Văn Quân (Cần Thơ) cũng nhấn mạnh, phải có chế tài quản lý rất cụ thể đối với các nền tảng trực tuyến xuyên biên giới, ví dụ về thuế, về ngăn chặn…

芹苴市国会代表阮文军对上述建议表示赞同,并强调必须针对跨境在线平台制定具体的管理措施,例如在税收征管、违规内容阻断等方面。

db nguyen van quan doan dbqh thanh pho can tho.2ĐBQH Nguyễn Văn Quân (Cần Thơ) phát biểu越南国会代表阮文军发言

Tuy nhiên, dẫn quy định tại Điều 26 dự thảo Luật có nêu việc “thành lập pháp nhân”, đại biểu Nguyễn Văn Quân cho rằng, “chưa rõ lắm” bởi vì có thể thành lập chi nhánh theo Luật Doanh nghiệp.

然而,针对草案第26条中关于”设立法人实体”的规定,阮文军代表指出该表述”尚不够明确”,因其可能与《企业法》中关于分支机构设立的规定存在交叉。

“Bây giờ các doanh nghiệp đa quốc gia, xuyên quốc gia mà mỗi quốc gia lại yêu cầu họ phải thành lập một pháp nhân là không phù hợp với thực tế và cũng không phù hợp với Luật Doanh nghiệp hiện hành. Do đó, cần xem lại nội dung này, tôi cho rằng như dự thảo Luật là bó buộc quá”.

“当前若要求跨国企业在每个运营国都设立独立法人实体,既不符合商业实际,也与现行《企业法》精神相悖。因此建议重新审议该条款内容,现行草案规定显得约束过严。”

Bên cạnh đó, đại biểu cũng đề nghị cân nhắc bổ sung một điều khoản có thể là rút giấy phép, giấy chứng nhận trong trường hợp vi phạm tại Điều 46 của dự thảo Luật.

此外,该代表还建议考虑在草案第46条中增补条款,明确对违规行为可采取吊销许可证、注销证书等处罚措施。

Làm rõ thời hạn lưu trữ dữ liệu

明确数据存储期限

Cũng nhất trí việc ban hành Luật Thương mại điện tử là “yêu cầu cấp thiết”, ĐBQH Quàng Thị Nguyệt (Điện Biên) cũng lưu ý, qua nghiên cứu báo cáo tổng kết thi hành pháp luật về thương mại điện tử chưa thấy có nội dung đánh giá về việc lưu trữ thông tin, dữ liệu trên các nền tảng thương mại điện tử.

奠边省国会代表晃氏月同样认同颁布《电子商务法》具有”紧迫必要性”,同时特别指出,经研究电子商务法律实施总结报告,发现尚未包含对电商平台信息数据存储情况的评估内容。

dai bieu quang thi nguyet doan dbqh dien bien1 scaledĐBQH Quàng Thị Nguyệt (Điện Biên) phát biểu越南国会代表晃氏月发言

Trong khi đó, về trách nhiệm của chủ quản nền tảng thương mại điện tử, dự thảo Luật quy định “Lưu trữ và bảo đảm khả năng truy cập thông tin, dữ liệu về hàng hóa, dịch vụ đã đăng tải trên nền tảng trong thời gian ít nhất 01 năm kể từ thời điểm đăng tải.

关于电商平台运营者的责任,草案规定:”对在平台发布的商品及服务信息数据,应确保自发布之日起至少存储1年并保持可随时调取的状态。”

Lưu trữ dữ liệu và bảo đảm khả năng truy cập thông tin liên quan đến hợp đồng giao kết trong thời gian ít nhất 03 năm kể từ thời điểm giao kết hợp đồng trên nền tảng;

对通过平台签订的合同相关数据,应确保自合同订立之日起至少存储3年并保持可随时调取状态。

Lưu trữ và bảo đảm khả năng truy cập thông tin dữ liệu điện tử chứa hình ảnh, âm thanh của hoạt động livestream bán hàng trong thời gian ít nhất 01 năm kể từ thời điểm bắt đầu truyền phát”.

对直播销售活动产生的包含音视频的电子数据信息,应确保自直播开始之日起至少存储1年并保持可随时调取状态。

Đại biểu Quàng Thị Nguyệt đề nghị Ban soạn thảo cung cấp thông tin về căn cứ lựa chọn yêu cầu về thời hạn lưu trữ thông tin, dữ liệu tại dự thảo Luật; hiện tại việc lưu trữ này đang thực hiện như thế nào. Đồng thời, cần đánh giá tác động về chi phí và khả năng đáp ứng của các nền tảng thương mại điện tử đang hoạt động tại Việt Nam để có căn cứ cho ĐBQH xem xét, quyết định.

晃氏月代表建议起草委员会说明草案中确定数据存储期限要求的依据,并汇报当前实际执行情况。同时,需评估在越南运营的电商平台的成本负担及合规能力,为国会代表审议决策提供依据。

quang canh thao luan to 11Quang cảnh thảo luận tại Tổ 11第11组讨论会场景

Về hành vi cấm quy định tại Điều 6 dự thảo Luật, đại biểu Quàng Thị Nguyệt đề nghị viết lại khoản 1 như sau “1. Thực hiện các hành vi giả mạo, lừa đảo, lừa dối trên nền tảng thương mại điện tử”. Lý do, theo đại biểu là bởi, hiện nay việc giả mạo website của các thương hiệu lớn, giả mạo người nổi tiếng, người có uy tín trong thương mại điện tử là rất phổ biến, gây thiệt hại lớn cho người tiêu dùng, do đó cần thiết phải bổ sung vào khoản này hành vi giả mạo trên nền tảng thương mại điện tử.

关于草案第6条规定的禁止行为,晃氏月代表建议将第1款修改为:”1. 在电子商务平台上实施伪造、诈骗、欺诈行为”。代表解释称,当前假冒知名品牌网站、仿冒电商领域名人及信誉主体的行为屡见不鲜,对消费者造成重大损害,因此有必要在本款中增补电子商务平台上的伪造行为。

Tại Khoản 2 Điều 6 mới chỉ quy định hành vi bị cấm liên quan đến kinh doanh hàng hóa. Đại biểu Quàng Thị Nguyệt đề nghị bổ sung hành vi bị cấm liên quan đến kinh doanh dịch vụ, đó là kinh doanh hoặc tạo điều kiện cho người khác kinh doanh dịch vụ xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ và hàng hóa, dịch vụ thuộc danh mục hàng hóa, dịch vụ cấm kinh doanh trên nền tảng thương mại điện tử.

针对第6条第2款,当前条款仅规定了商品交易领域的禁止行为。晃氏月代表建议增补服务交易相关的禁止内容,即禁止在电子商务平台上销售或为他人提供涉及知识产权侵权及属于禁营目录的服务。

Đại biểu Nguyễn Văn Quân cũng kiến nghị bổ sung nội dung “hàng kém chất lượng” vào khoản 2 Điều 6 vì hàng kém chất lượng, tức là nhà sản xuất công bố là tiêu chuẩn A, nhưng chất lượng thực tế lại là B thì không gây chết người, không gây ảnh hưởng sức khỏe nhưng không đạt chất lượng theo công bố hiện cũng xuất hiện rất nhiều.

阮文军代表同步建议在第6条第2款中增加”劣质商品”条款,指出当前大量存在生产企业宣称符合A标准、实际质量仅为B级的情形——此类商品虽不致命或危害健康,但质量未达宣称标准的现象已十分普遍。

Daibieunhandan   

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *