Khi làm hồ sơ đăng ký doanh nghiệp cần lưu ý những điều gì?
在准备企业注册档案时需注意哪些事项?
Theo Điều 5 Nghị định 168/2025/NĐ-CP quy định như sau:
根据第168/2025/NĐ-CP号议定第5条规定如下:
Quyền thành lập doanh nghiệp và nghĩa vụ đăng ký doanh nghiệp
企业设立权与企业注册义务
- Thành lập doanh nghiệp theo quy định của pháp luật là quyền của cá nhân, tổ chức và được Nhà nước bảo hộ.
依法设立企业是组织、个人的权利,并受国家保护。
- Người thành lập doanh nghiệp hoặc doanh nghiệp có nghĩa vụ thực hiện đầy đủ, kịp thời nghĩa vụ về đăng ký doanh nghiệp, công khai thông tin về thành lập và hoạt động của doanh nghiệp theo quy định của Nghị định này và các văn bản quy phạm pháp luật có liên quan.
企业创办人或企业有义务根据本法令及相关法律规范文件的规定,充分、及时履行企业注册义务,并公开企业设立和运营信息。
- Nghiêm cấm Cơ quan đăng ký kinh doanh và các cơ quan khác gây phiền hà đối với tổ chức, cá nhân trong khi tiếp nhận hồ sơ và giải quyết thủ tục đăng ký doanh nghiệp.
严禁企业注册机关及其他机关在接收档案和处理企业注册手续过程中对组织、个人造成困扰。
Như vậy, thành lập doanh nghiệp theo quy định của pháp luật là quyền của cá nhân, tổ chức và được Nhà nước bảo hộ.
因此,依法设立企业是组织、个人的权利,并受国家保护。
Lưu ý: Người thành lập doanh nghiệp hoặc doanh nghiệp có nghĩa vụ thực hiện đầy đủ, kịp thời nghĩa vụ về đăng ký doanh nghiệp, công khai thông tin về thành lập và hoạt động của doanh nghiệp theo quy định của Nghị định này và các văn bản quy phạm pháp luật có liên quan.
注意:企业创办人或企业有义务根据本法令及相关法律规范文件的规定,充分、及时履行企业注册义务,并公开企业设立和运营信息。
Theo đó, khi làm hồ sơ đăng ký doanh nghiệp cần lưu ý một số điều sau:
据此,在准备企业注册档案时需注意以下事项:
– Ghi ngành, nghề kinh doanh trong hồ sơ đăng ký doanh nghiệp tuân thủ quy định tại Điều 7 Nghị định 168/2025/NĐ-CP.
档案中填写的经营行业须符合第168/2025/NĐ-CP号议定第7条规定。
– Tên của doanh nghiệp được đặt theo đúng quy định tại các Điều 37, 38, 39 và 41 Luật Doanh nghiệp 2020.
企业名称的设定须严格遵循2020年《企业法》第37、38、39及41条之规定。
– Số lượng hồ sơ đăng ký doanh nghiệp: Người thành lập doanh nghiệp hoặc doanh nghiệp nộp 01 bộ hồ sơ khi thực hiện thủ tục đăng ký doanh nghiệp. (Điều 9 Nghị định 168/2025/NĐ-CP).
企业注册档案份数:企业创办人或企业在办理企业注册手续时须提交01套档案(依据第168/2025/NĐ-CP号议定第9条)。
– Kê khai thông tin cá nhân trong thực hiện thủ tục đăng ký doanh nghiệp đúng theo quy định tại Điều 11 Nghị định 168/2025/NĐ-CP.
个人信息的申报须严格遵循第168/2025/NĐ-CP号议定第11条规定。
– Ủy quyền thực hiện thủ tục đăng ký doanh nghiệp đúng theo quy định tại Điều 12 Nghị định 168/2025/NĐ-CP.
企业注册手续的授权委托须符合第168/2025/NĐ-CP号议定第12条规定。
– Nộp đủ lệ phí đăng ký doanh nghiệp theo quy định của pháp luật về phí và lệ phí.
依照规费的法律规定足额缴纳企业注册规费。
– Đăng ký tên doanh nghiệp đúng quy định tại Điều 14 Nghị định 168/2025/NĐ-CP.
企业名称的注册须符合第168/2025/NĐ-CP号议定第14条规定。
– Hồ sơ, trình tự, thủ tục đăng ký doanh nghiệp theo quy định tại Chương III Nghị định 168/2025/NĐ-CP.
企业注册的档案、程序及手续须遵循第168/2025/NĐ-CP号议定第三章的规定。
– Kê khai thông tin về chủ sở hữu hưởng lợi và thông tin để xác định chủ sở hữu hưởng lợi của doanh nghiệp theo quy định tại Điều 18 Nghị định 168/2025/NĐ-CP.
根据第168/2025/NĐ-CP号议定第18条规定,申报企业的受益所有人信息及用于确定受益所有人的相关信息。
Điều kiện để doanh nghiệp được cấp Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp là gì?
企业获得企业注册证书的条件是什么?
Căn cứ tại Điều 33 Nghị định 168/2025/NĐ-CP có quy định như sau:
依据第168/2025/NĐ-CP号议定第33条规定如下:
Cấp Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp企业注册证书的颁发
- Doanh nghiệp được cấp Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp khi có đủ các điều kiện theo quy định tại khoản 1 Điều 27 Luật Doanh nghiệp.
当企业满足《企业法》第27条第1款规定的全部条件时,可获得企业注册证书。
- Doanh nghiệp có quyền hoạt động kinh doanh kể từ ngày được cấp Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp, trừ trường hợp kinh doanh ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện. Trường hợp doanh nghiệp đăng ký ngày bắt đầu hoạt động kinh doanh sau ngày được cấp Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp thì doanh nghiệp được quyền hoạt động kinh doanh kể từ ngày doanh nghiệp đăng ký, trừ trường hợp kinh doanh ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện.
自获得企业注册证书之日起,企业有权开展经营活动,但经营有条件投资行业的情况除外。若企业注册的经营开始日期晚于获得企业注册证书的日期,则自其注册的日期起,企业有权开展经营活动,经营有条件投资行业的情况除外。
- Doanh nghiệp được cấp Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp mới thì Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp được cấp trước đó không còn hiệu lực.
当企业被颁发新的企业注册证书时,此前颁发的企业注册证书即告失效。
Theo quy định trên, điều kiện để doanh nghiệp được cấp Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp gồm có:
根据上述规定,企业获得企业注册证书的条件包括:
– Ngành, nghề đăng ký kinh doanh không bị cấm đầu tư kinh doanh.
注册经营的行业不属于法律禁止投资经营的领域。
– Tên của doanh nghiệp được đặt theo đúng quy định tại các Điều 37, 38, 39 và 41 Luật Doanh nghiệp 2020.
企业名称的设定严格遵循2020年《企业法》第37、38、39及41条之规定。
– Có hồ sơ đăng ký doanh nghiệp hợp lệ.
拥有合法的企业注册档案。
– Nộp đủ lệ phí đăng ký doanh nghiệp theo quy định của pháp luật về phí và lệ phí.
已依法足额缴纳企业注册规费。
Trường hợp nào cơ quan đăng ký kinh doanh sẽ từ chối cấp đăng ký doanh nghiệp?
在哪些情况下企业注册机关将拒绝企业登记?
Căn cứ khoản 1 Điều 59 Nghị định 168/2025/NĐ-CP quy định các trường hợp Cơ quan đăng ký kinh doanh cấp tỉnh từ chối cấp đăng ký doanh nghiệp như sau:
依据第168/2025/NĐ-CP号议定第59条第1款规定,省级企业注册机关在以下情况下拒绝企业登记:
Các trường hợp Cơ quan đăng ký kinh doanh cấp tỉnh từ chối cấp đăng ký doanh nghiệp
省级企业注册机关拒绝企业登记的情形
- Cơ quan đăng ký kinh doanh cấp tỉnh từ chối cấp đăng ký doanh nghiệp nếu thuộc một trong các trường hợp sau đây:
若属于以下情形之一,省级企业注册机关应拒绝企业登记:
a) Doanh nghiệp đã bị Cơ quan đăng ký kinh doanh cấp tỉnh ra thông báo về việc vi phạm của doanh nghiệp thuộc trường hợp thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp hoặc đã bị ra quyết định thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp;
企业已被省级企业注册机关发出属于吊销企业注册证书违规情形的通知,或已被作出吊销企业注册证书的决定;
b) Doanh nghiệp đang trong quá trình giải thể theo quyết định của doanh nghiệp;
企业正根据企业决定处于解散过程中;
c) Doanh nghiệp đang trong tình trạng pháp lý “Không hoạt động tại địa chỉ đã đăng ký”.
企业处于”不在注册地址运营”的法律状态。
…
Theo đó, Cơ quan đăng ký kinh doanh cấp tỉnh sẽ từ chối cấp đăng ký doanh nghiệp trong các trường hợp sau:
据此,省级企业注册机关将在以下情况下拒绝企业登记:
– Doanh nghiệp đã bị Cơ quan đăng ký kinh doanh cấp tỉnh ra thông báo về việc vi phạm của doanh nghiệp thuộc trường hợp thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp hoặc đã bị ra quyết định thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp.
企业已被省级企业注册机关发出属于吊销企业注册证书违规情形的通知,或已被作出吊销企业注册证书的决定;
– Doanh nghiệp đang trong quá trình giải thể theo quyết định của doanh nghiệp.
企业正根据企业决定处于解散过程中;
– Doanh nghiệp đang trong tình trạng pháp lý “Không hoạt động tại địa chỉ đã đăng ký”.
企业处于”不在注册地址运营”的法律状态。

