Theo phóng viên TTXVN tại Bắc Kinh, Nhân dân Nhật báo – cơ quan ngôn luận của Đảng Cộng sản Trung Quốc – đăng bài nhận định về chuyến thăm cấp Nhà nước của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm tới Trung Quốc từ ngày 14 – 17/4, trong đó nhấn mạnh chuyến thăm thể hiện tính chiến lược và tầm quan trọng cao của quan hệ Trung Quốc – Việt Nam.
据越通社驻北京记者报道,中国共产党机关报《人民日报》发表评论文章,评价越共中央总书记、国家主席苏林于4月14日至17日对中国进行的国事访问,强调此访体现出中越关系的战略性和高水平。
Ngày 14/4/2025, Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam Tô Lâm đã đón Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Chủ tịch nước Tập Cận Bình thăm cấp Nhà nước tới Việt Nam tại Hà Nội. Ảnh: TTXVN2025年4月14日,越共中央总书记苏林在河内欢迎中共中央总书记、国家主席习近平对越南进行国事访问。图自越通社
Theo phóng viên TTXVN tại Bắc Kinh, Nhân dân Nhật báo – cơ quan ngôn luận của Đảng Cộng sản Trung Quốc – đăng bài nhận định về chuyến thăm cấp Nhà nước của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm tới Trung Quốc từ ngày 14 – 17/4, trong đó nhấn mạnh chuyến thăm thể hiện tính chiến lược và tầm quan trọng cao của quan hệ Trung Quốc – Việt Nam.
越通社北京——据越通社驻北京记者报道,中国共产党机关报《人民日报》发表评论文章,评价越共中央总书记、国家主席苏林于4月14日至17日对中国进行的国事访问,强调此访体现出中越关系的战略性和高水平。
Nhân dân Nhật báo nhấn mạnh đồng chí Tô Lâm công bố chuyến thăm Trung Quốc chỉ 2 ngày sau khi được bầu làm Chủ tịch nước Việt Nam. Trước đó, tháng 8/2024, sau khi nhậm chức Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam, đồng chí Tô Lâm cũng chọn Trung Quốc là điểm đến đầu tiên trong chuyến công du nước ngoài của mình. Hai chuyến thăm cấp Nhà nước đầu tiên của đồng chí Tô Lâm sau khi nhậm chức đều là Trung Quốc, thể hiện tính chất chiến lược và tầm quan trọng cao của quan hệ Trung Quốc – Việt Nam.
《人民日报》强调,苏林同志在当选越南国家主席仅两天后就宣布访华消息。此前,2024年8月,苏林就任越共中央总书记后,首次出访也选择了中国。苏林两次首访,都是中国,体现出中越关系的战略性和高水平。
Về quan hệ hai nước, tháng 4/2025, Tổng Bí thư, Chủ tịch Tập Cận Bình đã có chuyến thăm cấp Nhà nước thành công tới Việt Nam. Năm nay, sau Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam (Đại hội XIV), đồng chí Tập Cận Bình đã có cuộc điện đàm với Tổng Bí thư Tô Lâm về kế hoạch cho sự nghiệp xã hội chủ nghĩa và phát triển quan hệ hai nước trong kỷ nguyên mới. Hai bên duy trì liên lạc chiến lược cấp cao và không ngừng thúc đẩy hợp tác toàn diện cùng có lợi, thể hiện đầy đủ tình hữu nghị sâu sắc “đồng chí, anh em”.
关于两国关系,去年4月,习近平总书记、国家主席对越南成功进行国事访问,今年越共十四大召开后又同苏林总书记通话,为新时期两国社会主义事业和中越关系发展擘画蓝图。双方保持高层战略沟通,持续推进全方位互利合作,充分彰显“同志加兄弟”的深厚情谊。
Theo Nhân dân Nhật báo, năm nay đánh dấu khởi đầu “Quy hoạch 5 năm lần thứ 15” của Trung Quốc và khởi đầu thực hiện các nghị quyết của Đại hội XIV của Việt Nam. Tại thời điểm lịch sử quan trọng này, sự phối hợp hiệu quả giữa các bộ, ngành và địa phương hai nước đã nâng cấp toàn diện hợp tác giữa hai bên, góp phần xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai Trung Quốc – Việt Nam trở nên vững mạnh, có chất lượng cao hơn và đà phát triển mạnh mẽ hơn.
据《人民日报》报道,今年是中国“十五五”开局之年,也是越南落实越共十四大决议起步之年。在这一重要历史坐标上,两国各部门各地方高效对接,全方位合作提质升级,中越命运共同体建设成色更足、质量更高、动力更强。
Ngoài ra mới đây, hội nghị cấp bộ trưởng đầu tiên của cơ chế Đối thoại chiến lược “3+3” giữa Trung Quốc và Việt Nam về ngoại giao, quốc phòng và công an đã được tổ chức thành công. Cơ chế này, được các nhà lãnh đạo cấp cao của hai Đảng và hai nước cùng quyết định, là một nền tảng trao đổi chiến lược quan trọng do cả hai bên đều tiên phong trên phạm vi toàn cầu. Trong khuôn khổ hội nghị, các bộ trưởng ngoại giao của hai nước đã tiến hành đối thoại chiến lược; Bộ Công an hai nước tổ chức cuộc họp cấp Bộ trưởng lần thứ 9 về hợp tác phòng chống tội phạm. Sau hội nghị, quân đội hai nước tổ chức hoạt động giao lưu hữu nghị quốc phòng biên giới lần thứ 10… Chuỗi hoạt động này gửi tín hiệu rõ ràng tới thế giới bên ngoài rằng Trung Quốc và Việt Nam đang cùng nhau bảo vệ an ninh hệ thống chính trị của mỗi nước và cùng thúc đẩy phát triển, phục hưng đất nước.
此外,中越外交、国防、公安“3+3”战略对话机制首次部长级会议成功举行。这一机制由两党两国最高领导人共同决策,是双方在全球首创的重要战略沟通平台。会议期间,两国外长举行战略对话,两国公安部举行第九次合作打击犯罪部长级会议。会议之后,两国军队举行第十次边境国防友好交流活动……一系列安排,对外释放了中越携手捍卫政治制度安全、共谋民族发展振兴的明确信号。
Cùng với đó, giai đoạn đầu của dự án đường sắt khổ tiêu chuẩn Lào Cai – Hà Nội – Hải Phòng đã được khởi công xây dựng nhằm góp phần phá bỏ thêm rào cản địa lý, tăng cường năng lực vận tải xuyên biên giới, giảm chi phí logistics và thúc đẩy lưu thông kinh tế.
与此同时,老街—河内—海防标准轨铁路第一部分项目开工建设,将进一步打破地理阻隔,极大提升跨境运输能力,降低物流成本、畅通经济循环。
Về giao lưu nhân văn, nhiều đoàn thanh niên Trung Quốc và Việt Nam cùng nhau chung tay, tiếp bước những bước chân cách mạng của thế hệ lãnh đạo tiền bối hai Đảng và hai nước, khám phá gen đỏ của tình hữu nghị Trung Quốc – Việt Nam, tập hợp sức mạnh tuổi trẻ cho sự nghiệp xã hội chủ nghĩa của hai nước và xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai Trung Quốc – Việt Nam mang ý nghĩa chiến lược.
关于人文交流,一批又一批中越青年携手同行,沿着两党两国老一辈领导人的革命足迹,探寻中越友好的红色基因,感受中国式现代化的万千气象,为两国各自社会主义事业和构建具有战略意义的中越命运共同体凝聚青春力量。
Về hợp tác đa phương, cơ quan ngôn luận của Đảng Cộng sản Trung Quốc cho rằng năm nay đánh dấu kỷ niệm 5 năm thiết lập quan hệ đối tác chiến lược toàn diện giữa Trung Quốc và Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN). Trong năm nay và năm sau, hai nước sẽ lần lượt đăng cai Hội nghị cấp cao Diễn đàn Hợp tác Kinh tế châu Á – Thái Bình Dương (APEC) và Việt Nam sẽ đảm nhiệm vai trò đồng chủ tịch Hợp tác Mekong – Lan Thương. Hai bên sẽ tăng cường phối hợp và hợp tác trong khuôn khổ các cơ chế đa phương, cùng nhau thúc đẩy xây dựng cộng đồng châu Á – Thái Bình Dương.
在多边合作方面,今年是中国东盟建立全面战略伙伴关系5周年,今明两年中越两国将接续举办亚太经合组织(APEC)领导人非正式会议,越南将接任澜湄合作共同主席国。双方加强在多边机制的协调配合,携手推进亚太共同体建设,为推动构建人类命运共同体作出示范。
Bài viết khẳng định việc xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai Trung Quốc – Việt Nam sắp bước sang một trang mới.
文章结尾强调,中越命运共同体建设续写前章,即将翻开崭新一页。(完)
越通社

