Tham vấn bởi: Luật sư Nguyễn Đức Hùng
由阮德雄律师提供咨询
Bài viết tổng hợp chính sách mới về doanh nghiệp có hiệu lực tháng 3/2026, đáng chú ý là các quy định về phục hồi, phá sản, đầu tư.
本文汇总了自2026年3月起生效的企业相关新政策,值得关注的是关于企业复苏、破产及投资的规定。1. Luật Phục hồi, phá sản 2025: Khuyến khích phục hồi hoạt động kinh doanh của doanh nghiệp từ 01/3/2026
2025年《复苏与破产法》:自2026年3月1日起鼓励企业复苏经营活动
Luật Phục hồi, phá sản số 142/2025/QH15 được Quốc hội khóa XV thông qua tại kỳ họp thứ 10, Luật gồm 08 chương, 88 điều – có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/3/2026.
《复苏与破产法》( 编号为142/2025/QH15)由第十五届国会在第十次会议上通过,该法包括8章88条,自2026年3月1日起生效。
Luật Phục hồi, phá sản 2025 đã sửa đổi, bổ sung các quy định còn vướng mắc, bất cập trong thực tiễn giải quyết vụ việc phá sản; tạo hành lang pháp lý thuận lợi để doanh nghiệp, hợp tác xã phục hồi hoạt động sản xuất, kinh doanh; tuyên bố phá sản và thanh lý kịp thời những doanh nghiệp, hợp tác xã không còn khả năng phục hồi.
2025年《复苏与破产法》修订并补充了在破产案件处理实践中尚存障碍与不足的规定;为企业、合作社恢复生产经营活动创造便利的法律框架;并对无法恢复能力的企业、合作社及时宣告破产并进行清算。
So với Luật Phá sản 2014, Luật Phục hồi, phá sản 2025 có những điểm mới đáng chú ý như:
与2014年《破产法》相比,2025年《复苏与破产法》的显著新特点如下:
– Thay đổi tên gọi: Luật đổi tên từ “Luật Phá sản” thành “Luật Phục hồi, phá sản”. Việc này nhằm thể hiện rõ mục tiêu ưu tiên, khuyến khích phục hồi hoạt động kinh doanh cho doanh nghiệp, hợp tác xã ngay khi có nguy cơ mất khả năng thanh toán.
名称变更:法律名称由《破产法》更名为《复苏与破产法》。此举旨在明确体现优先鼓励在出现支付不能风险时即对企业、合作社经营活动进行复苏的目标。
– Chính sách hỗ trợ của Nhà nước: Điều 4 bổ sung quy định Nhà nước có chính sách hỗ trợ về thuế, phí, tín dụng, lãi suất, đất đai, công nghệ, chuyển đổi số và các biện pháp hỗ trợ khác cho doanh nghiệp, hợp tác xã gặp khó khăn trong kinh doanh thực hiện thủ tục phục hồi, phá sản nhằm tái cơ cấu, khôi phục hoặc chấm dứt hoạt động kinh doanh một cách có trật tự, góp phần cải thiện môi trường đầu tư kinh doanh, lành mạnh hóa nền kinh tế.
国家支持政策:第四条补充规定,国家对陷入经营困难、实施复苏与破产程序以进行重组、恢复或有秩序终止经营活动的企业、合作社,给予税收、规费、信贷、利率、土地、技术、数字化转型及其他支持措施方面的政策支持,此举旨在改善投资营商环境,促进经济健康化。
– Ngân sách nhà nước tạm ứng chi phí phá sản: Theo Điều 20, trong các trường hợp người nộp đơn là người lao động, công đoàn, cơ quan thuế, bảo hiểm xã hội, hoặc doanh nghiệp không còn tài sản/không đủ tài sản để nộp lệ phí, Ngân sách nhà nước sẽ bảo đảm tạm ứng chi phí. Số tiền này sẽ được hoàn trả khi bán được tài sản của đơn vị đó.
国家预算垫付破产费用:根据第20条规定,在申请人为劳动者、工会、税务机关、社会保险机构,或企业已无财产/财产不足以缴纳相关费用的情况下,由国家预算确保垫付破产费用。该笔款项将在相关单位资产变卖后予以返还。
– Thủ tục phục hồi là thủ tục độc lập: Chương II quy định thủ tục phục hồi hoạt động kinh doanh độc lập với thủ tục phá sản để nâng cao hiệu quả hỗ trợ doanh nghiệp.
复苏程序成为独立程序:第二章规定,经营活动复苏程序独立于破产程序,以提高对企业的支持效率。
– Thủ tục rút gọn: Điều 68 bổ sung thủ tục phục hồi, phá sản rút gọn cho các doanh nghiệp có quy mô nhỏ, siêu nhỏ, ít chủ nợ hoặc số nợ nhỏ. Thời hạn thực hiện các thủ tục này chỉ bằng một nửa so với thủ tục thông thường.
简化程序:第68条补充了对规模小、微型、债权人少或债务数额小的企业适用的复苏与破产简化程序。此类程序的办理期限仅为普通程序的一半。
– Khuyến khích thương lượng, hòa giải: Điều 22 khuyến khích doanh nghiệp, hợp tác xã, chủ nợ, người tham gia thủ tục phục hồi, phá sản khác thực hiện thương lượng, hòa giải trong quá trình giải quyết vụ việc phục hồi, phá sản…鼓励谈判与调解:第22条鼓励企业、合作社、债权人及其他参与复苏、破产程序的相关方,在案件处理过程中进行谈判与调解……
Chính sách mới về doanh nghiệp có hiệu lực tháng 3/2026 (Ảnh minh họa)
自2026年3月起生效的企业新政策(附图)
2. Luật Đầu tư 2025: Cắt giảm nhiều ngành nghề kinh doanh có điều kiện từ 01/3/2026
2025年《投资法》:自2026年3月1日起削减多个有条件经营行业
So với Luật Đầu tư 2020, phụ lục IV của Luật Đầu tư 2025, số 143/2025/QH15 đã cắt giảm, sửa đổi phạm vi của một số ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện.
与2020年《投资法》相比,2025年《投资法》(第143/2025/QH15号)附件四已削减、修订了部分有条件投资经营行业的范围。
Một số ngành nghề cắt giảm có thể kể đến gồm:
被削减的行业包括:
- Kinh doanh làm thủ tục về thuế; kinh doanh dịch vụ làm thủ tục hải quan; dịch vụ phụ trợ bảo hiểm; kinh doanh dịch vụ cho thuê lại lao động;
办理纳税手续经营;办理海关手续服务经营;保险辅助服务;劳务转租服务经营; - Kinh doanh dịch vụ giám định thương mại; kinh doanh tạm nhập, tái xuất hàng thực phẩm đông lạnh; kinh doanh tạm nhập, tái xuất hàng hóa thuộc danh mục hàng hóa đã qua sử dụng…
商贸鉴定服务经营;冷冻食品暂进再出经营;属于旧货目录商品的暂进再出经营……
– Nhà đầu tư nước ngoài không phải có dự án trước khi thành lập doanh nghiệp
外国投资者无需先有项目再设立企业
Khoản 2 Điều 19 Luật Đầu tư 2025 cho phép nhà đầu tư nước ngoài thành lập doanh nghiệp mà không cần có dự án đầu tư trước, nhưng phải đáp ứng điều kiện tiếp cận thị trường.
2025年《投资法》第19条第2款规定,允许外国投资者在无需先有投资项目的情况下设立企业,但须满足市场准入条件。
– Làm rõ phạm vi dự án thuộc diện chấp thuận chủ trương đầu tư
明确属于投资政策批准范围的项目范畴
Điều 24 Luật Đầu tư 2025 đã liệt kê cụ thể 20 loại dự án phải thực hiện thủ tục chấp thuận chủ trương đầu tư như:
2025年《投资法》第24条具体列举了20类须办理投资政策批准手续的项目,例如:
- Dự án sử dụng đất, tài nguyên lớn hoặc nhạy cảm
使用大量或敏感土地、资源的项目 - Dự án thuộc lĩnh vực đặc biệt, nhạy cảm
属于特殊、敏感领域的项目 - Dự án liên quan di sản, đô thị đặc thù
涉及遗产、特色都市的项目 - Dự án hạ tầng, bất động sản quy mô lớn
大规模基础设施、房地产项目 - Dự án có yêu cầu đặc biệt…
有特殊要求的项目……
3. Thay đổi về ngành nghề kinh doanh có điều kiện và quản lý con dấu từ 15/3/2025
自2025年3月15日起关于有条件经营行业及印章管理的变更
Nghị định 58/2026/NĐ-CP sửa đổi các Nghị định liên quan đến doanh nghiệp như sau:
第58/2026/NĐ-CP号法令对有关企业的各项法令进行了如下修订:
– Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định 96/2016/NĐ-CP quy định điều kiện về an ninh, trật tự đối với một số ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện đã được sửa đổi, bổ sung năm 2023
修订、补充第96/2016/NĐ-CP号议定(2023年修订补充)中关于部分有条件投资经营行业安保、秩序条件的若干条款
- Quy định chi tiết về hoạt động kinh doanh dịch vụ phẫu thuật thẩm mỹ và kinh doanh quân trang, quân dụng cho lực lượng vũ trang… thuộc nhóm ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự và phạm vi quản lý.
对属于安保、秩序条件管制范围内的整形外科手术服务经营及为武装力量提供军需品、军用物资的经营等活动及管理范围作出详细规定。 - Bổ sung quy định về cơ sở kinh doanh có yếu tố nước ngoài, cơ sở kinh doanh hoạt động liên tỉnh, thành phố…
补充关于有外资参与的经营场所、跨省(市)经营活动的经营场所的规定……
– Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định 99/2016/NĐ-CP về quản lý và sử dụng con dấu đã được sửa đổi, bổ sung năm 2023
修订、补充第 99/2016/NĐ-CP号议定(2023年修订补充)关于印章管理和使用的若干条款
- Thay đổi về hồ sơ đăng ký thêm, đăng ký lại con dấu
变更增刻、重新刻制印章的申请材料 - Thay đổi về hồ sơ đề nghị đổi, cấp lại giấy chứng nhận đăng ký mẫu con dấu…
变更申请换发、补发印章样本登记证书的材料……
Trên đây là các chính sách mới về doanh nghiệp có hiệu lực tháng 3/2026.
上述为2026年3月起生效的企业新政策。

