Ngày 28/4, Đại sứ Trung Quốc tại Việt Nam Hà Vĩ đã gặp gỡ báo chí Việt Nam để chia sẻ thông tin về kết quả chuyến thăm cấp Nhà nước tới Việt Nam từ ngày 14-15/4/2025 của Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Chủ tịch nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa Tập Cận Bình.
4月28日,中国驻越南大使何炜在河内举行记者会,通报中共中央总书记、中国国家主席习近平2025年4月14日至15日对越南进行国事访问的成果。
Tổng Bí thư Tô Lâm và Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tập Cận Bình với đại biểu dự Liên hoan giao lưu hữu nghị nhân dân Việt Nam-Trung Quốc. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)苏林总书记与中共中央总书记、国家主席习近平共同会见中越人民大联欢活动代表。图自越通社
Ngày 28/4, Đại sứ Trung Quốc tại Việt Nam Hà Vĩ đã gặp gỡ báo chí Việt Nam để chia sẻ thông tin về kết quả chuyến thăm cấp Nhà nước tới Việt Nam từ ngày 14-15/4/2025 của Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Chủ tịch nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa Tập Cận Bình.
越通社河内——4月28日,中国驻越南大使何炜在河内举行记者会,通报中共中央总书记、中国国家主席习近平2025年4月14日至15日对越南进行国事访问的成果。
*Nhiều kết quả thực tế và mang tính chiến lược
*越中合作取得务实且具有战略意义的成果
Đại sứ Hà Vĩ cho biết hợp tác giữa hai nước Việt Nam-Trung Quốc trong năm nay đã đạt được sự phát triển mới, với nhiều đột phá, trong đó đáng chú ý là trao đổi đoàn lãnh đạo cấp cao của hai nước chỉ trong vòng một năm với nhiều thành tựu quan trọng.
何炜表示,中越两国合作今年迎来了新的发展与突破,充分体现了两国高层在短短一年内的密切互动与多项重要成果。
Đề cập đến kết quả của chuyến thăm cấp Nhà nước tới Việt Nam của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình, Đại sứ Hà Vĩ cho biết, chuyến thăm đạt được nhiều kết quả thực chất và mang tính chiến lược, trong đó có không ít kết quả mang tính đột phá. Việc xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai Việt Nam-Trung Quốc có ý nghĩa chiến lược đã mang lại động lực mới cho sự nghiệp xã hội chủ nghĩa của cả hai nước, đồng thời góp phần tạo ra năng lượng tích cực cho sự thịnh vượng của khu vực và thế giới.
何炜提及此次访问成果时指出,双方取得了诸多务实且具有战略意义的成就,其中不少成果具有突破性意义。越中命运共同体建设为两国社会主义事业注入了新的动力,也为地区与世界的繁荣注入了正能量。
Theo Đại sứ, có 3 điểm nhấn trong kết quả chuyến thăm của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình.
据何炜大使介绍,中国共产党总书记、中国国家主席习近平此次访问的成果中有三个亮点。
Trước hết, Việt Nam và Trung Quốc đã thiết lập và nâng cấp cơ chế Đối thoại chiến lược 3+3 giữa các Bộ Ngoại giao – Quốc phòng – Công an lên thành cơ chế đối thoại cấp bộ trưởng. “Đây là cơ chế đối thoại cấp bộ trưởng “3+3” đầu tiên trên thế giới, thể hiện sự hỗ trợ lẫn nhau vững chắc giữa hai quốc gia xã hội chủ nghĩa trong lĩnh vực chính trị và an ninh,” Đại sứ cho hay.
首先,越中双方已建立并升级了外交、国防、公安“三加三”战略对话机制,提升为部长级对话机制。这是全球首个部长级“三加三”对话机制,充分展现了两个社会主义国家在政治与安全领域的高度互信与支持。这一机制的建立,标志着两国战略互信与战略协作达到新高度,为两国走符合各自国情的社会主义现代化道路、共同捍卫各自核心利益和战略安全提供了坚实保障。
Điểm nhấn thứ hai là cơ chế hợp tác đường sắt Trung-Việt với việc thành lập Ủy ban hợp tác đường sắt giữa hai Chính phủ, chính thức được khởi động, trở thành một dự án quan trọng được cả hai bên đặc biệt quan tâm. Thông qua cơ chế này, hợp tác đường sắt sẽ được mở rộng và nâng cấp, hoàn thành kết nối toàn diện các tuyến đường sắt tiêu chuẩn giữa hai nước, nâng cao khả năng vận chuyển xuyên biên giới, giảm chi phí logistics, thúc đẩy chuỗi cung ứng kết nối liền mạch và tạo động lực phát triển mạnh mẽ cho trao đổi nhân lực và kết nối kinh tế thương mại.
其次,中越铁路合作机制正式启动,成为双方高度关注的重要项目。通过该机制,双方将推动铁路合作拓展与升级,实现标准轨铁路的全面对接,显著提升跨境运输能力,降低物流成本,促进产业链、供应链的无缝衔接,为人员往来和经贸联系提供更为强劲的发展动力。
Điểm nhấn thứ ba là giao lưu nhân văn giữa hai nước. Đại sứ Hà Vĩ nhấn mạnh, “nguồn gen đỏ” – nền tảng văn hóa chung giữa hai nước chính là sự theo đuổi chung lý tưởng cộng sản của hai nước. Dấu ấn của các lãnh tụ cách mạng Việt Nam như Chủ tịch Hồ Chí Minh hiện diện khắp Trung Quốc. “Có thể thấy dấu chân của các bậc tiền bối cách mạng Việt Nam như Hồ Chí Minh ở bất kỳ nơi đâu. Đó là những tài sản quý giá, nguồn gen đỏ của chúng ta. Chúng ta cần theo chỉ dẫn của lãnh đạo hai Đảng, truyền lại nguồn gen đỏ chung cho các thế hệ người Trung Quốc và Việt Nam, củng cố tình hữu nghị giữa các thế hệ trẻ của hai nước,” Đại sứ Hà Vĩ nhấn mạnh.
第三个亮点是两国之间的人文交流。何炜表示,两国共有的红色基因,是双方共同的文化底色,体现了两国人民对共产主义理想的共同追求。越南老一辈革命家如胡志明主席等人的足迹遍布中国各地,成为两国宝贵的红色资源。“我们要沿着两党最高领导人指引的方向,继续传承和弘扬这一共同的红色基因,进一步巩固两国年轻一代之间的友好情感,确保红色事业薪火相传、后继有人”,他说。
Với những kết quả toàn diện đã đạt được trong chuyến thăm, Đại sứ Hà Vĩ cho rằng, sau chuyến thăm, hai bên cần thực hiện những đồng thuận mà lãnh đạo cấp cao của hai Đảng, hai nước đã đạt được, thúc đẩy hợp tác chiến lược toàn diện phát triển theo chất lượng cao hơn, cấp độ cao hơn và trong những lĩnh vực rộng hơn.
何炜认为,双方将落实两党最高领导人达成的重要共识,推动越中全面战略合作关系向更高质量、更高层次、更广领域发展。
Những trọng điểm sẽ được hai bên triển khai trong các lĩnh vực sau:
未来合作将重点聚焦以下几个方面:
Thứ nhất, tăng cường kết nối chiến lược và làm sâu sắc hơn sự hợp tác trong lĩnh vực hạ tầng, đảm bảo sự ổn định và thông suốt của chuỗi cung ứng, đồng thời mở rộng các lĩnh vực mới như trí tuệ nhân tạo và phát triển xanh, mang lại lợi ích thiết thực cho nhân dân hai nước.
一是加强战略对接,深化基础设施互联互通,确保产业链和供应链的稳定与畅通,同时拓展人工智能、绿色发展等新兴领域合作,切实为两国人民带来更多实际利益。
Thứ hai, thúc đẩy giao lưu văn hóa. Năm nay là Năm giao lưu nhân văn Trung Quốc-Việt Nam, hai bên sẽ tăng cường giao lưu và hiểu biết giữa nhân dân hai nước, thúc đẩy “văn hóa đỏ” và các chuyến “Hành trình đỏ: Nghiên cứu, học tập của thanh niên” đi sâu và phát triển mạnh mẽ, tăng cường sự gắn kết tình cảm giữa nhân dân hai nước.
二是深化人文交流。2025年是中越人文交流年,双方将进一步密切人民之间的交往与理解,推动红色文化交流和“红色之旅”研学活动深入开展,增进两国人民的相互了解和感情联结。
Thứ ba, hai bên sẽ tăng cường phối hợp và hợp tác, thúc đẩy sự ổn định và phát triển của hệ thống thương mại đa phương với Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO) là trung tâm, góp phần tạo ra một tương lai hòa bình và thịnh vượng cho hai nước và khu vực.
三是应对当前逆全球化趋势,双方将加强协调与合作,坚定维护自身及广大新兴发展中国家的正当权益,推动以世界贸易组织(WTO)为核心的多边贸易体制稳定发展,为两国及地区和平与繁荣作出积极贡献。
*Tạo cơ hội hợp tác sâu rộng giữa doanh nghiệp hai nước
*为两国企业拓展合作创造机会
Hợp tác kinh tế và thương mại luôn là dòng chảy chính của quan hệ Trung Quốc-Việt Nam. Theo Đại sứ Hà Vĩ, lý do để Việt Nam trở thành điểm đến hấp dẫn các doanh nghiệp Trung Quốc là sự ổn định trong quan hệ song phương hai nước, nhất là sau khi Lãnh đạo cấp cao hai Đảng, hai nước xác lập xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai Trung Quốc-Việt Nam có ý nghĩa chiến lược, tạo ra sự đảm bảo chính trị quan trọng, thúc đẩy hợp tác thực chất giữa doanh nghiệp hai nước.
经贸合作始终是中越关系的主流。何炜表示,越南之所以能够吸引如此多的中国投资,最重要的原因在于两国最高领导人共同确立了建设中越命运共同体的战略目标。这起到了决定性作用。而中越命运共同体所确立的高水平、战略性双边关系,成为双方企业家开展各类合作的最大优势和最重要的政策保障。
Bên cạnh đó, Việt Nam và Trung Quốc có lợi thế gần gũi về địa lý và kinh tế bổ sung cho nhau, cùng với mối quan hệ nhân văn thân thiết, tạo nền tảng vững chắc để hai bên triển khai hợp tác thực chất.
此外,越中经济具有很强的互补性,地缘相近,人文相通。这些优势共同奠定了两国经贸合作的重要基础。
Nhấn mạnh Trung Quốc là nền kinh tế có quy mô lớn, với tiềm năng tiêu thụ khổng lồ, với tầng lớp trung lưu không ngừng tăng, Đại sứ Hà Vĩ cho rằng điều này tạo cơ hội phát triển lớn cho các quốc gia, đặc biệt là các nước láng giềng, trong đó có Việt Nam.
何炜强调,中国是一个超大型经济体,中等收入群体正在迅速壮大,为包括越南在内的各国带来巨大发展机遇。
Theo Đại sứ Trung Quốc, tổng kim ngạch thương mại song phương Trung Quốc-Việt Nam năm ngoái đạt hơn 260 tỷ USD. Các sản phẩm nông sản Việt Nam như cà phê, dừa tươi rất được người dân Trung Quốc ưa chuộng. Đặc biệt, lượng xuất khẩu sầu riêng của Việt Nam sang Trung Quốc chiếm hơn 90% tổng xuất khẩu sầu riêng của Việt Nam, góp phần nâng cao thu nhập cho nông dân Việt Nam.
何炜透露,中越贸易快速增长,去年双边贸易额已突破2600亿美元。越南的咖啡、生鲜水果(如榴莲、椰子等)深受中国消费者欢迎,榴莲对华出口占越南榴莲出口总量的90%以上,极大提升了越南农户收入。
Để nâng cấp hợp tác thương mại hai nước, Đại sứ Hà Vĩ cho rằng, cần làm tốt ba việc:
为提升两国经贸合作升级,应重点做好三方面工作。
Thứ nhất, đẩy mạnh kết nối chiến lược giữa hai Chính phủ, thực hiện các quy hoạch hợp tác.
第一,加强两国政府间发展战略对接,落实好共建“一带一路”倡议与“两廊一圈”框架下的合作规划,为深化合作提供重要支撑。
Thứ hai, tăng cường kết nối hạ tầng như đường sắt, đường cao tốc và cửa khẩu, đồng thời phát triển kết nối mềm về hải quan thông minh, giảm thời gian thông quan và chi phí logistic; phát huy vai trò của cơ chế Ủy ban hợp tác đường sắt giữa hai Chính phủ để thúc đẩy công việc xây dựng đường sắt khổ tiêu chuẩn xuyên biên giới Trung Quốc-Việt Nam.
第二,加快推进两国铁路、高速公路、口岸等基础设施互联互通建设,以及智慧海关建设,促进货物快速通关,降低物流成本,提升贸易便利化水平。
Thứ ba, đẩy mạnh hợp tác tài chính và khai thác tiềm năng trong công nghiệp và công nghệ.
第三,推动金融合作,深挖工业和科技领域的潜力。
Đại sứ Trung Quốc tại Việt Nam Hà Vĩ chia sẻ thông tin về kết quả chuyến thăm Việt Nam của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình. (Ảnh: Việt Đức/TTXVN)中国驻越南大使何炜在河内举行记者会,通报中共中央总书记、中国国家主席习近平2025年4月14日至15日对越南进行国事访问的成果。图自越通社
Theo Đại sứ Trung Quốc, trong những năm gần đây, hợp tác giữa hai bên đã chuyển từ các lĩnh vực truyền thống sang các lĩnh vực khoa học công nghệ cao. Nhiều doanh nghiệp Trung Quốc đã đầu tư vào các dự án năng lượng mặt trời tại Việt Nam.
近年来,双方的合作已从传统领域转向高科技领域。许多中国企业已向越南的太阳能项目进行投资。
Các dự án xử lý rác thải như xưởng đốt rác Sóc Sơn cũng có sự tham gia của doanh nghiệp Trung Quốc, giúp giảm thiểu ô nhiễm và tiết kiệm chi phí cho chính quyền địa phương. Các dự án như đường sắt đô thị Hà Nội do Trung Quốc đầu tư cũng giúp người dân thuận tiện hơn trong việc di chuyển.
塑山垃圾焚烧厂等垃圾处理项目也有中国企业的参与,帮助减少污染并为地方政府节省成本。中国投资的项目,如河内城市轨道交通,也使得民众出行更加便利。
Trong tương lai, hai bên sẽ tiếp tục hợp tác giải quyết vấn đề ô nhiễm môi trường và ùn tắc giao thông, là vấn đề mà các lãnh đạo Việt Nam rất quan tâm. “Tôi hy vọng Việt Nam có thể áp dụng những kinh nghiệm quản lý ô nhiễm môi trường của Trung Quốc để cải thiện chất lượng không khí và môi trường sống cho người dân,” Đại sứ chia sẻ.
未来,双方将继续合作解决环境污染和交通拥堵问题,这是越南领导人非常关注的议题。大使表示:“我希望越南能够借鉴中国在环境污染治理方面的管理经验,改善空气质量和民众的生活环境。”
Đại sứ Hà Vĩ cũng bày tỏ tin tưởng hai bên sẽ hợp tác trong các lĩnh vực mới như trí tuệ nhân tạo (AI), bán dẫn, năng lượng hạt nhân, để tạo ra cơ hội hợp tác sâu rộng hơn và mang lại lợi ích lớn hơn cho cả doanh nghiệp và nhân dân hai nước.
何伟还表达了对双方在人工智能(AI)、半导体、核能等新兴领域合作的信心,以创造更广泛的合作机会,并为两国企业和人民带来更大的利益。
*Củng cố nền tảng lòng dân
*夯实民意基础
Khẳng định quan hệ Trung – Việt lấy nhân dân làm nền tảng, lấy nhân dân làm huyết mạch, và sức mạnh của quan hệ ấy cũng bắt nguồn từ nhân dân, Đại sứ Trung Quốc Hà Vĩ cho rằng, hai bên cần hiện thực hóa yêu cầu “củng cố nền tảng lòng dân” mà Tổng Bí thư hai Đảng đã xác định, bằng những hành động thiết thực và hiệu quả.
何炜认为,中越关系的根基在于人民,血脉在于人民,力量也在于人民。要把两党总书记确定的“夯实民意基础”的要求落到实处,扎扎实实推进。
Theo đó, hai bên triển khai tốt dự án “Hành trình đỏ nghiên cứu, học tập”, để thế hệ trẻ hai nước cảm nhận sâu sắc hơn, trân trọng hơn tình hữu nghị láng giềng giữa Trung-Việt, đồng thời tăng cường sự hiểu biết lẫn nhau.
首先,双方要积极推进“红色研学之旅”项目,通过这一活动,让两国青年深切感受到红色江山的来之不易,体会中越睦邻友好的珍贵意义,增进了解。
Thứ hai, thúc đẩy giao lưu nhân dân ngày càng sôi động. Theo Đại sứ Hà Vĩ, quý I năm nay, số lượng khách Trung Quốc đến Việt Nam đã vượt 1,587 triệu lượt, tăng 78,3% so với cùng kỳ năm trước, một lần nữa đưa Trung Quốc trở thành nguồn khách quốc tế lớn nhất của Việt Nam. Đồng thời, số lượng khách du lịch Việt Nam đến Trung Quốc cũng tăng trưởng nhanh chóng, lọt vào top 10 thị trường nguồn khách lớn nhất trong kỳ nghỉ lễ 1/5 tại Trung Quốc.
二是,推动民间交往更加热络。何炜透露,今年一季度,中国赴越旅游人数已超过158.7万人次,同比增长78.3%,重新成为越南第一大国际游客来源国。同时,越南来华游客也在快速增长,已跻身中国五一期间十大入境客源国之一。
Bên cạnh đó, các hãng hàng không hai nước cũng tích cực khai thác thêm các đường bay mới, tạo điều kiện thuận lợi cho việc thúc đẩy giao lưu nhân văn và du lịch nhân dân giữa hai nước trong giai đoạn tiếp theo.
值得高兴的是,中越两国的航空公司积极开辟新航线,为推动下阶段双方人文交流、游客互访创造了良好条件。
Thứ ba, thúc đẩy hợp tác địa phương ngày càng chặt chẽ. Theo Đại sứ Hà Vĩ, hoạt động hợp tác giữa các địa phương hai nước ngày càng sôi động, tạo được nhiều ấn tượng tốt đẹp. Hai bên cũng tổ chức nhiều hoạt động phong phú như giao lưu hữu nghị biên giới, thi đấu thể thao hữu nghị… từ đó góp phần quan trọng vào việc thúc đẩy giao lưu nhân văn và giao lưu nhân dân./.
三是促进地方合作更加紧密。何炜表示,地方合作的活跃程度令人印象深刻。双方在边民大联欢、足球友谊赛、象棋比赛等方面组织了丰富多彩的活动,为人文交流和民间交往提供了重要支撑。(完)
越通社
Nguồn tiếng Trung: Zh.Vietnamplus

