Ngày 3/4/2026, NAPAS, Vietcombank và Ant International khai trương dịch vụ thanh toán QR liên kết Trung Quốc-Việt Nam, thúc đẩy du lịch và thương mại xuyên biên giới.
4月3日,越南国家支付股份公司(NAPAS)同蚂蚁国际(Ant International)和越南外贸股份商业银行(Vietcombank)在河内联合宣布扩大部署越中两国间跨境二维码支付服务。
Kết nối thanh toán qua mã QR – Nâng cao trải nghiệm cho du khách, mở rộng cơ hội cho doanh nghiệp Việt Nam. (Ảnh: Vietnam+)各方联合宣布扩大部署越中两国间跨境二维码支付服务。图自越通社
Ngày 3/4/2026, Công ty Cổ phần Thanh toán Quốc gia Việt Nam (NAPAS), Ant International và Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam (Vietcombank) phối hợp tổ chức lễ công bố mở rộng triển khai dịch vụ thanh toán QR giữa Việt Nam-Trung Quốc.
越通社河内——4月3日,越南国家支付股份公司(NAPAS)同蚂蚁国际(Ant International)和越南外贸股份商业银行(Vietcombank)在河内联合宣布扩大部署越中两国间跨境二维码支付服务。
Sự kiện đánh dấu bước tiến quan trọng trong quá trình thúc đẩy thanh toán số xuyên biên giới, đặc biệt trong bối cảnh lượng khách du lịch Trung Quốc đến Việt Nam ngày càng gia tăng trong những năm gần đây. Theo đó, du khách Trung Quốc có thể sử dụng ví điện tử Alipay – một ví điện tử thành viên của Ant International để quét mã VIETQRGlobal và thanh toán tại các điểm chấp nhận thanh toán thuộc mạng lưới các tổ chức thành viên NAPAS trên lãnh thổ Việt Nam.
该活动标志着越中两国数字支付基础设施互联互通迈出新步伐,为推动双边贸易和旅游发展作出贡献。据此,中国游客可使用支付宝电子钱包扫描VIETQRGlobal二维码,直接在NAPAS越南境内的受理点进行支付。
Các giao dịch thanh toán song phương bằng mã QR được thực hiện thông qua hạ tầng kết nối giữa NAPAS và Ant International, cùng với hạ tầng thanh quyết toán của Vietcombank, cho phép xử lý thanh toán trực tiếp giữa hai đồng bản tệ là Nhân dân tệ và Đồng Việt Nam.
越中双边二维码支付交易通过NAPAS与蚂蚁国际之间的连接基础设施,结合越南外贸股份商业银行的清算结算基础设施进行,允许在人民币和越南盾两种本币之间直接处理支付。
Phát biểu tại sự kiện, ông Nguyễn Quang Minh – Tổng Giám đốc NAPAS nhấn mạnh: “NAPAS đang từng bước xây dựng và mở rộng nền tảng thanh toán xuyên biên giới với tiêu chí đảm bảo an toàn, hiệu năng cao, và có khả năng mở rộng linh hoạt, đáp ứng các chuẩn kết nối quốc tế. Hợp tác với Ant International là dấu mốc quan trọng trong hành trình mở rộng kết nối xuyên biên giới của NAPAS, khi hạ tầng thanh toán bán lẻ quốc gia của Việt Nam kết nối trực tiếp với hệ sinh thái thanh toán hàng đầu Trung Quốc với hơn 1 tỷ người dùng. Kết nối này giúp du khách Trung có trải nghiệm thanh toán quét mã QR quen thuộc, tiện lợi và an toàn như tại quốc gia mình, đồng thời tạo thêm cơ hội tăng trưởng cho doanh nghiệp Việt Nam.”
NAPAS总经理阮光明在活动上表示,NAPAS正在逐步建设和扩展安全、灵活且高性能的跨境支付平台,满足国际连接标准。与蚂蚁国际的合作被视为一个重要里程碑,标志着越南国家零售支付基础设施与拥有超过10亿用户的中国领先支付生态系统直接连接,不仅为中国游客带来便捷的支付体验,也为越南企业创造更多增长机遇。
Tổng Giám đốc Vietcombank Lê Quang Vinh cho biết, việc cho phép người dùng Trung Quốc sử dụng ví Alipay để thanh toán hàng hóa và dịch vụ tại Việt Nam sẽ mang lại sự tiện lợi, đồng thời mở ra cơ hội cho hàng triệu hộ kinh doanh, nhà bán lẻ và doanh nghiệp tại Việt Nam.
越南外贸股份商业银行总经理黎光荣表示,允许中国用户使用支付宝钱包在越南支付商品和服务,将带来便捷的体验,同时为越南数百万零售商户、经营户和企业带来机遇。
Ảnh minh họa. Ảnh: TTXVN 附图。图自Vietnam+
Từ góc độ đối tác quốc tế, Chủ tịch Ant International – ông Douglas Feagin – cho rằng Việt Nam, với tốc độ chuyển đổi số nhanh, hệ sinh thái thanh toán phát triển và tiềm năng tăng trưởng du lịch mạnh mẽ, là thị trường rất phù hợp để triển khai thanh toán QR xuyên biên giới. Việc mở rộng thanh toán không chỉ phục vụ du khách mà còn tạo thêm cơ hội để các doanh nghiệp nhỏ và vừa tiếp cận khách hàng quốc tế.
从国际合作伙伴的角度来看,蚂蚁国际董事长道格拉斯·费金(Douglas Feagin)表示,越南凭借其快速的数字化转型速度、发达的支付生态系统以及强劲的旅游业增长潜力,是开展跨境二维码支付的适宜市场。扩大跨境支付不仅服务于游客,还为中小企业接触国际客户创造更多机会。
Theo ông Phạm Anh Tuấn, Vụ trưởng Vụ Thanh toán Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, việc kết nối thanh toán QR bán lẻ song phương Việt – Trung là một trong những sáng kiến được nêu trong Biên bản ghi nhớ hợp tác giữa Ngân hàng Nhà nước Việt Nam và Ngân hàng Nhân dân Trung Quốc, được ký kết ngày 19/8/2024 trong khuôn khổ chuyến thăm cấp Nhà nước tới Trung Quốc của Tổng Bí thư Tô Lâm. Thời gian qua, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đã tích cực thúc đẩy triển khai kết nối này nhằm nâng cao tiện ích thanh toán cho người dùng, góp phần tăng cường hợp tác thương mại và du lịch giữa hai nước.
据越南国家银行支付司司长范英俊介绍,越中双边零售二维码支付互联互通是越南国家银行与中国人民银行于2024年8月19日越共中央总书记苏林对中国进行国事访问框架内签署的合作备忘录中提出的倡议之一。近期,越南国家银行积极推动落实越中双边二维码零售支付互联互通,以增加客户支付便利,为加强两国间的贸易和旅游合作作出贡献。
Trong thời gian tới, NAPAS và Ant International sẽ sớm hoàn thành triển khai chiều thanh toán của khách Việt Nam sang Trung Quốc, cho phép người dùng Việt Nam sử dụng ứng dụng thanh toán của ngân hàng trong nước, quét mã QR của Alipay để thanh toán. Khi hoàn thiện kết nối hai chiều, dịch vụ sẽ tạo động lực mạnh mẽ thúc đẩy tăng trưởng du lịch và thương mại giữa hai quốc gia.
据NAPAS介绍,今后各方将尽快部署从越南向中国支付的单向服务,允许越南用户使用国内银行应用程序扫描支付宝二维码进行支付。待双向连接完善后,该服务有望为促进两国间的旅游和贸易增长注入动力。
NAPAS cũng đang tiếp tục mở rộng hợp tác với các đối tác trong và ngoài khu vực đồng thời tăng cường kết nối với các ngân hàng, trung gian thanh toán và doanh nghiệp trong nước để mở rộng mạng lưới chấp nhận VIETQRGlobal. Đến nay, NAPAS đã hoàn thành kết nối thanh toán song phương qua mã QR với Thái Lan, Lào, Campuchia, Trung Quốc và đang tiếp tục mở rộng sang các thị trường khác trong khu vực./.
NAPAS还将继续扩大与区域内外合作伙伴的合作,加强与国内各银行、支付中介机构和企业的连接,以扩大VIETQRGlobal的受理网络。迄今,NAPAS已完成与泰国、老挝、柬埔寨和中国的二维码跨境支付双向连接,并继续向区域内其他市场拓展。(完)

