Theo chương trình Kỳ họp thứ 9, Quốc hội khóa XV, sáng 19/5, Quốc hội nghe Tờ trình và Báo cáo thẩm tra về: Chủ trương đầu tư Dự án đầu tư xây dựng đường bộ cao tốc Quy Nhơn – Pleiku; Điều chỉnh chủ trương đầu tư Dự án đường bộ cao tốc Biên Hòa – Vũng Tàu giai đoạn 1.
越通社河内——根据第十五届国会第九次会议的议程,5月19日上午,国会听取关于投资建设归仁—波来古高速公路项目的投资主张,以及调整边和—头顿高速公路项目一期投资主张的呈文和审查报告。
Toàn cảnh hội nghị. Ảnh: TTXVN会议x现场。图自越通社
Sau đó, Quốc hội đã thảo luận tại phiên toàn thể về dự thảo Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Tòa án nhân dân.
其后,国会在全体会议上讨论《人民法院组织法若干条款修改补充法(草案)》。
Theo dự thảo luật này, hoạt động của Tòa án nhân dân cấp cao và Tòa án nhân dân cấp huyện sẽ chấm dứt; thay vào đó sẽ thành lập Tòa án nhân dân khu vực và chuyển các tòa sơ thẩm chuyên trách hiện có thành các tòa chuyên trách trực thuộc Tòa án nhân dân khu vực.
根据该法案,高级人民法院和县级人民法院的运作将结束;设立区域人民法院,并将原有的专业初审法院转变为区域人民法院内的专责法庭。
Đại biểu tỉnh Bắc Ninh phát biểu. Ảnh: TTXVN北宁省代表发表讲话。图自越通社
Theo dự thảo luật này, hệ thống tòa án sẽ được tổ chức theo 3 cấp: Tòa án nhân dân tối cao, Tòa án nhân dân cấp tỉnh (bao gồm cả thành phố trực thuộc trung ương), và Tòa án nhân dân khu vực.
根据此法案,法院体系将由三级组成:最高人民法院、省级人民法院(包括中央直辖市),以及区域人民法院。
Chiều cùng ngày, Quốc hội sẽ nghe Tờ trình và Báo cáo thẩm tra về các nội dung: tăng chi ngân sách thường xuyên năm 2025 (từ nguồn viện trợ không hoàn lại nước ngoài); tiếp tục áp dụng một số cơ chế, chính sách đặc thù đã được Quốc hội thông qua cho các địa phương sau khi thực hiện chủ trương của Đảng và Nhà nước về sắp xếp tổ chức bộ máy và điều chỉnh đơn vị hành chính; dự thảo Nghị quyết của Quốc hội về việc Viện Kiểm sát nhân dân thí điểm khởi kiện vụ án dân sự nhằm bảo vệ quyền dân sự của nhóm yếu thế hoặc lợi ích công cộng.
下午,国会将听取2025年增加经常性预算支出(来自外国无偿援助资金);在党和国家关于机构改革和行政区划调整政策实施后,继续适用国会批准的一些地方特殊机制和政策;关于人民检察院试点提起民事诉讼,以保护弱势群体的民事权利或公共利益的国会决议草案等的呈文和审查报告。(完)
TTXVN越通社
Nguồn tiếng Trung: Vietnamplus

