Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính chủ trì Phiên họp Chính phủ chuyên đề về xây dựng pháp luật tháng 5 năm 2025
政府总理范明政出席政府2025年5月份立法工作专题会议

Ngày 22/5, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính chủ trì Phiên họp Chính phủ chuyên đề về xây dựng pháp luật tháng 5 năm 2025 để xem xét, cho ý kiến xây dựng 2 Dự án luật và 4 Đề nghị xây dựng Luật; đồng thời nghe báo cáo, cho ý kiến xử lý các vướng mắc phát sinh trong xây dựng các Nghị định về phân cấp, phân quyền gắn với tổ chức chính quyền địa phương 2 cấp. 

越通社河内——2025年5月22日,越南政府总理范明政主持召开政府5月份立法工作专题会议,审议两个法律草案和四项立法建议,同时听取关于与两级地方政府组织相关的分级分权法规制定中所遇问题的报告,并提出处理意见。

thu tuong chu tri hop chinh phu chuyen de ve xay dung phap luat thang 5 nam 2025 8046739 2Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu trong Phiên họp Chính phủ. (Ảnh: Dương Giang/TTXVN) 政府总理范明政在会议上发表讲话。图自越通社

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính nhấn mạnh xây dựng và hoàn thiện thể chế pháp luật là một trong ba đột phá chiến lược, được Đảng, Nhà nước tập trung lãnh đạo, chỉ đạo, tổ chức triển khai quyết liệt thời gian qua, đạt được nhiều kết quả tích cực. Tuy nhiên, đây vẫn được xác định là “điểm nghẽn của điểm nghẽn,” đơn cử như những vướng mắc, bất cập trong quản lý đất đai, giải phóng mặt bằng, vệ sinh an toàn thực phẩm…

范明政在会议上强调,法律制度建设是越南三大战略突破口之一,近年来党和国家高度重视、坚决部署并取得了积极成果。然而,立法仍被视为“瓶颈中的瓶颈”,在土地管理、征地拆迁、食品安全等方面仍存在诸多障碍和不完善。

Vừa qua, Bộ Chính trị đã ban hành Nghị quyết 66 về đổi mới công tác xây dựng và thi hành pháp luật đáp ứng yêu cầu phát triển đất nước trong kỷ nguyên mới. Quốc hội đã thông qua Nghị quyết 197, Chính phủ ban hành Nghị quyết số 140 để kịp thời triển khai, đưa Nghị quyết 66 vào cuộc sống, phát huy hiệu quả.

近日,中央政治局颁布第66号决议,提出在新时代推动立法与法律执行工作的创新方向。其后,国会通过第197号决议,政府发布第140号决议,迅速将第66号决议付诸实践并取得成效。

Hoan nghênh, biểu dương các bộ, ngành đã nỗ lực xây dựng các dự thảo trình cấp có thẩm quyền ban hành các Nghị quyết liên quan công tác xây dựng và thực thi pháp luật, cũng như chuẩn bị phục vụ Kỳ họp thứ 9, Quốc hội khóa XV, Thủ tướng Chính phủ đánh giá với tư duy thể chế, pháp luật vừa là nguồn lực, động lực của sự phát triển, công tác xây dựng thể chế, pháp luật được đổi mới theo hướng thay đổi tư duy từ tập trung vào quản lý, không quản được thì cấm sang kiến tạo và phục vụ người dân, doanh nghiệp.

范明政对相关部委为即将召开的第十五届国会第九次会议所作准备以及为法律制定和执行所做努力表示肯定和赞赏。他指出,立法不仅是发展资源,更是发展动力。立法工作的思维方式正在从“重管理、不会管就禁止”向“主动创造、服务人民和企业”转变。

thu tuong chu tri hop chinh phu chuyen de ve xay dung phap luat thang 5 nam 2025 8046739 3Toàn cảnh Phiên họp. (Ảnh: Dương Giang/TTXVN)会议现场。图自越通社

Việc sửa đổi luật được thực hiện theo tinh thần 6 rõ: những nội dung kế thừa, lược bỏ, vì sao; những nội dung sửa đổi, hoàn thiện, vì sao; những nội dung bổ sung, vì sao; những nội dung cắt giảm, đơn giản hóa thủ tục hành chính, vì sao; những nội dung phân cấp, phân quyền, cụ thể là gì, cho ai, vì sao; Những vấn đề còn ý kiến khác nhau và những vấn đề khác cần báo cáo Thường trực Chính phủ, Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ xem xét, chỉ đạo.

法律修订工作应遵循“六个明确”的原则,即明确删除的内容;明确修改和完善的内容;明确补充的内容;明确简化和削减行政程序的内容;明确分级、分权的内容;明确存在分歧的问题以及其他需要报告政府常务委员会、政府和总理审议、指示的问题。

Cùng với đó, xây dựng pháp luật trên tinh thần 7 rõ: đường lối, chính sách của Đảng được cụ thể hóa như thế nào; những vấn đề thực tiễn pháp luật chưa quy định là gì; những vấn đề gì pháp luật đã quy định nhưng chưa phù hợp; những nội dung vướng mắc cần tháo gỡ là gì; việc đơn giản hóa, cắt giảm thủ tục hành chính như thế nào; việc phân cấp, phân quyền như thế nào; các vấn đề còn ý kiến khác nhau cần báo cáo Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ.

此外,立法要体现“七个明确”:党的路线和政策如何具体化;哪些现实问题未有法律规定;现行法律中有哪些不合理之处;有哪些障碍亟需破解;如何简化行政手续;如何有效实现分级分权;哪些存在分歧的问题需上报政府和政府总理。

Trên tinh thần “cái gì đã chín, đã rõ, được thực tế chứng minh là đúng, đa số đồng tình, ủng hộ” thì luật hóa, áp dụng vào thực tiễn; những vấn đề còn đang biến động, diễn biến phức tạp thì phải tiếp tục nghiên cứu, hoàn thiện, mở rộng dần, không cầu toàn, không nóng vội, Thủ tướng Phạm Minh Chính yêu cầu các thành viên Chính phủ tập trung thảo luận vào các nội dung được đưa ra tại phiên họp, đảm bảo khoa học, tôn trọng thực tiễn, bám sát thực tiễn, xuất phát từ thực tiễn, lấy thực tiễn làm thước đo, tháo gỡ được các khó khăn, vướng mắc, bất cập trong thực tiễn…

范明政强调:“对那些已成熟、实践证明正确、且多数人支持的内容要及时立法、付诸实践;而对于尚不稳定、仍在演变中的复杂问题,则应继续研究、逐步完善,既不能急于求成,也不能过于保守。”

Thủ tướng cũng yêu cầu các đại biểu tập trung trí tuệ, phát huy tinh thần trách nhiệm cao trong quá trình trao đổi, thảo luận; trình bày báo cáo, phát biểu rõ ràng ý kiến; tập trung trao đổi về các vấn đề quan trọng, còn ý kiến khác nhau cần xin ý kiến Chính phủ; bảo đảm chất lượng của các dự án Luật được trình Chính phủ xem xét tại Phiên họp.

范明政要求政府成员围绕会议议题集中讨论,确保科学性、尊重实际、紧贴实际、从实际出发,以实际作为衡量标准,切实解决现实中的难点问题。

Theo chương trình, phiên họp chuyên đề về xây dựng pháp luật tháng Năm, Chính phủ xem xét, cho ý kiến vào 6 nội dung: Luật Thi hành tạm giữ, tạm giam và cấm đi khỏi nơi cư trú; Luật Thi hành án Hình sự (sửa đổi); Luật thực hành tiết kiệm, chống lãng phí (sửa đổi); Luật An toàn thực phẩm (sửa đổi); Luật Dân số; Luật Giám định tư pháp (sửa đổi). Bên cạnh đó, Chính phủ nghe báo cáo, cho ý kiến xử lý các vướng mắc phát sinh trong xây dựng các Nghị định về phân cấp, phân quyền gắn với tổ chức chính quyền địa phương 2 cấp.

根据会议议程,5月的立法专题会议审议以下六项内容:《临时拘留与限制出行法》草案、《刑事执行法(修正案)》、《厉行节约反浪费法(修正案)》、《食品安全法(修正案)》、《人口法》、《司法鉴定法(修正案)》等草案。同时,会议还听取有关制定与地方两级政府组织相关的分级分权法规过程中遇到的问题及处理意见。

Như vậy, từ đầu năm tới nay, Chính phủ đã tổ chức 5 phiên họp chuyên đề về xây dựng pháp luật, cho ý kiến, thông qua đối với 30 dự án luật, nghị quyết quan trọng…/.

自年初至今,政府已召开5次立法工作专题会议,对30项法律与重要决议草案进行审议和通过。(完)

Nguồn tiếng Trung: Zh.Vietnamplus 

Nguồn tiếng Việt: Vietnamplus 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *