Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính dự Chương trình gặp gỡ doanh nghiệp Việt Nam-Malaysia
范明政总理出席越马企业交流活动

Theo đặc phái viên TTXVN, trong chương trình thăm chính thức Malaysia, sáng 25/5 tại thủ đô Kuala Lumpur, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính dự Chương trình gặp gỡ doanh nghiệp Việt Nam-Malaysia nhằm thúc đẩy các hoạt động hợp tác, đầu tư, kinh doanh giữa doanh nghiệp hai nước.

越通社吉隆坡——据越通社特派记者报道,在对马来西亚进行正式访问期间,越南政府总理范明政于5月25日上午在吉隆坡出席越马企业交流活动。

thu tuong tham du chuong trinh gap go doanh nghiep viet nam malaysia 6Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu tại chương trình gặp gỡ doanh nghiệp Việt Nam-Malaysia. (Ảnh: Dương Giang/TTXVN)范明政总理在越马企业交流活动上发表讲话。图自越通社

Hợp tác kinh tế, thương mại, đầu tư là một trong những điểm sáng trong quan hệ hai nước. Malaysia hiện là đối tác thương mại lớn thứ ba của Việt Nam trong khối ASEAN và là đối tác thương mại lớn thứ 9 của Việt Nam trên thế giới. Kim ngạch thương mại hai chiều giữa hai nước không ngừng gia tăng, đạt 14,2 tỷ USD năm 2024, phấn đấu đạt mục tiêu 18 tỷ USD vào năm 2025. Malaysia hiện là nhà đầu tư đứng thứ 10/143 quốc gia và vùng lãnh thổ đầu tư vào Việt Nam, tổng vốn đăng ký 13 tỷ USD.

经贸、投资合作是越马关系中的亮点。马来西亚目前是越南在东盟的第三大贸易伙伴,也是越南在全球的第九大贸易伙伴。2024年,双边贸易额达到142亿美元,力争到2025年实现180亿美元的目标。马来西亚目前在对越投资的143个国家和地区中排名第十,注册总投资额达130亿美元。

Đánh giá cao vai trò, vị thế của Việt Nam trong ASEAN và trên thế giới; cũng như môi trường đầu tư hết sức thuận lợi của Việt Nam, các đại biểu cho rằng hai nước sở hữu những điểm mạnh mang tính chiến lược và bổ trợ lẫn nhau cần được nắm bắt để hợp tác, từ đó các doanh nghiệp hai nước sẽ có thêm điều kiện thuận lợi để tiếp cận tốt nhất thị trường của nhau, đặc biệt trong các lĩnh vực hợp tác mới còn nhiều dư địa như công nghiệp Halal, may mặc, kinh tế xanh, đổi mới sáng tạo, khoa học và công nghệ, chuyển đổi số, năng lượng xanh, phát triển cơ sở hạ tầng, kinh tế hàng hải…

与会代表高度评价越南在东盟及国际舞台上的地位,以及越南极具吸引力的投资环境。他们认为,越马两国拥有战略性互补优势,应抓住机遇深化合作,使两国企业更好地进入对方市场,特别是在清真产业、纺织服装、绿色经济、创新、科技、数字转型、绿色能源、基础设施发展、海洋经济等新兴领域。

Thủ tướng Chính phủ đề nghị các doanh nghiệp đóng góp tích cực vào thúc đẩy kết nối ASEAN, trong đó có kết nối Việt Nam-Malaysia; thúc đẩy hợp tác trong các lĩnh vực kinh tế xanh, đổi mới sáng tạo, khoa học và công nghệ, chuyển đổi số, năng lượng xanh…; đồng thời làm mới các động lực tăng trưởng truyền thống gồm đầu tư, xuất khẩu, tiêu dùng.

范明政在活动上呼吁企业界积极参与促进包括越南与马来西亚在内的东盟内部互联互通,推动绿色经济、创新、科技、数字转型、绿色能源等新领域合作。同时,重振投资、出口和消费等三大传统增长动力。

thu tuong tham du chuong trinh gap go doanh nghiep viet nam malaysia 4Đại diện lãnh đạo Malaysia tham dự buổi gặp. (Ảnh: Dương Giang/TTXVN)马来西亚领导出席会议。图自越通社

Thông tin về Việt Nam, Thủ tướng Chính phủ cho biết sau 80 năm giành độc lập dân tộc, Việt Nam trải qua hơn 40 năm chiến tranh và bao vây, cấm vận. Sau gần 40 năm đổi mới, Việt Nam đạt được những thành tựu quan trọng. Từ một nước nông nghiệp nghèo nàn, lạc hậu, bị chiến tranh tàn phá, Việt Nam đã vươn lên thuộc nhóm 34 nền kinh tế lớn nhất thế giới; thuộc nhóm các nước đang thúc đẩy thu hút vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI) lớn nhất thế giới; nhóm 20 nền kinh tế hàng đầu về thương mại, đã ký kết 17 Hiệp định thương mại tự do với hơn 60 nền kinh tế.

在向与会者介绍越南情况时,范明政指出,越南自民族独立80年来,历经40多年战争、封锁与禁运。经过近40年的革新,越南取得了重要发展成就:从一个落后贫穷、满目疮痍的农业国,成长为全球34个最大经济体之一,是全球吸引外国直接投资(FDI)最活跃的国家之一,也是全球前20大贸易经济体,并已签署17项自由贸易协定,覆盖60多个经济体。

Việt Nam đặt mục tiêu tăng trưởng Tổng sản phẩm quốc nội (GDP) năm 2025 đạt ít nhất 8% và phấn đấu đạt mức tăng trưởng hai chữ số trong giai đoạn 2026-2030. Việt Nam chủ trương xây dựng nền kinh tế độc lập, tự chủ, chủ động, tích cực hội nhập quốc tế sâu rộng, thực chất và hiệu quả để sớm bắt kịp, tiến cùng và tham gia dẫn dắt các vấn đề chung, vì lợi ích của tất cả các bên.

越南设定2025年GDP增速至少达到8%的目标,并力争在2026-2030年间实现两位数增长。越南坚持建设独立自主、积极主动、深度实质融入国际的经济体,力争尽快赶上世界先进水平,并在国际事务中发挥更大引领作用。

Thủ tướng kêu gọi các doanh nghiệp Malaysia và các nước tiếp tục hợp tác, đầu tư vào Việt Nam, Thủ tướng Chính phủ khẳng định Việt Nam cam kết nỗ lực cải thiện, tạo môi trường đầu tư, kinh doanh thuận lợi cho doanh nghiệp.

范明政呼吁马来西亚及其他国家企业继续加强对越合作与投资。他强调,越南承诺改善营商环境,努力为企业营造便利条件。

Thủ tướng Phạm Minh Chính kêu gọi các doanh nghiệp FDI, đặc biệt là các doanh nghiệp Malaysia, tiếp tục tin tưởng và gắn bó với Việt Nam trong quá trình phát triển; không ngừng đóng góp cho sự phát triển thịnh vượng của hai quốc gia cũng như mối quan hệ Đối tác Chiến lược Toàn diện Việt Nam-Malaysia và vì hòa bình, ổn định và phát triển ở khu vực và trên thế giới./.

范明政同时呼吁外国直接投资企业,尤其是马来西亚企业,继续信任并陪伴越南发展,为越马两国的繁荣发展、越马全面战略伙伴关系以及地区与世界的和平、稳定与发展作出积极贡献。(完)

TTXVN 越通社

Nguồn tiếng Trung: Zh.Vietnamplus 

Nguồn tiếng Việt: Vietnamplus 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *