Thủ tướng Lê Minh Hưng làm việc với Đoàn doanh nghiệp Hoa Kỳ
越南政府总理黎明兴会见美国企业代表团

Chiều 16/4, tại Trụ sở Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Hưng làm việc với Đoàn lãnh đạo 52 doanh nghiệp hàng đầu Hoa Kỳ do ông Brian McFeeters, Quyền Chủ tịch kiêm Tổng Giám đốc Hội đồng Kinh doanh Hoa Kỳ-ASEAN (USABC) dẫn đầu đang thăm, làm việc, tìm hiểu cơ hội hợp tác đầu tư tại Việt Nam.

4月16日下午,越南政府总理黎明兴在河内会见了以美国-东盟商务理事会(USABC)主席兼首席执行官布莱恩·麦克费特斯为首、赴越寻找投资合作商机的美国企业代表团。

thu tuong le minh hung lam viec voi doan doanh nghiep cap cao hoi dong kinh doanh hoa ky asean 8705749Thủ tướng Chính phủ Việt Nam Lê Minh Hưng chụp ảnh cùng đoàn đại biểu doanh nghiệp Hoa Kỳ. Ảnh: TTXVN. 越南政府总理黎明兴与美国企业代表团合影。图自越通社

Chiều 16/4, tại Trụ sở Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Hưng làm việc với Đoàn lãnh đạo 52 doanh nghiệp hàng đầu Hoa Kỳ do ông Brian McFeeters, Quyền Chủ tịch kiêm Tổng Giám đốc Hội đồng Kinh doanh Hoa Kỳ-ASEAN (USABC) dẫn đầu đang thăm, làm việc, tìm hiểu cơ hội hợp tác đầu tư tại Việt Nam.

越通社河内——4月16日下午,越南政府总理黎明兴在河内会见了以美国-东盟商务理事会(USABC)主席兼首席执行官布莱恩·麦克费特斯(Brian McFeeters)为首、赴越寻找投资合作商机的美国企业代表团。

Sau hơn 30 năm thiết lập quan hệ ngoại giao, nhất là sau khi Việt Nam-Hoa Kỳ nâng cấp quan hệ lên Đối tác Chiến lược Toàn diện, thương mại song phương đã tăng trưởng mạnh mẽ cả về quy mô và chất lượng. Về đầu tư, Mỹ đứng vị trí số 11 trong số các nhà đầu tư vào Việt Nam với 1.501 dự án và tổng vốn đăng ký xấp xỉ 12,3 tỷ USD. Ngược lại, đến ngày 31/10/2025, Việt Nam có tổng cộng 266 dự án đầu tư tại Mỹ với tổng số vốn đăng ký xấp xỉ 1,4 tỷ USD, đứng thứ 6 trong tổng số 85 quốc gia Việt Nam đầu tư. Về thương mại năm 2025, tính đến hết tháng 10, tổng kim ngạch trao đổi thương mại song phương đạt khoảng 141,4 tỷ USD.

建交30多年来,特别是越美关系提升为全面战略伙伴关系后,越美双边贸易在规模和质量上都实现了强劲增长。投资方面,美国在对越投资的国家和地区中排名第11位,在越投资项目共1501个,注册资本总额近123亿美元。反之,截至2025年10月31日,越南在美国投资项目共266个,注册资本总额近14亿美元,在越南境外投资的85个国家和地区中排名第6位。贸易方面,2025年截至10月底,双边贸易总额约达1414亿美元。

Tại cuộc làm việc, Chủ tịch kiêm Tổng Giám đốc USABC, đại diện Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Việt Nam và các doanh nghiệp Hoa Kỳ đánh giá cao thành tựu phát triển kinh tế-xã hội và môi trường đầu tư, kinh doanh của Việt Nam; cũng như định hướng chiến lược phát triển trong kỷ nguyên mới của Việt Nam, nhất là mục tiêu phát triển nhanh, bền vững, dựa vào khoa học công nghệ, đổi mới sáng tạo, chuyển đổi số. Bày tỏ sự tin tưởng vào giai đoạn phát triển mạnh mẽ, bền vững và chất lượng cao của Việt Nam và sự quan tâm mạnh mẽ đối với việc mở rộng thương mại, đầu tư lâu dài tại Việt Nam, phía Hoa Kỳ cho biết, sẵn sàng hợp tác, đầu tư tại Việt Nam trong các lĩnh vực: năng lượng, công nghệ và đổi mới sáng tạo, dịch vụ tài chính và quản lý quỹ, hàng không vũ trụ và ô tô, logistics và sản xuất tiên tiến, y tế và khoa học sự sống, thực phẩm và nông nghiệp, hàng tiêu dùng, du lịch và lữ hành, kinh tế sáng tạo và dịch vụ tư vấn…

USABC主席兼首席执行官、美国驻越南大使馆代表及美国企业均高度评价越南经济社会发展成就和投资营商环境,期待在能源、技术创新、金融服务与基金管理、航空航天与汽车、物流与先进制造、医疗与生命科学、食品与农业、消费品、旅游与旅行、创意经济与咨询服务等领域与越南开展投资合作。

Các doanh nghiệp Hoa Kỳ mong muốn, Việt Nam tiếp tục hoàn thiện thể chế pháp luật, nhất là các điều kiện kinh doanh, thủ tục hành chính, tạo điều kiện thuận lợi hơn nữa cho các doanh nghiệp triển khai các dự án đầu tư; thúc đẩy xây dựng, hoàn thiện và thực thi các quy chuẩn, tiêu chuẩn theo tiêu chuẩn quốc tế; phát triển hạ tầng đồng bộ, hiện đại, thông minh, cũng như có nguồn nhân lực chất lượng cao phục vụ các doanh nghiệp đầu tư, kinh doanh hiệu quả…

美国企业希望越南继续完善法律体制,特别是经营申请条件和行政审批流程,为企业开展投资项目创造更便利条件;推动按照国际标准制定和完善各项规制、标准;发展配套、现代、智慧的基础设施,以及拥有高素质人力资源,为各家企业有效投资经营提供服务。

Thủ tướng cho biết, Việt Nam đang nỗ lực phát triển nhanh với tốc độ cao nhưng bền vững hơn, nâng cao toàn diện đời sống nhân dân, củng cố tự chủ chiến lược, đồng thời chuyển đổi mạnh mẽ mô hình tăng trưởng, phát triển dựa trên khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số, từ chiều rộng sang chiều sâu, từ dựa vào tài nguyên và lao động sang dựa vào tri thức, công nghệ và năng suất, thực hiện cuộc cách mạng về tổ chức bộ máy theo hướng năng động, hiệu quả, chuyển từ quản lý sang kiến tạo phát triển, phát huy đầy đủ vai trò của các thành phần kinh tế, trong đó kinh tế tư nhân là một động lực quan trọng nhất của nền kinh tế.

黎明兴表示,越南正努力实现更快速、更可持续的发展,全面提高人民生活质量,巩固战略自主,同时大力转变增长模式,基于科技创新和数字化转型发展,从广度转向深度,从依赖资源和劳动力转向依靠知识、技术和生产率,充分发挥各经济成分的作用,其中民营经济被确定是国民经济最重要的动力之一。

Để thực hiện được các mục tiêu nói trên, Việt Nam chủ trương tăng cường hội nhập quốc tế, tranh thủ tối đa các nguồn lực bên ngoài phục vụ mục tiêu phát triển, thực hiện những cơ chế, chính sách ưu đãi đặc thù, tháo gỡ rào cản, vướng mắc, tạo điều kiện thuận lợi để doanh nghiệp nước ngoài đầu tư kinh doanh hiệu quả tại Việt Nam.

为实现上述目标,越南主张加强国际一体化,最大限度争取外部资源服务发展目标,实行特殊优惠机制政策,消除障碍和瓶颈,为外国企业在越南有效投资经营创造便利条件。

thu tuong le minh hung lam viec voi doan doanh nghiep cap cao hoi dong kinh doanh hoa ky asean 8705745Thủ tướng Lê Minh Hưng phát biểu tại cuộc làm việc với Đoàn doanh nghiệp cấp cao Hội đồng Kinh doanh Hoa Kỳ-ASEAN (USABC). (Ảnh: Dương Giang/TTXVN) 政府总理黎明兴在会见中发表讲话。图自越通社

Thủ tướng khẳng định Việt Nam nhất quán coi Hoa Kỳ là một trong những đối tác quan trọng hàng đầu; mong muốn thúc đẩy quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện Việt Nam-Hoa Kỳ phát triển lành mạnh, ổn định, bền vững, vì lợi ích của người dân và doanh nghiệp hai nước, đóng góp vào hòa bình, ổn định và thịnh vượng trong khu vực và trên thế giới.

黎明兴重申,越南一贯视美国为最重要的合作伙伴之一,并希望推动越美全面战略伙伴关系健康、稳定、可持续发展,致力于两国人民和企业利益,为地区和世界的和平、稳定与繁荣作出贡献。

Để quan hệ kinh tế-thương mại-đầu tư giữa hai nước tiếp tục phát triển mạnh mẽ hơn nữa trong thời gian tới, Việt Nam sẵn sàng tạo điều kiện thuận lợi nhất cho các doanh nghiệp nước ngoài, trong đó có doanh nghiệp Hoa Kỳ tiếp tục mở rộng kinh doanh, đầu tư thành công tại Việt Nam, mang lại lợi ích thiết thực cho người dân và doanh nghiệp hai nước, đóng góp vào quan hệ song phương và các mục tiêu phát triển của Việt Nam.

黎明兴补充说,为了使两国经济、贸易、投资关系在未来更加强劲发展,越南愿为包括美国企业在内的外国企业继续在越南扩大经营、成功投资创造最便利的条件、为两国人民和企业带来切实利益、为双边关系和越南发展目标作出贡献。

Chia sẻ về các định hướng chính sách lớn, Thủ tướng cho biết Việt Nam đang đẩy nhanh quá trình cải cách, đẩy mạnh hoàn thiện khuôn khổ pháp lý, thể chế, cải thiện môi trường đầu tư kinh doanh ngày càng thông thoáng, minh bạch, hiệu quả . Trong quá trình này sẽ cầu thị lắng nghe ý kiến cộng đồng doanh nghiệp, trong đó có các doanh nghiệp Hoa Kỳ. Những việc này chắc chắn phải làm và làm rất nhanh, Thủ tướng nêu rõ.

黎明兴在分享越南重大政策方向时表示,越南正加快改革进程,大力推进完善法律框架和体制,改善投资营商环境,使其日益畅通、透明、高效。他说,在此过程中,越南将以开放态度倾听包括美国企业在内的企业界的意见。

Thủ tướng đề nghị USABC và các doanh nghiệp Hoa Kỳ tiếp tục phát huy vai trò, ảnh hưởng của mình để chuyển tải thông điệp về thiện chí và nỗ lực hợp tác của Việt Nam, có tiếng nói khách quan, phản ánh đúng thực tiễn của nền kinh tế Việt Nam, thúc đẩy hai nước sớm đạt được Hiệp định thương mại đối ứng, công bằng và cân bằng, phía Hoa Kỳ sớm xem xét công nhận Việt Nam là nền kinh tế thị trường đầy đủ và sớm đưa Việt Nam ra khỏi danh sách các nước hạn chế về xuất khẩu (D1-D3).

黎明兴建议USABC和美国企业继续发挥其作用和影响力,传递越南的合作善意和努力,客观地发声,真实地反映越南经济实践,推动两国早日达成对等、公平、平衡的贸易协定,美方早日承认越南完全市场经济地位,并早日将越南从出口限制国家名单中移除。

Về hợp tác khoa học-công nghệ-một trụ cột mới trong quan hệ song phương, Việt Nam hoan nghênh, coi trọng công nghệ của Hoa Kỳ và sẵn sàng tạo điều kiện cho các doanh nghiệp viễn thông có năng lực của Hoa Kỳ tiếp cận thị trường nhằm nghiên cứu đầu tư, chuyển giao công nghệ và phát triển hạ tầng viễn thông, 5G, cáp quang biển tại Việt Nam trên cơ sở bảo đảm an ninh quốc gia, tuân thủ hành lang pháp lý của Việt Nam.

关于双边关系中的科技合作这个新支柱,越南欢迎并重视美国的技术,愿为有能力的美国电信企业接触市场创造条件,以研究投资、转让技术和在越南发展电信基础设施、5G、海底光缆,同时确保国家安全,遵守越南法律法规。

Cho biết tháng 2 vừa qua, Bộ Khoa học và Công nghệ đã cấp giấy phép cung cấp dịch vụ Internet vệ tinh Starlink tại Việt Nam, Thủ tướng đề nghị các doanh nghiệp Hoa Kỳ tăng cường hợp tác với các doanh nghiệp Việt Nam, thực hiện chuyển giao công nghệ, nhất là những công nghệ lõi, hỗ trợ Việt Nam gắn kết sâu hơn vào chuỗi giá trị khu vực và toàn cầu.

黎明兴表示,今年2月,越南科技部已向星链服务越南有限责任公司颁发无线电频率及卫星通信终端设备使用许可证,并建议美国企业加强与越南企业的合作,进行技术转让,特别是核心技术,支持越南更好地融入地区和全球价值链。(完)

Zh.Vietnamplus  

Vietnamplus  

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *