Ngay sau khi Mỹ ban hành bảng thuế, Thương vụ Việt Nam tại Hoa Kỳ đã liên hệ với đại diện Cơ quan Đại diện Thương mại Hoa Kỳ để tìm hiểu kỹ hơn các căn cứ để tính toán và một số thông tin liên quan khác.
在美国颁布税则后,越南驻美国商务处立即联系美国贸易代表办公室(USTR)代表,以进一步了解税率计算的依据及其他相关信息。
Bộ Công Thương đồng bộ các giải pháp để thúc đẩy xuất khẩu trong năm 2025. (Ảnh: PV/Vietnam+)工贸部出台2025年促进出口的解决方案。图自Vietnam+
Chính sách thuế của Mỹ công bố ngày 2/4 (theo giờ địa phương) sẽ tác động trực tiếp tới nhiều quốc gia trong đó có Việt Nam.
美国税收政策于4月2日公布,将直接影响包括越南在内的多个国家。
Theo các chuyên gia, trước các biến động của thương mại toàn cầu, các doanh nghiệp cần chủ động để thích ứng, đặc biệt việc khai thác các thị trường mới cũng là giải pháp tối ưu để có thể giảm thiểu thiệt hại khi căng thẳng thương mại đang ngày càng diễn biến khó lường.
根据专家的意见,面对全球贸易的波动,企业需要主动适应,特别是开拓新市场也是一种优化方案,以减少在贸易紧张局势日益复杂的情况下可能遭受的损失。
*Chủ động sản xuất theo tín hiệu thị trường
*根据市场信号主动调整生产
Chiều 2/4 theo giờ địa phương, Tổng thống Mỹ Donald Trump đã ký sắc lệnh áp thuế đối ứng với hàng chục nền kinh tế và có hiệu lực từ ngày 9/4, trong đó Việt Nam chịu mức thuế lên tới 46%.
美国当地时间4月2日下午,美国总统唐纳德·特朗普签署行政令,对数十个经济体实施对等关税。该行政令将于4月9日生效,其中对越南的税率高达46%。
Với chính sách này, theo ông Đỗ Ngọc Hưng, Trưởng cơ quan Thương vụ Việt Nam tại Hoa Kỳ (Bộ Công Thương), mức thuế của Mỹ với Việt Nam là mức cao đáng kể (chỉ đứng sau Campuchia 49%). Mức thuế với Việt Nam thậm chí cao hơn cả Trung Quốc 34%, EU 20%, Ấn Độ 26%, Nhật Bản 24%. Mức thuế này nếu áp dụng sẽ rất bất lợi với hàng hóa xuất khẩu của Việt Nam khi xuất khẩu sang thị trường Mỹ.
对此,越南工贸部驻美国商务处首席代表杜玉兴表示,美国对越南的关税税率相当高(仅次于柬埔寨的49%)。这一税率甚至高于中国的34%、欧盟的20%、印度的26%和日本的24%。若正式实施,该税率将对越南出口至美国的商品造成不利影响。
Một số hàng hóa sẽ không phải chịu thuế đối ứng bao gồm: các mặt hàng chịu thuế theo mục 50 USC 1702(b); các mặt hàng thép/nhôm và ôtô/phụ tùng ôtô đã chịu thuế theo Mục 232. Ngoài ra, các mặt hàng đồng, dược phẩm, chất bán dẫn và gỗ; tất cả các mặt hàng có thể phải chịu thuế theo Mục 232 trong tương lai; vàng thỏi; năng lượng và một số khoáng sản không có sẵn tại Hoa Kỳ.
部分商品将不受对等关税影响,包括:《美国法典》(USC)第50编第1702(b)条所涵盖的商品、已受第232条关税限制的钢铁、铝制品及汽车、汽车零部件。此外,铜、医药产品、半导体、木材、未来可能受第232条关税限制的所有商品、金条、能源及美国本土无法供应的部分矿产也被豁免。
“Ngay sau khi Mỹ ban hành bảng thuế, Thương vụ đã liên hệ với đại diện USTR (Cơ quan Đại diện Thương mại Hoa Kỳ) để tìm hiểu kỹ hơn các căn cứ để tính toán và một số thông tin liên quan khác,” ông Hưng cho hay.
杜玉兴表示:“在美国公布税则后,商务处已立即联系了USTR代表,以进一步了解计算依据及其他相关信息。”
Đối với ngành gỗ, năm 2024 Việt Nam xuất khẩu sang Mỹ trên 9 tỷ USD sản phẩm gỗ, chủ yếu là hàng tinh chế và đồ nội thất, với thuế suất được hưởng chủ yếu là 0% hoặc rất thấp. Chiều ngược lại, Việt Nam nhập khẩu từ Mỹ 332 triệu USD, trong đó 301 triệu USD là gỗ tròn và gỗ xẻ nguyên liệu với mức thuế bằng 0%, còn lại trên 20 triệu USD sản phẩm gỗ với mức thuế từ 15-25%.
在木材行业方面,2024年越南对美出口木材产品超90亿美元,主要为精加工产品及家具,税率为零或极低。另一方面,越南自美国进口3.32亿美元木材,其中3.01亿美元为原木和锯材,适用0%关税,剩余2000多万美元的木制品适用15%-25%关税。
Ông Ngô Sỹ Hoài, Phó Chủ tịch kiêm Tổng thư ký Hiệp hội Gỗ và lâm sản Việt Nam, cho hay việc Chính phủ ban hành nghị định 73/CP ngày 31/3 vừa qua về việc giảm thuế nhập khẩu một số mặt hàng, trong đó đưa thuế nhập khẩu tất cả các sản phẩm gỗ từ Mỹ về bằng 0%, được kỳ vọng sẽ góp phần giúp cho quan hệ thương mại Việt Nam-Mỹ phát triển bền vững và ngành gỗ tránh bị áp thuế hơn.
越南木材与林产品协会副主席兼秘书长吴士怀指出,政府于3月31日颁布的73/CP号法令,将部分进口商品关税降低,其中对美进口的所有木材产品关税降至0%。该政策有望促进越美贸易关系的可持续发展,同时减少木材行业被征税的风险。
“Giải pháp chủ động của doanh nghiệp là quan tâm tới đa dạng hóa thị trường, đề phòng bất trắc xảy ra trên thị trường trong bối cảnh mà có xu hướng thương mại tự do hóa, vừa có xu hướng bảo hộ, tăng cường rào cản kỹ thuật, rào cản thương mại của các thị trường lớn, đồng thời ứng phó thêm là tăng cường năng lực phòng vệ thương mại,” ông Hoài nói.
吴士怀强调,“企业的主动应对方案是实现市场多样化,在贸易自由化、保护主义抬头、主要市场技术壁垒和贸易壁垒增加的背景下防范市场不确定性,同时加强贸易救济能力。”
Doanh nghiệp dệt may đáp ứng các tiêu chuẩn thị trường để đẩy mạnh xuất khẩu. (Ảnh: Đức Duy/Vietnam+)纺织服装企业满足市场标准,促进出口增长。图自Vietnam+
Với ngành dệt may, thị trường Mỹ chiếm tỷ lệ tương đối lớn, có nhiều doanh nghiệp xuất khẩu sang Mỹ chiếm tới 40%. Theo ông Nguyễn Xuân Dương, Chủ tịch Hội đồng quản trị Công ty May Hưng Yên việc áp thuế đối với dệt may như tuyên bố của Tổng thống Mỹ cũng là vấn đề đáng báo động đối với nhiều doanh nghiệp, ảnh hưởng trực tiếp đến kết quả kinh doanh trong thời gian tới.
在纺织行业方面,美国市场占比较大,部分企业对美出口比例达40%。兴安制衣公司董事长阮春阳表示,美国对纺织品征税的政策对众多企业而言是严峻挑战,并将直接影响未来的经营业绩。
Ông Dương cho biết mặc dù Mỹ không phải là nước trực tiếp sản xuất ra sản phẩm may mặc, chủ yếu nhập khẩu song các doanh nghiệp Việt Nam đã sẵn sàng đối mặt với vấn đề tăng thuế từ thị trường này.
阮春阳指出,尽管美国并不直接生产服装,而是主要依赖进口,但越南企业已做好应对税收上调的准备。
“Doanh nghiệp đang định hướng chuyển dịch dần sang sản xuất FOB (chủ động nguyên liệu, hoàn thiện sản phẩm) để các khách hàng cùng chia sẻ về thuế, đồng thời đẩy mạnh việc khai thác các thị trường tiềm năng như: Nga, Australia, NewZealand, cũng như tận dụng lộ trình giảm thuế thông qua FTA đã ký với châu Âu để tăng cường xuất khẩu…,” ông Dương thông tin.
“企业正逐步向FOB(自供原料、完成产品)生产模式转型,使客户共同承担税负,同时积极拓展俄罗斯、澳大利亚、新西兰等潜在市场,并利用与欧洲签署的自由贸易协定(FTA)逐步降低税率,以扩大出口。”阮春阳补充道。
*Cơ cấu hàng hóa có tính bổ trợ cho nhau
*互补性的贸易结构
Sau 30 năm thiết lập quan hệ ngoại giao (tháng 7/1995), 10 năm thiết lập quan hệ đối tác toàn diện và 2 năm nâng cấp quan hệ lên mức đối tác chiến lược toàn diện, quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ đã và đang phát triển ngày một tích cực, vững chắc trên tất cả lĩnh vực, trong đó, trụ cột kinh tế-thương mại-đầu tư đóng vai trò là động lực chủ chốt thúc đẩy tổng thể quan hệ song phương.
自两国建立外交关系(1995年7月)30年来,特别是建立全面伙伴关系10年以及提升至全面战略伙伴关系2年来,越美关系在各领域一直稳步发展。其中,经贸、投资成为推动双边关系的核心动力。
Theo thống kê của Bộ Công Thương, kim ngạch thương mại song phương năm 2024 đạt gần 150 tỷ USD, tăng 20,5% so với cùng kỳ năm trước. Hoa Kỳ trở thành đối tác thương mại lớn thứ 2 và là một trong những thị trường xuất khẩu quan trọng nhất của Việt Nam và đang dần trở thành nguồn cung về các sản phẩm máy móc, thiết bị, khoa học công nghệ, năng lượng cho Việt Nam.
据越南工贸部统计,2024年双边贸易额接近1500亿美元,同比增长20.5%。美国已成为越南的第二大贸易伙伴及最重要的出口市场之一,并逐渐成为越南的机械设备、科技产品和能源的供应国。
Về đầu tư, Hoa Kỳ tiếp tục là một trong những đối tác đầu tư hàng đầu của Việt Nam, với hầu hết các tập đoàn lớn của Hoa Kỳ đều đã hiện diện và đầu tư kinh doanh có hiệu quả tại Việt Nam, trong khi ngày càng có nhiều doanh nghiệp Việt Nam đã tham gia đầu tư tại thị trường Hoa Kỳ.
在投资方面,美国继续是越南的主要投资国之一,众多美国大型跨国企业已在越南落地并取得良好经营成效,同时越来越多的越南企业在美国市场投资。
Ký kết biên bản ghi nhớ về việc mua sắm thiết bị và dịch vụ phục vụ các nhà máy điện khí giữa PVPower và GE Vernova ngày 13/3. (Ảnh: PV/Vietnam+)越南石油电力公司(PVPower)与GE Vernova于3月13日签署了关于为PVPower开发的天然气发电厂采购GE设备和服务的谅解备忘录(MOU)
Đặc biệt, ngày 13/3 vừa qua, trong khuôn khổ chuyến công tác tại Hoa Kỳ làm việc với Cơ quan Đại diện Thương mại Hoa Kỳ (USTR), Bộ Năng lượng (DOE) và các cơ quan liên quan, Đặc phái viên của Thủ tướng Chính phủ, Bộ trưởng Bộ Công Thương Nguyễn Hồng Diên đã tham dự và chứng kiến buổi lễ ký kết và công bố các thỏa thuận hợp tác, hợp đồng mua sắm máy móc, trang thiết bị, nguyên nhiên vật liệu và dịch vụ, hàng hóa giữa các doanh nghiệp Việt Nam và Hoa Kỳ.
特别是,在3月13日,越南工贸部部长、政府总理特使阮鸿延在美国访问期间,与美国贸易代表办公室(USTR)、能源部(DOE)及相关机构进行工作会谈,并出席并见证了越南企业与美国企业之间关于合作协议、采购合同的签署仪式,涉及机械设备、原材料、燃料、服务及商品的采购。
Theo đó, tổng giá trị các thỏa thuận kinh tế, thương mại ký kết giữa các doanh nghiệp Việt Nam và Hoa Kỳ dự kiến sẽ triển khai trong giai đoạn từ năm 2025 khoảng 90,3 tỷ USD, tạo ra hàng trăm ngàn việc làm cho người lao động hai nước, trong đó các hợp đồng, thỏa thuận đã ký kết và sẽ triển khai từ năm 2025 là 50,15 tỷ USD tập trung vào mua sắm máy bay, dịch vụ hàng không, khai thác dầu khí, nhập khẩu các sản phẩm lọc hóa dầu.
据此,越南企业与美国企业签署的经济和贸易协议预计将在2025年开始实施,总价值约为903亿美元,可为两国劳动者创造数十万个就业机会。其中,已签署并将于2025年起实施的合同和协议价值达501.5亿美元,主要集中在飞机采购、航空服务、油气开采及炼化产品进口等领域。
Ngoài ra, các hợp đồng, thỏa thuận ký kết ngày 13/3 trị giá 4,15 tỷ USD và các thỏa thuận đang được doanh nghiệp hai bên đàm phán và dự kiến ký kết trong thời gian tới trị giá khoảng 36 tỷ USD.
此外,3月13日签署的合同和协议总价值达41.5亿美元,而双方企业正在谈判并预计近期签署的协议价值约360亿美元。
Đánh giá của Bộ Công Thương cho thấy nền kinh tế và cơ cấu hàng hóa xuất nhập khẩu của Việt Nam-Hoa Kỳ có tính bổ trợ cho nhau nên kim ngạch thương mại giữa hai nước đã tăng nhanh, ổn định nhiều năm qua, bảo đảm các nền tảng quan trọng và duy trì lợi ích quốc gia trong hợp tác song phương.
工贸部指出,越美经济结构及进出口贸易具有互补性,双边贸易额多年来持续增长,保持稳定,有助于巩固双边合作的核心利益。
“Chính sách nhất quán của Việt Nam là mong muốn xây dựng mối quan hệ quan hệ kinh tế, thương mại hài hòa, bền vững, ổn định, đôi bên cùng có lợi với Hoa Kỳ, đồng thời không có ý định tạo ra bất cứ cản trở nào có thể gây phương hại đến người lao động hay an ninh kinh tế, an ninh quốc gia của Hoa Kỳ,” Bộ trưởng Bộ Công Thương Nguyễn Hồng Diên nhấn mạnh.
越南工贸部长阮鸿延强调,“越南始终坚持建设与美国的和谐、稳定、可持续、互利互惠的经贸关系,同时无意设置任何可能影响美国劳动者或经济安全、国家安全的障碍。”
Hiện nay, Chính phủ Việt Nam đang chủ động triển khai nhiều nhóm giải pháp cụ thể nhằm thúc đẩy quan hệ kinh tế, thương mại, đầu tư với Hoa Kỳ một cách toàn diện, hài hòa và bền vững.
目前,越南政府正积极推动多个具体举措,以全面、协调、可持续地促进越美经贸和投资合作。
Đặc biệt trong ngày hôm qua (1/4), Bộ trưởng Công Thương đã công bố dự thảo Nghị định về kiểm soát thương mại chiến lược lên cổng thông tin điện tử để lấy ý kiến rộng rãi cũng như tạo hành lang pháp lý trong việc thúc đẩy thương mại với các đối tác chiến lược.
特别是在4月1日,越南工贸部长已在信息门户网站上发布了关于战略贸易管控的议定草案,广泛征求意见,并完善促进与战略伙伴贸易往来的法律框架。
Lãnh đạo Bộ Công Thương thông tin, trong thời gian qua, xu hướng dịch chuyển của các chuỗi giá trị toàn cầu đã giúp Việt Nam dần trở thành điểm đến hấp dẫn đối với các nhà đầu tư, đặc biệt đối với các ngành sản xuất các sản phẩm công nghệ cao như điện tử, máy tính và đặc biệt là công nghệ bán dẫn.
工贸部领导称,近年来,全球价值链的转移趋势使越南逐步成为全球投资者,特别是在电子、计算机及半导体产业等高科技领域的投资者的理想目的地。
Để đảm bảo các hoạt động chuyển giao công nghệ, mở rộng quy mô sản xuất các sản phẩm công nghệ cao, các đối tác thương mại lớn đã đề xuất Việt Nam nghiên cứu, xây dựng cơ chế kiểm soát thương mại chiến lược nhằm nâng cao năng lực kiểm soát công nghệ, tăng khả năng thực thi bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ, giảm thiểu khả năng các công nghệ nguồn này bị đưa sang các nước thứ ba khi chưa được sự đồng ý của nước xuất khẩu.
为确保高科技产品的技术转让和生产扩张,各大贸易伙伴已提议越南研究并制定战略贸易管控制度,以提升技术监管能力、加强知识产权保护能力,避免未经出口国许可的核心技术转移至第三国。
Bên cạnh đó, công tác kiểm soát thương mại chiến lược vừa là nghĩa vụ của Việt Nam trong thực thi các cam kết quốc tế, cũng thể hiện trách nhiệm của Việt Nam trong bảo vệ an ninh, hòa bình quốc tế.
此外,战略贸易管控既是越南履行国际承诺的义务,也体现了越南在维护国际安全与和平方面的责任。
Ngoài ra, Việt Nam cũng đang tích cực triển khai nhiều giải pháp cụ thể để hướng tới cán cân thương mại hài hòa và bền vững với nhiều đối tác thương mại lớn, thí dụ như Hoa Kỳ hay Liên minh châu Âu EU. Vì vậy, việc xây dựng được cơ chế kiểm soát thương mại chiến lược hiệu quả cũng tạo nền tảng chắc chắn cho việc tăng cường nhập khẩu công nghệ cao, công nghệ nguồn từ thị trường này, từ đó giúp cân bằng cán cân thương mại.
与此同时,越南也在积极推进多项措施,以实现与美国、欧盟等主要贸易伙伴的贸易平衡与可持续发展。因此,建立高效的战略贸易管控机制将为越南扩大自这些市场进口高科技及核心技术奠定坚实基础,从而促进贸易平衡。
Đối với thị trường Hoa Kỳ, bà Nguyễn Cẩm Trang, Phó Cục trưởng Cục Xuất nhập khẩu (Bộ Công Thương) cho hay về phía Bộ Công Thương đã kịp thời cung cấp thông tin thị trường cho doanh nghiệp để nắm được những biến động của thị trường và các chính sách lớn của các thị trường nhập khẩu, qua đó doanh nghiệp có thể chủ động kế hoạch sản xuất-kinh doanh của mình./.
对于美国市场,越南工贸部进出口局副局长阮锦庄表示,工贸部已及时向企业提供市场信息,帮助企业掌握市场动态及主要进口国政策变化,从而主动制定生产经营计划。 (完)
(越通社/Vietnam+)
Nguồn tiếng Việt: Vietnamplus
Nguồn tiếng TrunTrung: Zh.Vietnamplus

