Thủ tướng chủ trì Phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 4 năm 2026
越南政府总理黎明兴主持召开2026年4月政府例行会议

thu tuong chu tri phien hop chinh phu thuong ky thang 4 9Thủ tướng Lê Minh Hưng chủ trì Phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 4 năm 2026. (Ảnh: Dương Giang/TTXVN) 2026年4月政府例行会议现场。图自越通社

Chiều 4/5, Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Hưng chủ trì phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 4/2026 để đánh giá về các nội dung phát triển kinh tế-xã hội trong tháng Tư và 4 tháng đầu năm và một số nội dung quan trọng khác, cũng như đề ra những nhiệm vụ, giải pháp trọng tâm cho thời gian tới.

越通社河内——5月4日下午,越南政府总理黎明兴主持召开2026年4月政府例行会议,评估4月份及前4个月经济社会各领域发展情况以及其他若干重要内容,并部署今后一个时期的核心任务与解决方案。

Mở đầu cuộc họp, Thủ tướng Lê Minh Hưng cho biết đây là Phiên họp Chính phủ thường kỳ đầu tiên của Chính phủ khóa XVI với yêu cầu đánh giá đúng tình hình kinh tế-xã hội trong những tháng đầu năm 2026, nhất là trong tháng Tư vừa qua, đồng thời đề ra những nhiệm vụ, giải pháp trong tháng Năm và thời gian tới.

黎明兴在会议上表示,这是第十六届政府首次例行会议,要求正确评估2026年初几个月、特别是4月份的经济社会形势,同时提出5月份及今后时期的任务和解决方案。

Thủ tướng nhấn mạnh trên cơ sở các báo cáo đã gửi tới các thành viên Chính phủ và đại biểu dự họp, phiên họp sẽ tập trung thảo luận về tình hình phát triển kinh tế-xã hội, giải ngân vốn đầu tư công, triển khai các chương trình mục tiêu quốc gia và một số nội dung quan trọng khác. Cùng với đó, Chính phủ sẽ cho ý kiến hoàn thiện Quy chế làm việc của Chính phủ nhằm bảo đảm hoạt động bài bản, chặt chẽ, tuân thủ Hiến pháp, pháp luật, các quy định của Đảng; thể chế hóa đầy đủ yêu cầu xây dựng Chính phủ kiến tạo, phục vụ nhân dân, nâng cao hiệu lực, hiệu quả phối hợp giữa các cơ quan trong hệ thống.

黎明兴强调,在已向政府成员及与会代表提交报告的基础上,本次会议将重点讨论经济社会发展形势、公共投资资金拨付进度、各国家目标计划的实施情况以及其他若干重要内容。与此同时,政府将就完善《政府工作条例》提出意见,以确保活动规范、严密,遵守宪法、法律及党的规定;充分制度化建设创造型、服务型政府的要求,提高系统内各机构之间的协调效力与效率。

Về tình hình kinh tế-xã hội, Thủ tướng đề nghị các đại biểu tập trung phân tích sâu các vấn đề nổi lên, nhất là áp lực lạm phát, trong đó có lạm phát nhập khẩu, tác động của biến động giá xăng dầu, hàng hóa thế giới; đánh giá hiệu quả điều hành chính sách tài khóa, tiền tệ, quản lý giá, từ đó đề xuất giải pháp phù hợp, linh hoạt, kịp thời.

关于经济社会形势,黎明兴要求与会代表深入分析突出问题,特别是通胀压力,包括输入性通胀,以及世界油价、商品价格变动的影响;评估财政、货币、价格管理政策的调控效果,从而提出适当、灵活、及时的解决方案。

Người đứng đầu Chính phủ nhấn mạnh yêu cầu chủ động ứng phó với các biến động bên ngoài, tăng cường năng lực chống chịu của nền kinh tế; đồng thời làm rõ các giải pháp điều hành nhằm kiểm soát lạm phát, ổn định kinh tế vĩ mô.

黎明兴强调了主动应对外部波动、增强经济韧性的要求;同时明确旨在控制通胀、稳定宏观经济的调控措施。

Đối với hoạt động xuất nhập khẩu, Thủ tướng đề nghị phân tích kỹ tốc độ tăng trưởng, cơ cấu xuất khẩu, nhập khẩu, đặc biệt là tình hình nhập siêu và tác động đến cán cân thanh toán, cân đối ngoại tệ; đề xuất giải pháp mở rộng thị trường, thúc đẩy xuất khẩu bền vững.

对于进出口活动,黎明兴要求详细分析增速、进出口结构,特别是贸易逆差状况及其对国际收支、外汇平衡的影响;提出拓展市场、推动可持续出口的解决方案。

Cùng với đó, cần tập trung đánh giá các lĩnh vực nông nghiệp, dịch vụ, môi trường; đề ra giải pháp thúc đẩy sản xuất, nâng cao giá trị gia tăng và năng lực xuất khẩu; đồng thời rà soát việc triển khai các chính sách trong lĩnh vực giáo dục, y tế, văn hóa, bảo đảm đóng góp thiết thực cho phát triển kinh tế – xã hội.

同时,需要集中评估农业、服务业、环境等领域;提出促进生产、提升附加值和出口能力的措施;同时核查教育、医疗、文化等领域的政策落实情况,确保为经济社会发展做出切实贡献。

Về quốc phòng, an ninh và đối ngoại, Thủ tướng lưu ý tình hình thế giới, khu vực diễn biến phức tạp, yêu cầu các bộ, ngành liên quan chủ động nghiên cứu, xây dựng các kịch bản, phương án ứng phó phù hợp, kịp thời báo cáo cấp có thẩm quyền.

关于国防、安全与外交,黎明兴指出当前世界和地区形势复杂多变,要求相关部委主动研究、制定相应预案和应对方案,及时向主管部门报告。

Liên quan đến đầu tư công và các chương trình mục tiêu quốc gia, Thủ tướng Lê Minh Hưng yêu cầu đẩy nhanh tiến độ phân bổ, giải ngân vốn, nâng cao hiệu quả sử dụng, góp phần thúc đẩy tăng trưởng; trong đó lưu ý các nhiệm vụ cấp bách như bảo đảm nước sạch cho vùng sâu, vùng xa, vùng đồng bào dân tộc thiểu số.

关于公共投资和国家目标计划,黎明兴要求加快资金分配与拨付进度,提高使用效率,助力推动经济增长;其中注意保障偏远地区、少数民族地区洁净用水等紧迫任务。

Thủ tướng cũng nhấn mạnh nhiệm vụ tiếp tục đẩy mạnh cải cách thủ tục hành chính, cắt giảm điều kiện kinh doanh, đơn giản hóa quy trình, tạo thuận lợi cho người dân, doanh nghiệp, cải thiện môi trường đầu tư, kinh doanh.

黎明兴还强调了继续推进行政手续改革、削减经营条件、简化流程、为民众和企业创造便利、改善投资营商环境等任务。

Đáng chú ý, Thủ tướng yêu cầu đánh giá toàn diện tình hình triển khai Nghị quyết số 57-NQ/TW của Bộ Chính trị về phát triển khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số; làm rõ những tồn tại, hạn chế, đẩy nhanh tiến độ thực hiện trong thời gian tới.

值得注意的是,黎明兴要求全面评估中央政治局关于推进科技、创新和数字化转型突破发展的第57-NQ/TW号决议的落实情况;明确指出存在的不足与局限,并加快今后的实施进度。

越通社

Zh.Vietnamplus  

Vietnamplus  

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *