Ngày làm việc cuối cùng của Kỳ họp thứ Nhất (24/4), Quốc hội họp phiên toàn thể tại hội trường, biểu quyết thông qua một số luật, nghị quyết quan trọng.
在第十六届国会第一次会议的最后一个工作日(4月24日),国会召开全体会议,表决通过多项重要法律和决议。
Ngày làm việc cuối cùng của Kỳ họp thứ Nhất (24/4). Ảnh: TTXVN 4月24日,第十六届国会第一次会议进入最后一个工作日。图自越通社
Ngày làm việc cuối cùng của Kỳ họp thứ Nhất (24/4), Quốc hội họp phiên toàn thể tại hội trường, biểu quyết thông qua một số luật, nghị quyết quan trọng.
越通社河内——在第十六届国会第一次会议的最后一个工作日(4月24日),国会召开全体会议,表决通过多项重要法律和决议。
Cụ thể, các nghị quyết được Quốc hội biểu quyết thông qua gồm: Nghị quyết về phê chuẩn quyết toán ngân sách nhà nước năm 2024; Nghị quyết về Chương trình giám sát của Quốc hội năm 2027 và Nghị quyết về thành lập Đoàn giám sát chuyên đề của Quốc hội năm 2027; Nghị quyết của Quốc hội về phát triển văn hóa Việt Nam; Nghị quyết của Quốc hội về thực hiện thí điểm chế định luật sư công; Nghị quyết về việc thành lập thành phố Đồng Nai trực thuộc Trung ương; Nghị quyết của Quốc hội về cơ chế, chính sách đặc thù để xử lý vi phạm pháp luật về đất đai của tổ chức, cá nhân xảy ra trước khi Luật Đất đai năm 2024 có hiệu lực và giải pháp tiếp tục tháo gỡ khó khăn, vướng mắc cho các dự án tồn đọng, kéo dài; Nghị quyết về kế hoạch phát triển kinh tế – xã hội 5 năm giai đoạn 2026 – 2030; Nghị quyết về kế hoạch tài chính 5 năm quốc gia giai đoạn 2026 – 2030; kế hoạch vay, trả nợ công giai đoạn 2026 – 2030; Nghị quyết về kế hoạch đầu tư công trung hạn giai đoạn 2026 – 2030; Nghị quyết Kỳ họp thứ Nhất, Quốc hội khóa XVI.
国会表决通过的决议包括:关于批准2024年国家预算决算的决议;关于2027年国会监督计划及成立2027年国会专题监督团的决议;国会关于越南文化发展的决议;关于开展公职律师制度试点实施的决议;关于成立中央直辖市同奈的决议;国会关于对2024年《土地法》生效前发生的组织、个人土地违法行为的特殊机制政策以进行处理并继续为积压拖延项目纾困解难的决议;关于2026至2030年五年经济社会发展计划的决议;关于2026至2030年五年国家财政计划及2026至2030年公债借贷和偿还计划的决议;关于2026至2030年中期公共投资计划的决议;第十六届国会第一次会议决议。
Quốc hội cũng biểu quyết thông qua Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân, Luật Thuế giá trị gia tăng, Luật Thuế thu nhập doanh nghiệp và Luật Thuế tiêu thụ đặc biệt.
国会还表决通过《〈个人所得税法〉、〈增值税法〉、〈企业所得税法〉和〈特别消费税法〉若干条款修改补充法》。
Theo chương trình, sáng 24/4, Quốc hội họp phiên bế mạc. Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn phát biểu bế mạc sau khi Quốc hội hoàn thành toàn bộ nội dung chương trình Kỳ họp thứ Nhất.
根据议程,4月24日上午,国会举行闭幕会议。在国会完成第一次会议全部议程内容后,国会主席陈青敏致闭幕词。
Phiên bế mạc được truyền hình, phát thanh trực tiếp để cử tri và nhân dân quan tâm, theo dõi.
闭幕会议通过广播和电视现场直播,供选民和人民关注跟进。(完)

