Theo dự thảo Luật Bảo hiểm xã hội sửa đổi, dự kiến hiệu lực từ 01/3/2027, Chính phủ sẽ được giao quy định chính sách hỗ trợ tiền đóng bảo hiểm xã hội đối với một số nhóm đang tham gia BHXH bắt buộc.
根据《社会保险法(修正案)》草案,预计自2027年3月1日起生效,政府将被授权规定对部分参加强制社会保险的群体提供社会保险缴费补贴政策。

Đề xuất hỗ trợ tiền đóng BHXH bắt buộc cho chủ hộ kinh doanh, người đi làm việc ở nước ngoài (Ảnh minh họa)
提议对个体工商户主、出国务工人员提供强制社保缴费补贴(示意图)
Cụ thể, điểm sửa đổi tại khoản 5 Điều 6 dự thảo Luật BHXH sửa đổi quy định Nhà nước hỗ trợ người tham gia BHXH tự nguyện và người tham gia BHXH bắt buộc thuộc các đối tượng quy định tại các điểm g, h, m và n khoản 1 Điều 2 Luật BHXH.
具体而言,《社会保险法(修正案)》草案第六条第5款的修订内容规定,国家对参加自愿社会保险的人员以及属于该法第二条第1款第g、h、m和n项规定对象的强制社会保险参保人员提供补贴。
Đồng thời, dự thảo bổ sung khoản 9 Điều 33 quy định:
同时,草案补充了第三十三条第9款的规定:
Căn cứ điều kiện phát triển kinh tế – xã hội và khả năng ngân sách nhà nước từng thời kỳ, Chính phủ quy định mức hỗ trợ, đối tượng hỗ trợ và thời gian thực hiện chính sách hỗ trợ tiền đóng BHXH cho người tham gia BHXH bắt buộc thuộc các điểm g, h, m và n khoản 1 Điều 2.
根据各时期经济社会发展条件和国家财政预算能力,政府规定对属于第二条第1款第g、h、m和n项的强制社会保险参保人员的社保缴费补贴标准、补贴对象及政策实施时间。
Theo Luật BHXH 2024, các nhóm đối tượng nêu trên gồm:
根据2024年《社会保险法》,上述对象群体包括:
+) Người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng;
+) 按合同赴海外工作的越南劳动者 ;
+) Vợ hoặc chồng không hưởng lương từ ngân sách nhà nước được cử đi công tác nhiệm kỳ cùng thành viên cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài;
+) 不享受国家财政预算工资、随越南驻外代表机构成员任期出差的配偶 ;
+) Chủ hộ kinh doanh của hộ kinh doanh có đăng ký kinh doanh;
+) 已登记经营的个体工商户主 ;
+) Người quản lý doanh nghiệp, kiểm soát viên, người đại diện phần vốn nhà nước hoặc phần vốn của doanh nghiệp, thành viên hội đồng quản trị, tổng giám đốc, giám đốc, thành viên ban kiểm soát hoặc kiểm soát viên, thành viên hội đồng thành viên của hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã không hưởng tiền lương.
+) 不领取工资的企业管理者、监事、国家资本或企业资本代表、董事会成员、总经理、经理、监事会成员或监事、合作社及合作社联合社理事会成员 。
So với Luật BHXH 2024, đây là điểm hoàn toàn mới. Điều 6 Luật BHXH 2024 hiện chỉ quy định Nhà nước hỗ trợ tiền đóng đối với người tham gia BHXH tự nguyện, chưa có quy định hỗ trợ đối với người tham gia BHXH bắt buộc.
与2024年《社会保险法》相比,这是全新的内容。2024年《社会保险法》第六条目前仅规定国家对自愿社会保险参保人员提供缴费补贴,尚未有对强制社会保险参保人员提供补贴的规定。
Ngoài nội dung trên, dự thảo còn sửa đổi khoản 6 Điều 6 theo hướng khuyến khích địa phương hỗ trợ thêm tiền đóng BHXH tự nguyện và hỗ trợ thêm cho người hưởng trợ cấp hưu trí xã hội tùy điều kiện kinh tế – xã hội và khả năng cân đối ngân sách của từng địa phương.
除上述内容外,草案还对第六条第6款进行了修订,鼓励各地根据本地经济社会发展条件和财政预算平衡能力,对自愿社会保险缴费提供额外补贴,并对领取社会养老补助金的人员提供额外补助。

