Nghị quyết 10-NQ/TW: Dự án công nghệ chiến lược sẽ được áp dụng thủ tục đầu tư đặc biệt
第10-NQ/TW号决议:战略性技术项目将适用特殊投资程序 

Tác giả : Ngọc Thúy 

作者 :玉翠

Nghị quyết 10-NQ/TW của Bộ Chính trị đã đưa ra nhiều giải pháp nhằm thu hút dòng vốn đầu tư nước ngoài chất lượng cao, trong đó đáng chú ý là chủ trương áp dụng thủ tục đầu tư đặc biệt và cơ chế ưu đãi đối với các dự án công nghệ chiến lược có quy mô lớn. 

越共中央政治局第10-NQ/TW号决议提出了多项旨在吸引高质量外资的举措,其中值得注意的是对大规模战略性技术项目适用特殊投资程序和优惠机制的政策导向。 

Theo Mục III.1.2 Nghị quyết 10-NQ/TW, Bộ Chính trị yêu cầu hình thành cơ chế lựa chọn, hỗ trợ và quản lý nhà đầu tư chiến lược; đồng thời xác định một số nhóm lĩnh vực, công nghệ chiến lược ưu tiên thu hút trong từng giai đoạn và xây dựng danh mục mở được rà soát, cập nhật định kỳ đối với các lĩnh vực công nghệ, công nghiệp và dịch vụ mới nổi có lợi thế so sánh, khả năng lan tỏa cao. 

根据决议第三条第1.2款,政治局要求建立战略投资者的甄选、扶持与管理机制;同时确定各阶段优先吸引的若干战略性行业和技术领域,并针对具有比较优势和高辐射带动能力的新兴技术、工业及服务领域,制定开放目录并定期核查更新。 

Đáng chú ý, Nghị quyết yêu cầu áp dụng quy trình thủ tục đầu tư đặc biệt và cơ chế ưu đãi đối với các dự án công nghệ chiến lược có quy mô lớn, tác động liên vùng, có tiềm năng dẫn dắt chuỗi cung ứng khu vực và toàn cầu hoặc các dự án công nghệ cao có cam kết chuyển giao công nghệ cho doanh nghiệp Việt Nam.

值得注意的是,该决议要求对具有跨区域影响、具备引领区域及全球供应链潜力的大规模战略性技术项目,或承诺向越南企业转让技术的高科技项目,适用特殊的投资审批流程及优惠机制。 

Song song đó, Nghị quyết cũng đặt ra yêu cầu xây dựng cơ chế hậu kiểm, thu hồi ưu đãi đối với trường hợp không thực hiện đúng cam kết, bảo đảm chính sách ưu đãi được sử dụng đúng mục tiêu và mang lại hiệu quả thực chất.

与此同时,决议还提出建立后检机制,对未按承诺执行的情况收回优惠政策,确保优惠政策用于既定目标并取得实质成效。 

Bên cạnh đó, tại Mục III.2, Bộ Chính trị tiếp tục nhấn mạnh việc ưu tiên thu hút các nhà đầu tư có công nghệ nền tảng, công nghệ lõi, có cam kết triển khai hoạt động nghiên cứu, thiết kế, hình thành trung tâm đổi mới sáng tạo, trung tâm dữ liệu, trung tâm điều hành, trung tâm ngân quỹ và các trung tâm dịch vụ dùng chung tại Việt Nam.

此外,在第三条第2款中,政治局继续强调优先吸引拥有平台技术、核心技术并承诺在越南开展研发、设计活动,以及设立创新中心、数据中心、运营中心、资金管理中心和共享服务中心的投资者。 (完)

luatvietnam.vn

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *