Trong khuôn khổ chuyến thăm, làm việc tại Vương quốc Campuchia, ngày 30/3, Ủy viên Trung ương Đảng, Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Việt Nam Nguyễn Mạnh Cường đã đến chào Phó Chủ tịch, Trưởng Ban Thường trực Ban Thường vụ Trung ương Đảng Nhân dân Campuchia (CPP) Samdech Say Chhum và Phó Thủ tướng kiêm Bộ trưởng Ngoại giao và Hợp tác quốc tế Campuchia, Trưởng Ban Đối ngoại Trung ương CPP Prak Sokhonn.Ngoài ra , Thứ trưởng Nguyễn Mạnh Cường cũng có cuộc gặp, làm việc với Phó Trưởng ban thứ nhất Ban Đối ngoại Trung ương CPP Suos Yara và Quốc vụ khanh Bộ Ngoại giao và Hợp tác quốc tế Campuchia Ung Rachana.
在对柬埔寨进行工作访问期间,3月30日,越共中央委员、外交部副部长阮孟强拜会了柬埔寨人民党(CPP)副主席、常务委员会委员长赛冲(Say Chhum),柬埔寨副首相兼外交与国际合作部大臣、柬埔寨人民党中央外委会主席布拉索昆(Prak Sokhonn),并与柬埔寨人民党中央外委会第一副主席索斯亚拉(Suos Yara)和柬埔寨外交与国际合作部国务秘书昂拉查纳(Ung Rachana)举行工作会谈。

Phó Chủ tịch CPP Say Chhum (phải) tiếp Ủy viên Trung ương Đảng, Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Việt Nam Nguyễn Mạnh Cường tới chào xã giao. (Ảnh: Quang Anh/ TTXVN)
柬埔寨人民党(CPP)副主席、常务委员会委员长赛冲会见越共中央委员、外交部副部长阮孟强(右)。图自越通社
Theo phóng viên TTXVN tại Campuchia, trong cuộc gặp tại Cung 7/1 – Trụ sở Trung ương CPP ở thủ đô Phnom Penh, Phó Chủ tịch CPP Samdech Say Chhum chúc mừng những thành tựu quan trọng của Việt Nam trong thời gian qua, đặc biệt là kinh tế đạt mức tăng trưởng ấn tượng 8,02%; đồng thời bày tỏ tin tưởng dưới sự lãnh đạo đúng đắn của Đảng Cộng sản Việt Nam, đứng đầu là Tổng Bí thư Tô Lâm, Việt Nam sẽ tiếp tục đạt được nhiều thành tựu to lớn hơn nữa, hoàn thành mục tiêu trở thành nước phát triển có thu nhập cao vào năm 2045.
越通社驻金边记者报道,赛冲对越南近年来所取得的重要成就,特别是经济实现了8.02%的令人瞩目的增长表示祝贺,相信在以苏林总书记为首的越南共产党的正确领导下,越南必将取得新的更大成就,顺利实现到2045年成为高收入发达国家的目标。

Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao và Hợp tác quốc tế Campuchia Prak Sokhonn (phải) tiếp Ủy viên Trung ương Đảng, Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Việt Nam Nguyễn Mạnh Cường tới chào xã giao. (Ảnh: Quang Anh/TTXVN)
柬埔寨副首相兼外交与国际合作部大臣、柬埔寨人民党中央外委会主席布拉索昆会见越共中央委员、外交部副部长阮孟强(左)。图自越通社
Tại buổi tiếp Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Việt Nam Nguyễn Mạnh Cường, Trưởng ban Đối ngoại Trung ương CPP, Phó Thủ tướng kiêm Bộ trưởng Ngoại giao và Hợp tác quốc tế Campuchia Prak Sokhonn một lần nữa chúc mừng và đánh giá cao thành công của Đại hội Đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam, cuộc bầu cử Quốc hội khóa XVI và đại biểu Hội đồng nhân dân các cấp nhiệm kỳ 2026-2031; đồng thời đánh giá cao những thành tựu to lớn của Việt Nam trong việc cải cách tổ chức bộ máy theo hướng tinh gọn, hiệu lực, hiệu quả và phát triển kinh tế.
布拉索昆对越共十四大、第十六届国会代表和2026—2031年任期各级人民议会代表换届选举成功举办以及机构精简优化工作取得丰硕成果表示祝贺并给予高度评价。他强调,这些成果充分体现了越南人民对越南共产党领导作用的信任,而换届选举的成功举行则成为越南人民为党继续引领国家发展迈向新高度夯实坚实基础并注入强劲动力。
Phó Thủ tướng Prak Sokhonn bày tỏ vui mừng về sự phát triển mạnh mẽ của quan hệ Việt Nam-Campuchia, nhắc lại những kết quả tích cực đạt được tại Kỳ họp lần thứ 21 Ủy ban Hỗn hợp Việt Nam-Campuchia, ông Prak Sokhonn khẳng định các chuyến thăm và tiếp xúc cấp cao đã giúp quan hệ hai nước không ngừng được củng cố và tăng cường, vì lợi ích chung của nhân dân hai nước, đồng thời thể hiện nỗ lực của lãnh đạo hai bên không ngừng vun đắp cho quan hệ Việt Nam-Campuchia trên tinh thần “Láng giềng tốt đẹp, hữu nghị truyền thống, hợp tác toàn diện, bền vững lâu dài.”
布拉索昆对越柬关系呈现出强劲发展态势感到高兴,并强调,两国高层互访与接触有助于推动双边关系不断向前发展,造福两国人民,同时也彰显两国领导人在秉持“睦邻友好、传统友谊、全面合作、长期稳定”的精神持续培育越柬关系所作出的努力。
Thứ trưởng Nguyễn Mạnh Cường chúc mừng những thành tựu của Campuchia trong xây dựng và phát triển đất nước, đồng thời bày tỏ tin tưởng Campuchia sẽ tiếp tục đạt được nhiều thành tựu to lớn và toàn diện hơn nữa, đạt được các mục tiêu phát triển đề ra.
阮孟强对柬埔寨在国家建设与发展进程中所取得的成就表示祝贺,并相信柬埔寨将继续取得更大更全面的成果,顺利实现各项既定发展目标。
Hai bên đánh giá cao những kết quả mang tính lịch sử của chuyến thăm cấp nhà nước tới Campuchia của Tổng Bí thư Tô Lâm vào ngày 6/2 vừa qua, cũng như những nhận thức chung đạt được tại cuộc họp cấp cao giữa Bộ Chính trị Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam với Ban Thường vụ Trung ương CPP, cuộc gặp người đứng đầu ba Đảng Việt Nam-Campuchia-Lào vừa qua.
双方高度评价越共中央总书记苏林于今年2月6日对柬埔寨进行国事访问所取得的历史性成果、越共中央政治局与柬埔寨人民党中央常委会高层会议所达成的共识、越南—柬埔寨—老挝三党领导人会晤所取得的重要成果。
Nhân dịp này , hai bên đã nhất trí phối hợp chặt chẽ để triển khai hiệu quả các thỏa thuận cấp cao, đặc biệt là thúc đẩy hợp tác kinh tế-thương mại-đầu tư, kết nối kinh tế, kết nối hạ tầng và chuỗi cung ứng; tăng cường hơn nữa hợp tác kênh Đảng, chuẩn bị chu đáo cho các chuyến thăm cấp cao của lãnh đạo Đảng, Nhà nước trong thời gian tới, đồng thời xúc tiến ký kết các văn kiện hợp tác giữa các ban Đảng nhằm đưa hợp tác giữa các ban Đảng đi vào chiều sâu.
值此机会,双方一致同意密切配合,有效落实各项高层协议,特别是推动经贸投资合作、经济对接、基础设施互联互通以及供应链衔接;进一步加强党际渠道合作,精心筹备未来两党两国高层交往活动,同时推动签署各项党际合作文件,促进党际合作不断走深走实等。
Hai bên cũng nhất trí xây dựng kế hoạch cụ thể để kỷ niệm 60 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Campuchia vào năm 2027, qua đó tôn vinh những giá trị lịch sử to lớn của quan hệ hữu nghị truyền thống, đoàn kết gắn bó và giúp đỡ lẫn nhau giữa hai nước và gìn giữ giá trị đoàn kết, gắn bó như tài sản vô giá cho thế hệ sau.
双方也一致同意制定具体计划,庆祝2027年越柬建交60周年,借此弘扬两国传统友谊、团结互助关系,并将其传承给下一代。(完)

