Sáng 20/5, tại Nhà Quốc hội, Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn làm việc với Thường trực Ủy ban Kinh tế và Tài chính về nhiệm vụ trọng tâm năm 2026 và nhiệm kỳ 2026-2031.
5月20日上午,越南国会主席陈青敏与国会经济与财政委员会常委会举行2026年和2026-2031年任期重点任务部署会议。
Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn phát biểu. (Ảnh: Doãn Tấn/TTXVN) 国会主席陈青敏在会上发言。图自越通社
Sáng 20/5, tại Nhà Quốc hội, Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn làm việc với Thường trực Ủy ban Kinh tế và Tài chính về nhiệm vụ trọng tâm năm 2026 và nhiệm kỳ 2026-2031.
越通社河内——5月20日上午,越南国会主席陈青敏与国会经济与财政委员会常委会举行2026年和2026-2031年任期重点任务部署会议。
Phát biểu tại cuộc làm việc, Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn ghi nhận và đánh giá cao tinh thần chủ động, trách nhiệm của Ủy ban trong thời gian qua. Những tháng đầu năm 2026, Ủy ban đã đảm nhận khối lượng công việc rất lớn, theo dõi, đôn đốc việc rà soát, nghiên cứu nhiều luật trong giai đoạn 2026-2030, với yêu cầu bảo đảm tính đồng bộ của hệ thống pháp luật và nâng cao chất lượng phân tích chính sách, đánh giá tác động.
陈青敏在会上发言时对经济与财政委员会的主动性与责任精神给予充分肯定。他指出,2026年前几月,委员会承担了大量工作,跟踪并督促对2026—2030阶段多部法律进行审查与研究,要求确保法律体系的统一性,提升政策分析与影响评估质量等。
Về nhiệm vụ trọng tâm thời gian tới, Chủ tịch Quốc hội đề nghị Ủy ban tiếp tục quán triệt, triển khai Nghị quyết Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng, Nghị quyết Đại hội Đảng bộ Ủy ban Kinh tế và Tài chính lần thứ I, nhiệm kỳ 2025-2030; triển khai chương trình xây dựng pháp luật nhiệm kỳ Quốc hội khóa XVI, đặc biệt là những lĩnh vực mà Ủy ban phụ trách.
关于未来阶段重点任务,陈青敏要求委员会继续贯彻落实越共十四大决议、越共经济与财政委员会第一次代表大会(2025—2030任期)决议,同时推进第十六届国会任期立法工作计划等。
Để thực hiện mục tiêu tăng trưởng hai con số, Chủ tịch Quốc hội lưu ý Ủy ban phải tham mưu để Quốc hội có quyết sách đúng, tạo dư địa phát triển nhưng không đánh đổi ổn định vĩ mô, an toàn tài chính, nợ công và chất lượng tăng trưởng.
为实现两位数增长目标,陈青敏强调,委员会须为国会出台正确决策,创造发展空间,但决不以牺牲宏观经济稳定、金融安全、公共债务安全和增长质量为代价当好参谋助手。
Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn phát biểu. (Ảnh: Doãn Tấn/TTXVN) 国会主席陈青敏在会上发言。图自越通社
Về công tác giám sát, Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn nhấn mạnh, giám sát để khơi thông nguồn lực, không chỉ để chỉ ra sai phạm mà phải chỉ rõ điểm nghẽn, nguyên nhân và giải pháp.
在监督工作方面,陈青敏强调,监督的目的在于疏通资源,不仅是指出违规问题,还必须明确指出瓶颈所在、成因以及相应解决方案。
Chủ tịch Quốc hội yêu cầu Ủy ban khẩn trương đổi mới mạnh phương thức thẩm tra, từ “thẩm tra hồ sơ” sang “thẩm tra chính sách,” tức là phải dựa nhiều trên phân tích chính sách, dữ liệu, đánh giá tác động và dự báo rủi ro, chủ động tham gia sớm hơn vào chu trình chính sách như thế nào.
陈青敏要求委员会尽快大力推进审查方式创新,从“材料审查”转向“政策审查”,即须依据政策分析、数据支撑、影响评估与风险预测,主动更早地参与政策流程。
Lưu ý giữ vững kỷ luật tài chính-ngân sách, mở đường cho phát triển, Chủ tịch Quốc hội chỉ rõ mọi đề xuất tăng chi, giảm thu, miễn giảm thuế, phát hành trái phiếu, vay nợ, bảo lãnh, đầu tư công, sử dụng tài sản công đều phải được thẩm tra chặt chẽ, đúng nguyên tắc, đúng pháp luật. Ủy ban phải giúp Quốc hội thiết kế các cơ chế đủ an toàn để phát triển, đủ linh hoạt để khơi thông nguồn lực, đủ minh bạch để kiểm soát rủi ro, đủ trách nhiệm để tránh thất thoát, lãng phí. “Kỷ luật tài chính phải nghiêm, nhưng chính sách phát triển phải mở; quản lý phải chặt, nhưng không được làm nghẽn nguồn lực; ổn định vĩ mô phải vững, nhưng không được bỏ lỡ cơ hội tăng trưởng,” Chủ tịch Quốc hội nhấn mạnh.
陈青敏提及保持财政—预算纪律,为发展“开路”的要求时指出,所有涉及增支、减收、税收减免、债券发行、举债、担保、公共投资以及公共资产使用的提案,都必须经过严格审查,确保现行法律规定。委员会须协助国会出台足够安全以保障发展,足够灵活以释放资源,透明度强以控制风险,责任性强以避免浪费的机制。他强调,“财政纪律必须严格,但发展政策必须开放;管理必须严格,但不能阻塞资源流动;宏观稳定性必须得到有力保障,但不能错失增长机遇。”
Chủ tịch Quốc hội bày tỏ tin tưởng, với sự đoàn kết, quyết tâm, tinh thần trách nhiệm và sự chỉ đạo sát sao của các Phó Chủ tịch Quốc hội phụ trách, Ủy ban Kinh tế và Tài chính sẽ tiếp tục phát huy kết quả đã đạt được, hoàn thành tốt nhiệm vụ của cả nhiệm kỳ Quốc hội khóa XVI, trước mắt là phục vụ hiệu quả Kỳ họp thứ 2./.
陈青敏要求将经济与财政委员会建设成为专业能力强、数据能力强、专家队伍强的委员会。在数字化转型和人工智能广泛应用的背景下,委员会须在数字化转型、技术与人工智能应用方面走在前列,提升政策审查、监督与分析质量等。(完)


