Trong bối cảnh cả nước đẩy mạnh cải cách thể chế, tinh gọn tổ chức-bộ máy, thực hiện hợp nhất tỉnh, thành, vận hành mô hình chính quyền địa phương 2 cấp từ 1/7/2025, quyết liệt triển khai “bộ tứ trụ cột” đồng thời chủ động ứng phó với chính sách thuế quan của Mỹ…. Bối cảnh này vẫn đặt trong quyết tâm nền kinh tế phấn đấu đạt mục tiêu tăng trưởng 8% trở lên trong năm 2025 này.
在全国大力推进体制改革、组织机构精简,实施省市合并,自2025年7月1日起运行两级地方政府模式,坚决推进“四大决议”以及积极应对美国关税政策的背景下,越南经济仍坚定不移地努力实现2025年全年增长8%以上的目标。
Cảng Hải Phòng. (Nguồn: TTXVN)海防港。图自越通社
Trong bối cảnh cả nước đẩy mạnh cải cách thể chế, tinh gọn tổ chức-bộ máy, thực hiện hợp nhất tỉnh, thành, vận hành mô hình chính quyền địa phương 2 cấp từ 1/7/2025, quyết liệt triển khai “bộ tứ trụ cột” đồng thời chủ động ứng phó với chính sách thuế quan của Mỹ…. Bối cảnh này vẫn đặt trong quyết tâm nền kinh tế phấn đấu đạt mục tiêu tăng trưởng 8% trở lên trong năm 2025 này.
越通社河内——在全国大力推进体制改革、组织机构精简,实施省市合并,自2025年7月1日起运行两级地方政府模式,坚决推进“四大决议”以及积极应对美国关税政策的背景下,越南经济仍坚定不移地努力实现2025年全年增长8%以上的目标。
*Bệ đỡ cho tăng trưởng
*增长的支撑
Điểm nổi bật là những tháng đầu năm nay, nhiều quyết sách chiến lược được xây dựng và quyết liệt triển khai ở các cấp. Tại Kỳ họp thứ 9, Quốc hội khoá XV, Quốc hội đã thông qua 34 luật, chiếm 52,3% tổng số luật được ban hành tại 17 kỳ họp của nhiệm kỳ khóa XV; Quốc hội cũng đã thông qua 14 nghị quyết quy phạm pháp luật và cho ý kiến 6 dự án luật.
一个突出的亮点是,今年年初的几个月里,各级、各行各业的战略性决策已制定并强力推进。在第十五届国会第九次会议上,国会通过了34部法律,占越南第十五届国会17次会议所颁布法律总数的52.3%;同时还通过了14项具有法律效力的决议,并就6部法律草案提出了意见。
Đặc biệt, Quốc hội đã thảo luận và thông qua Nghị quyết sửa đổi, bổ sung một số điều của Hiến pháp cùng với nhiều luật, nghị quyết đồng bộ, tạo cơ sở pháp lý cho việc đổi mới, sắp xếp bộ máy chính quyền địa phương 2 cấp.
特别是,国会已审议并通过关于修改、补充宪法若干条款的决议以及多部配套法律和决议,为两级地方政府体制重组提供了法律基础。
Thứ trưởng Bộ Tài chính Hồ Sỹ Hùng khẳng định những thay đổi này sẽ tạo ra một không gian phát triển kinh tế-xã hội lớn hơn và đơn giản hóa thủ tục hành chính, giao quyền xuống cho các đơn vị trực tiếp; qua đó giảm đi các thủ tục hành chính, giúp rút ngắn thời gian, chi phí tuân thủ các thủ tục hành chính.
财政部副部长胡士雄强调,这些变革将为经济社会发展创造更广阔的空间,并简化行政手续,把权力下放至基层单位;从而减少行政程序,助力缩短手续办理时间并降低合规成本。
Đặc biệt, “bộ tứ trụ cột” với 4 nghị quyết của Bộ Chính trị được ban hành và đang thực thi sẽ tạo động lực cho phát triển kinh tế. Các bộ ngành và địa phương đều quyết tâm hoàn thành mục tiêu tăng trưởng kinh tế 8% trở lên trong năm 2025.
特别是,越共中央政治局颁布并实施的“四大决议”,将为经济发展注入强劲动力。各部委和地方政府都坚定决心,努力实现2025年经济增长8%以上的目标。
Trong 6 tháng qua, Chính phủ cũng đã ban hành hàng loạt nghị định, nghị quyết, quyết định, chỉ thị, công điện chỉ đạo điều hành các lĩnh vực kinh tế-xã hội, nhằm thúc đẩy xuất khẩu hàng hóa, đấu tranh chống buôn lậu và hàng giả, tạo dựng môi trường kinh doanh lành mạnh cho doanh nghiệp.
在过去六个月里,政府也陆续颁布了一系列关于经济社会各领域调控与管理的法令、决议、决定、指示和函电,旨在促进产品出口,打击走私和假冒伪劣商品,为企业营造健康的营商环境等。
Chính phủ cũng tập trung chỉ đạo điều hành tăng trưởng tín dụng phù hợp với mục tiêu tăng trưởng kinh tế và kiểm soát lạm phát; đẩy mạnh triển khai có hiệu quả chương trình tín dụng; nghiên cứu chính sách tín dụng để kích cầu tiêu dùng…
政府还集中指导和调控信贷增长,使之与经济增长目标和通胀控制相协调;积极有效推进信贷项目的实施;研究出台刺激消费需求的信贷政策等。
Chế biến nông sản xuất khẩu. (Nguồn: TTXVN)农产品加工链。图自越通社
*Lạc quan vào tiềm năng tăng trưởng dài hạn
*对长期增长潜力持有乐观态度
Hiệp hội Doanh nghiệp châu Âu tại Việt Nam (EuroCham Việt Nam) vừa công bố báo cáo Chỉ số Niềm tin kinh doanh (BCI) quý 2/2025, cho thấy bức tranh kinh tế Việt Nam đang chuyển động nhanh chóng. Doanh nghiệp châu Âu vẫn kiên trì thích ứng và lạc quan vào tiềm năng tăng trưởng dài hạn của Việt Nam.
越南欧洲商会(EuroCham Vietnam)近日公布了2025年第二季度《营商信心指数》(BCI)报告,显示越南经济正迅速发生变化。在此背景下,欧洲企业仍然坚持适应,并对越南的长期增长潜力保持乐观态度。
Chủ tịch EuroCham Việt Nam Bruno Jaspaert chia sẻ khi những biến động địa chính trị tiếp tục tái định hình chuỗi cung ứng toàn cầu, việc đảm bảo truy xuất nguồn gốc rõ ràng và có thể xác minh cho sản phẩm trở thành một lợi thế cạnh tranh lớn hơn bao giờ hết.
越南欧洲商会主席布鲁诺·贾斯帕特(Bruno Jaspaert)表示,随着地缘政治的持续动荡重新塑造全球供应链,确保产品具有清晰且可验证的溯源能力,比以往任何时候都更需要成为一项重要的竞争优势。
Phó Giáo sư-Tiến sỹ Nguyễn Trúc Lê, Chủ tịch Hội đồng Trường Đại học Kinh tế, Đại học Quốc gia Hà Nội nhận định kinh tế Việt Nam đã phục hồi mạnh mẽ sau đại dịch nhưng vẫn còn những điểm nghẽn mang tính cấu trúc, đặc biệt liên quan đến chính sách công nghiệp và khu vực tư nhân.
河内国家大学经济大学校务委员会主席、经济学副教授阮竹黎指出,越南经济在疫情之后已强劲复苏,但仍存在一些结构性瓶颈,尤其是与产业政策和私营部门相关的问题。
Bên cạnh đó, đầu tư công và tư nhân tăng tốc, thực hiện giải ngân cho hạ tầng trọng điểm và dòng vốn FDI vào công nghệ cao giúp thúc đẩy sản xuất. Các chuyên gia của Viện Đào tạo và Nghiên cứu nêu kiến nghị cần thực hiện hiệu quả chủ trương đột phá thể chế, tinh gọn tổ chức-bộ máy, hợp nhất tỉnh thành, “bộ tứ trụ cột,” chống lãng phí, cải thiện thực chất môi trường đầu tư-kinh doanh.
此外,公共和私营投资正在加速,重点基础设施项目的资金拨付加快,以及高科技领域的FDI资金流入,有助于推动生产发展。专家建议,应切实推进体制改革突破、精简组织机构、省市合并、“四大决议”、反浪费以及切实改善投资营商环境的方针。
Bên cạnh việc triển khai quyết liệt, hiệu quả Chương trình hành động của Chính phủ triển khai “bộ tứ trụ cột” theo 4 nghị quyết của Bộ Chính trị, kiên quyết tháo gỡ khó khăn về thể chế, biến cải cách thể chế thành lợi thế cạnh tranh, nguồn lực phát triển; khẩn trương ban hành các quy định, hướng dẫn các Luật, Nghị quyết mới được Quốc hội thông qua…; quyết liệt cắt giảm, đơn giản hóa thủ tục hành chính, giảm chi phí tuân thủ…
同时,要坚决、高效地实施政府关于贯彻越共中央政治局“四大决议”的行动计划,果断破解体制机制方面的障碍,将体制改革转化为竞争优势和发展资源;尽快颁布和指导落实国会刚通过的各项法律、决议等;坚决推进行政手续简化、降低合规成本等措施。
Bà Vanessa Kristina Steinmetz, Giám đốc FNF Việt Nam cũng cho rằng khu vực tư nhân đang là động lực năng động nhất của nền kinh tế. Do đó, việc cải cách thể chế, đảm bảo cạnh tranh lành mạnh, tạo điều kiện tiếp cận vốn, công nghệ và kỹ năng… là những yếu tố quyết định để doanh nghiệp tư nhân phát triển vững mạnh hơn nữa trong thời gian tới./.
FNF 驻越南首席代表瓦内萨·克里斯蒂娜·施泰因梅茨(Vanessa Kristina Steinmetz)表示,私营部门正是当前经济中最具活力的驱动力。因此,推进体制改革,确保公平竞争,创造有利条件以便民营企业更好地获取资金、技术等资源,是决定民营企业未来能否实现更强劲、可持续发展的关键因素。(完)
越通社
Nguồn tiếng Trung: ZhVietnamplus

