Thủ tướng Phạm Minh Chính chủ trì họp Ban Chỉ đạo phát triển kinh tế tư nhân
范明政主持召开国家民营经济发展指导委员会首次会议

Ngày 4/8, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính, Trưởng Ban Chỉ đạo quốc gia triển khai Nghị quyết số 68-NQ/TW của Bộ Chính trị về phát triển kinh tế tư nhân (Ban Chỉ đạo), chủ trì Phiên họp thứ nhất của Ban Chỉ đạo.

8月4日,越南政府总理、国家落实中央政治局关于发展民营经济的第68号决议(68-NQ/TW)指导委员会(以下简称为“指导委员会”)主任范明政主持召开指导委员会第一次会议。

thu tuong phat trien kinh te tu nhan 2Thủ tướng Phạm Minh Chính chủ trì phiên họp lần thứ nhất của Ban Chỉ đạo quốc gia về phát triển kinh tế tư nhân. (Ảnh: Dương Giang/TTXVN)范明政主持召开国家民营经济发展指导委员会首次会议。图自越通社

Ngày 4/8, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính, Trưởng Ban Chỉ đạo quốc gia triển khai Nghị quyết số 68-NQ/TW của Bộ Chính trị về phát triển kinh tế tư nhân (Ban Chỉ đạo), chủ trì Phiên họp thứ nhất của Ban Chỉ đạo.

越通社河内——8月4日,越南政府总理、国家落实中央政治局关于发展民营经济的第68号决议(68-NQ/TW)指导委员会(以下简称为“指导委员会”)主任范明政主持召开指导委员会第一次会议。

Phạm Minh Chính cho biết, thời gian qua, Bộ Chính trị, Quốc hội, Chính phủ có các ghị quyết mới nhằm tạo đột phá phát triển kinh tế tư nhân, phù hợp với bối cảnh, tình hình mới của đất nước và thế giới. Triển khai các nghị quyết của Bộ Chính trị, Quốc hội, Chính phủ về phát triển kinh tế tư nhân, Bộ Chính trị, Ban Bí thư đã tổ chức Hội nghị toàn quốc quán triệt và triển khai thực hiện các nghị quyết; Chính phủ đã chủ trì tọa đàm về Nghị quyết.

范明政表示,近期越共中央政治局、国会和政府相继出台了多项决议,为民营经济实现突破性发展创造便利,以适应当前国内外新形势。越共中央政治局、中央书记处召开了全国会议,政府举办了座谈会,深入贯彻落实相关决议精神。

Để thực hiện Nghị quyết số 68-NQ/TW, Chính phủ đã ban hànhNghị quyết 138/NQ-CP ban hành Kế hoạch hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết số 68-NQ/TW có 56 nhiệm vụ, Nghị quyết 139/NQ-CP về Kế hoạch của Chính phủ triển khai Nghị quyết số 198/2025/QH15 của Chính phủ có 26 nhiệm vụ; đã giao 11 bộ, ngành chủ trì, trong đó có 17 nhiệm vụ có thời hạn phải hoàn thành trong năm 2025. Đến nay mới hoàn thành 6 nhiệm vụ, còn 11 nhiệm vụ phải hoàn thành từ nay đến cuối năm.

为落实第68号决议,政府颁布了第138号决议(138/NQ-CP),其中设定了56项任务。另外,政府有关促进民营经济发展的特殊政策机制的第139号决议(139/NQ-CP)中设定了26项任务,由11个部委牵头落实,其中17项任务需在2025年内完成。目前仅完成了6项,其余任务须从现在至年底完成。

thu tuong phat trien kinh te tu nhan 3Thủ tướng Phạm Minh Chính chủ trì phiên họp lần thứ nhất của Ban Chỉ đạo quốc gia về phát triển kinh tế tư nhân. (Ảnh: Dương Giang/TTXVN)范明政总理在会议上发表讲话。图自越通社

Thủ tướng đề nghị các thành viên Ban Chỉ đạo rà soát, bổ sung, triển khai nhiệm vụ, giải pháp thuộc thẩm quyền; kế hoạch hành động các bộ, ngành, địa phương; kết quả đạt được, những tồn tại, nguyên nhân; nhận diện rõ hơn các rào cản, điểm nghẽn trong thể chế, pháp luật, đề xuất giải pháp tháo gỡ.

范明政要求指导委员会各成员加强指导,尽快落实相关任务,制定各部委、地方的具体行动计划,全面评估所取得的成效和存在的问题,深入分析法律制度中存在的障碍和瓶颈,提出切实可行的对策。

Đặc biệt, Ban Chỉ đạo cần đánh giá rõ mức độ, niềm tin của doanh nghiệp, xã hội về Nghị quyết này; sự tham gia, vào cuộc của các doanh nghiệp; đồng thời, đề xuất giải pháp khuyến khích, tạo điều kiện, tạo động lực, truyền cảm hứng cho doanh nghiệp tư nhân tham gia việc này, vì Nhà nước giữ vai trò kiến tạo, xây dựng thể chế, đề ra các cơ chế, chính sách thúc đẩy kinh tế tư nhân phát triển.

特别是,指导委员会需评估企业和社会对第68号决议的信心程度,以及企业的参与度;同时提出政策建议,以激励民营企业的积极参与,努力营造有利于民营经济发展的体制环境。

Thủ tướng cho biết theo báo cáo khảo sát, niềm tin của doanh nghiệp vào Nghị quyết 68-NQ/TW ở mức kỳ vọng, tuy nhiên, doanh nghiệp còn hoài nghi về tính hiệu quả, khả năng lan tỏa thực chất các chính sách, tình trạng “trên nóng, dưới lạnh.” Do đó, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu Ban Chỉ đạo triển khai các nhiệm vụ, giải pháp, tạo khí thế, niềm tin, phong trào để thực hiện các Nghị quyết về phát triển kinh tế tư nhân, đặc biệt là huy động sự vào cuộc của người dân, doanh nghiệp./.

范明政指出,根据调查报告,企业对第68号决议抱有期望,但仍对政策的实效性和传播力存有疑虑, “上热下冷”的现象依然存在。因此,指导委员会必须切实推进任务落实,抓重点、明责任,营造积极氛围,掀起推动民营经济发展的新热潮,激励人民和企业的广泛参与,为推动改革创新、助力科技发展、提升劳动生产率等做出切实贡献。(完)

越通社

Nguồn tiếng Trung: Zh.Vietnamplus 

Nguồn tiếng Việt: Vietnamplus 

 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *