Nhân dịp kỷ niệm 58 năm thành lập ASEAN (8/8/1967-8/8/2025) và 30 năm Việt Nam chính thức gia nhập Hiệp hội (28/7/1995-28/7/2025), Tổng Thư ký ASEAN Kao Kim Hourn đã trả lời phóng viên TTXVN tại Indonesia về chặng đường phát triển của Hiệp hội. Ông đặc biệt đánh giá cao những đóng góp tích cực, chủ động và ngày càng sâu rộng của Việt Nam trong suốt 30 năm đồng hành cùng ASEAN. Ông đặc biệt đánh giá cao những đóng góp tích cực, chủ động và ngày càng sâu rộng của Việt Nam trong suốt 30 năm đồng hành cùng ASEAN.
值此东盟成立58周年(1967.8.8 -2025.8.8)和越南正式加入东盟30周年(1995.7.28-2025.7.28)之际,东盟秘书长高金洪(Kao Kim Hourn)就东盟发展历程接受了越通社驻印度尼西亚记者的采访。他特别高度评价越南30年来为东盟作出积极、主动和日益广泛的贡献。
Tổng Bí thư Tô Lâm với Tổng Thư ký ASEAN Kao Kim Hourn tại Trụ sở Ban Thư ký ASEAN. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)越共中央总书记苏林和东盟秘书长高金洪。图自越通社
Nhân dịp kỷ niệm 58 năm thành lập ASEAN (8/8/1967-8/8/2025) và 30 năm Việt Nam chính thức gia nhập Hiệp hội (28/7/1995-28/7/2025), Tổng Thư ký ASEAN Kao Kim Hourn đã trả lời phóng viên TTXVN tại Indonesia về chặng đường phát triển của Hiệp hội. Ông đặc biệt đánh giá cao những đóng góp tích cực, chủ động và ngày càng sâu rộng của Việt Nam trong suốt 30 năm đồng hành cùng ASEAN. Ông đặc biệt đánh giá cao những đóng góp tích cực, chủ động và ngày càng sâu rộng của Việt Nam trong suốt 30 năm đồng hành cùng ASEAN.
越通社河内——值此东盟成立58周年(1967.8.8 -2025.8.8)和越南正式加入东盟30周年(1995.7.28-2025.7.28)之际,东盟秘书长高金洪(Kao Kim Hourn)就东盟发展历程接受了越通社驻印度尼西亚记者的采访。他特别高度评价越南30年来为东盟作出积极、主动和日益广泛的贡献。
Tổng thư ký Kao Kim Hourn cho biết, ASEAN đã trải qua 58 năm hình thành, phát triển và trưởng thành, trải qua nhiều thách thức. Ông cho rằng, qua từng giai đoạn, dù bối cảnh có khác nhau, ASEAN đã thể hiện rõ khả năng thích ứng và phục hồi. Điều đó có nghĩa là chúng ta đã phản ứng một cách chủ động, linh hoạt và hiệu quả trước các khó khăn.
高金洪表示,东盟已走过58年的形成、发展和成熟历程,并历经不少挑战。他认为,在每个时期,无论环境如何,东盟都展现出强大的适应和复苏能力,主动、灵活和有效地应对了各种困难。
Tổng thư ký Kao Kim Hourn nhấn mạnh thông điệp chủ đạo xoay quanh các lợi ích cốt lõi của ASEAN, đó là duy trì, củng cố và thúc đẩy hòa bình, an ninh trong khu vực, giữa các quốc gia thành viên cũng như trong từng quốc gia. Bên cạnh đó, ưu tiên thúc đẩy thịnh vượng chung tiếp tục là trọng tâm. Các lãnh đạo và bộ trưởng ASEAN đang nỗ lực giảm thiểu tác động tiêu cực từ các vấn đề thuế quan và thương mại – những ảnh hưởng có thể kéo dài cả trong ngắn hạn lẫn dài hạn. Vì vậy, ASEAN cần có chiến lược chủ động để định hướng vượt qua giai đoạn khó khăn này, đồng thời nâng cao năng lực ứng phó với các vấn đề toàn cầu như biến đổi khí hậu, và mở rộng hợp tác cả trong nội khối lẫn với các đối tác quốc tế.
高金洪强调了围绕东盟核心利益的关键信息,即维护、巩固和促进本地区、成员国之间以及各自国家的和平与安全。另外,优先促进共同繁荣仍然是核心任务。东盟领导人正在努力将关税和贸易问题的负面影响降至最低。因此,东盟需要制定主动战略,以度过这一困难时期,同时增强应对气候变化等全球问题的能力,扩大东盟内部以及与国际伙伴的合作。
Đến thời điểm này, các nhà lãnh đạo ASEAN đã thông qua Tầm nhìn Cộng đồng ASEAN 2045. Đây là lần đầu tiên ASEAN xây dựng một kế hoạch chiến lược dài hạn trong 20 năm, dựa trên những gì chúng ta đã đạt được và các bài học kinh nghiệm quý báu trong quá khứ. Chúng ta không thể xem hòa bình và thịnh vượng là điều đương nhiên. Trách nhiệm của chúng ta là phải tiếp tục làm việc chăm chỉ, để xác định và vượt qua những thách thức đang làm suy yếu sự đoàn kết và thống nhất trong khối.
目前,东盟领导人已通过了《东盟愿景2045》。这是东盟首次制定20年长期战略规划。最重要的是我们必须保持对东盟共同利益的认识,致力于在本地区发挥核心作用、互联互通与韧性的共同体。
Sau 30 năm đồng hành cùng ASEAN, Việt Nam có những đóng góp tích cực, đồng thời ASEAN cũng mở ra nhiều cơ hội cho Việt Nam. Tổng thư ký Kao Kim Hourn cho biết Việt Nam là một thành viên tích cực trong 30 năm qua, thể hiện qua các sáng kiến, đề xuất mà Việt Nam đã đưa ra. Nổi bật là Việt Nam sẽ luân phiên tổ chức kỷ niệm 25 năm sáng kiến hội nhập ASEAN (IAI).
与东盟同行30年来,越南作出了积极贡献,东盟也为越南开辟了许多机遇。高金洪表示,越南30年来一直是东盟的积极成员,这体现在越南提出的倡议和建议上。值得一提的是,越南将主办东盟一体化倡议(IAI)25周年纪念活动。
Trong khuôn khổ các cơ chế hợp tác của ASEAN, Việt Nam nhiều lần đảm nhận vai trò quốc gia điều phối, không chỉ thể hiện sự tín nhiệm, mà còn là sự đóng góp thực chất vào tiến trình hội nhập của ASEAN.
在东盟合作机制框架内,越南都多次发挥协调国作用,不仅体现了其信誉,而且为东盟一体化进程作出了实质性贡献。
Việt Nam cũng tham gia tích cực vào các cơ chế hợp tác đa phương như Diễn đàn Khu vực ASEAN (ARF), Hội nghị Cấp cao Đông Á (EAS), hay Hội nghị Bộ trưởng Quốc phòng ASEAN Mở rộng (ADMM-Plus). Qua đó đã góp phần củng cố năng lực thích ứng và thúc đẩy sự phát triển của các thể chế hợp tác trong ASEAN, đóng góp vào sức mạnh cộng đồng.
越南还积极参与东盟地区论坛(ARF)、东亚峰会(EAS)、东盟防长扩大会议(ADMM-Plus)等多边合作机制,为增强适应能力、推动东盟合作机制建设和增强东盟共同体力量作出贡献。
Tổng Thư ký ASEAN Kao Kim Hourn trả lời phỏng vấn. (Ảnh: Đỗ Quyên/TTXVN)东盟秘书长高金洪接受越通社驻印尼记者的采访。图自越通社
Bên cạnh đó, Việt Nam đã 3 lần đảm nhiệm vị trí Chủ tịch ASEAN. Trong các nhiệm kỳ của mình, Việt Nam đã có những đóng góp tích cực, không chỉ trong điều phối hợp tác chính trị-an ninh và kinh tế, mà còn trong việc thu hút đầu tư nước ngoài vào khu vực. Dù mức độ thu hút đầu tư giữa các nước có khác nhau, nhưng nhìn chung, các thành viên đều được hưởng lợi từ dòng vốn này.
此外,越南曾三次担任东盟轮值主席国,在协调政治安全与经济合作以及吸引外资方面作出了积极贡献,所有成员国都从中受益。
Việt Nam cũng tích cực thúc đẩy hợp tác trong các lĩnh vực như du lịch, nông nghiệp, giáo dục – nằm trong ba trụ cột chính của Cộng đồng ASEAN: Chính trị-An ninh, Kinh tế và Văn hóa-Xã hội. Việt Nam không chỉ đóng góp đáng kể vào GDP khu vực, mà còn thể hiện vai trò quan trọng trong việc giữ gìn hòa bình, ổn định và phát triển bền vững trong khu vực. Tôi tin rằng, với những thành tựu đã đạt được, Việt Nam sẽ tiếp tục đóng góp nhiều hơn nữa cho Hiệp hội.
越南还积极促进旅游、农业和教育等领域的合作关系。越南不仅为本地区GDP作出了巨大贡献,也为维护地区和平、稳定与可持续发展发挥着重要作用。高金洪相信,凭借所取得的成就,越南将继续为东盟作出更多贡献。
Về tiềm năng hợp tác công nghệ giữa Việt Nam và các nước ASEAN, cũng như vai trò của Việt Nam trong xu hướng chuyển đổi số khu vực, Tổng thư ký Kao Kim Hourn cho rằng chuyển đổi số hiện là một trong những ưu tiên chiến lược hàng đầu của ASEAN. Ông tin rằng Việt Nam – với dân số đông và lực lượng lao động trẻ dồi dào – sẽ đóng vai trò nổi bật trong tiến trình này. Với những lợi thế sẵn có, kinh tế số tại Việt Nam đang trên đà phát triển nhanh chóng và đầy tiềm năng. Việt Nam cũng đang đầu tư mạnh vào hạ tầng số, giáo dục và đào tạo nguồn nhân lực nhằm đáp ứng yêu cầu chuyển đổi số. Điều đáng chú ý là trong lĩnh vực này, ASEAN không chỉ thúc đẩy hợp tác nội khối, mà còn mở rộng quan hệ đối tác với các quốc gia và tổ chức bên ngoài có tiềm lực công nghệ và tài nguyên như Mỹ, Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc và Liên minh châu Âu.
至于越南与东盟各国在技术领域的合作潜力和越南在数字化转型趋势中发挥的作用,高金洪认为,数字化转型已成为东盟的首要战略重点之一,相信越南凭借人口众多、年轻劳动力充足等优势在此进程中将发挥突出作用。越南数字经济发展迅速和潜力巨大。越南也不断加大对数字基础设施、教育和人力资源培训的投资力度,以满足数字化转型的要求。值得注意的是,在此领域,东盟不仅推进区内合作,还拓展与美国、中国、日本、韩国、欧盟等技术先进、资源丰富的国家和地区的伙伴关系。
Vấn đề then chốt là chúng ta cần duy trì tinh thần cởi mở, chủ động trao đổi và tích cực phối hợp với các đối tác để khai thác tối đa tiềm năng của chuyển đổi số, vì lợi ích chung của toàn khu vực./.
关键在于我们需要保持开放精神,主动与合作伙伴交流和协调,最大限度地开发数字化转型的潜力,致力于整个地区的利益。(完)
越通社
Nguồn tiếng Việt: Vietnamplus
Nguồn tiếng Trung: Zh.Vietnamplus

