Trong khuôn khổ chuyến thăm và làm việc tại Trung Quốc, ngày 20/8, tại Bắc Kinh, Thượng tướng Trần Quang Phương, Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Chủ tịch Quốc hội, Chủ tịch Nhóm Nghị sỹ Hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc, đã hội kiến với ông Triệu Lạc Tế, Ủy viên Thường vụ Bộ Chính trị, Ủy viên trưởng Nhân đại Toàn quốc Trung Quốc.
对中国进行工作访问期间,8月20日,越共中央委员、国会副主席、越中友好议员小组主席陈光方会见了中共中央政治局常委、全国人大常委会委员长赵乐际。
Phó Chủ tịch Quốc hội Trần Quang Phương (trái) hội kiến Ủy viên trưởng Ủy ban Thường vụ Đại hội Đại biểu Nhân dân Toàn quốc Trung Quốc Triệu Lạc Tế. (Ảnh: Công Tuyên/TTXVN)越共中央委员、国会副主席、越中友好议员小组主席陈光方会见中共中央政治局常委、全国人大常委会委员长赵乐际。图自越通社
Trong khuôn khổ chuyến thăm và làm việc tại Trung Quốc, ngày 20/8, tại Bắc Kinh, Thượng tướng Trần Quang Phương, Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Chủ tịch Quốc hội, Chủ tịch Nhóm Nghị sỹ Hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc, đã hội kiến với ông Triệu Lạc Tế, Ủy viên Thường vụ Bộ Chính trị, Ủy viên trưởng Nhân đại Toàn quốc Trung Quốc.
越通社河内——越通社驻北京记者报道,对中国进行工作访问期间,8月20日,越共中央委员、国会副主席、越中友好议员小组主席陈光方会见了中共中央政治局常委、全国人大常委会委员长赵乐际。
Tại cuộc tiếp, Phó Chủ tịch Quốc hội Trần Quang Phương đã chuyển lời thăm hỏi và lời chúc tốt đẹp của Tổng Bí thư Tô Lâm và các đồng chí Lãnh đạo chủ chốt của Việt Nam đến Tổng Bí thư, Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình và các nhà Lãnh đạo chủ chốt của Trung Quốc; đồng thời chuyển lời thăm hỏi và lời mời của Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn đến Ủy viên trưởng Nhân đại Toàn quốc Trung Quốc Triệu Lạc Tế sớm sang thăm Việt Nam và đồng chủ trì Phiên họp lần thứ nhất Ủy ban hợp tác giữa Quốc hội Việt Nam và Nhân đại Toàn quốc Trung Quốc.
会见中,越南国会副主席陈光方转达了越共中央总书记苏林及越南主要领导人向中共中央总书记、国家主席习近平和中国主要领导人致以亲切问候与美好祝愿;同时转达了国会主席陈清敏向中国全国人大常委会委员长赵乐际致以的问候与访越并共同主持越南国会与中国全国人大合作委员会第一次会议的邀请。
Đánh giá cao những tiến triển tốt đẹp trong quan hệ giữa hai Đảng, hai nước, cũng như giao lưu, hợp tác giữa Quốc hội Việt Nam và Nhân đại Toàn quốc Trung Quốc thời gian qua, Phó Chủ tịch Quốc hội Trần Quang Phương khẳng định Việt Nam luôn coi trọng và ưu tiên hàng đầu cho việc phát triển quan hệ với Trung Quốc.
越南国会副主席陈光方高度评价两党、两国关系以及越南国会与中国全国人大之间交流与合作关系的积极进展。他同时强调,越南始终重视与中国加强双边关系,并将其视为优先事项之一。
Phó Chủ tịch Quốc hội Trần Quang Phương thông báo kết quả phát triển kinh tế-xã hội của Việt Nam thời gian qua, đồng thời cho biết Việt Nam đã ban hành 4 Nghị quyết chiến lược về thúc đẩy phát triển kinh tế, khoa học công nghệ-đổi mới sáng tạo, hội nhập quốc tế và hoàn thiện thể chế, xây dựng pháp luật. Việt Nam cũng đã sắp xếp đơn vị hành chính, các cơ quan nhà nước và tổ chức chính quyền địa phương 2 cấp.
陈光方通报了越南近年来的经济社会发展成就,并透露越南已颁布四大战略决议,涉及推动经济发展、科技创新、国际融入以及完善体制和立法建设等内容。越南还在推进行政单位和国家机关重组,并开展两级地方政府。
Để thực hiện hiệu quả nhận thức chung cấp cao đạt được giữa Lãnh đạo cao nhất của hai Đảng và hai nước, Phó Chủ tịch Quốc hội Trần Quang Phương đề nghị cơ quan lập pháp hai nước tiếp tục phát huy tốt những thành quả hợp tác thời gian qua; tăng cường trao đổi kinh nghiệm giữa các cấp, các ủy ban chuyên môn, nhóm nghị sỹ hữu nghị và địa phương của hai nước trên các lĩnh vực như công tác lập pháp, giám sát, phòng chống tham nhũng, xây dựng nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa, quản trị quốc gia và quản lý xã hội để tạo thuận lợi hơn nữa cho việc kết nối hai nền kinh tế và thực hiện chiến lược phát triển giữa hai nước, xây dựng mô hình hợp tác toàn diện và sâu rộng giữa hai quốc gia, trong đó kết nối hạ tầng giao thông chiến lược, hợp tác đổi mới sáng tạo, khoa học công nghệ, kinh tế số, phát triển xanh.
为有效落实两党、两国最高领导人达成的高层共识,陈光方建议两国立法机构继续发挥近期取得的合作成果;加强各级、各专门委员会、友好议员小组及两国地方间的经验交流,涵盖立法工作、监督、反腐败、建设社会主义法治国家、国家治理与社会管理等领域,以进一步便利两国经济对接和发展战略的实施,构建全面、深入的合作模式,其中包括战略性交通基础设施对接、创新合作、科技合作、数字经济和绿色发展等。
Quang cảnh buổi hội kiến. (Ảnh: Công Tuyên/TTXVN)双方会见现场。图自越通社
Trong không khí chân thành và hữu nghị, Ủy viên trưởng Triệu Lạc Tế chuyển lời thăm hỏi và lời chúc tốt đẹp nhất của Tổng Bí thư, Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình và các Lãnh đạo chủ chốt của Trung Quốc tới Tổng Bí thư Tô Lâm và các Lãnh đạo chủ chốt của Việt Nam; bày tỏ cảm ơn về lời thăm hỏi của Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn, đồng thời cho biết sẵn sàng nhận lời mời sớm sang thăm Việt Nam.
在真诚友好的气氛中,中国全国人大常委会委员长赵乐际转达了中共中央总书记、国家主席习近平及中国主要领导人向越共中央总书记苏林及越南主要领导人致以问候和美好祝愿;对国会主席陈清敏的问候表示感谢,同时表示愿意接受邀请尽早访越。
Ông Triệu Lạc Tế bày tỏ vui mừng trước những tiến triển tốt đẹp trong quan hệ giữa hai Đảng và hai nước thời gian qua, trong đó có quan hệ hợp tác giữa Nhân đại Toàn quốc Trung Quốc và Quốc hội Việt Nam được nâng lên tầm cao mới. Ông chúc mừng Việt Nam ban hành các chính sách mới về thúc đẩy phát triển kinh tế, khoa học-công nghệ, hội nhập quốc tế, hoàn thiện thể chế, pháp luật và việc sắp xếp đơn vị hành chính, cơ quan nhà nước và tổ chức chính quyền địa phương 2 cấp.
赵乐际为中国全国人大与越南国会关系乃至越中两党、两国合作近年来取得良好成果感到高兴,对越南颁布关于促进经济、科技、融入国际一体化、完善法律体制、国家行政单位重组、实施两级地方政府模式等的新政策表示祝贺。
Ủy viên trưởng Triệu Lạc Tế khẳng định Đảng và Nhà nước Trung Quốc luôn xác định phát triển quan hệ với Việt Nam là hướng ưu tiên trong chính sách ngoại giao láng giềng của mình, cũng như sẵn sàng cùng Việt Nam thực hiện tốt các thỏa thuận và nhận thức chung cấp cao đã đạt được.
中国全国人大常委会委员长赵乐际强调,中国党、国家始终将发展对越关系确定为周边外交政策中的优先方向,愿意与越南一道,落实好两国高层领导所达成的高度共识和协议。
Ông nói rõ Nhân đại Toàn quốc Trung Quốc sẵn sàng đẩy mạnh và làm sâu sắc hơn nữa giao lưu hữu nghị và hợp tác thiết thực với Quốc hội Việt Nam, tăng cường trao đổi kinh nghiệm giữa các cấp, các ủy ban chuyên môn, nhóm nghị sỹ hữu nghị và địa phương của hai nước, góp phần thúc đẩy quan hệ Đối tác Hợp tác Chiến lược Toàn diện, Cộng đồng chia sẻ tương lai Trung Quốc-Việt Nam có ý nghĩa chiến lược và không ngừng phát triển trong thời gian tới.
赵乐际强调,中国全国人大愿同越南国会加强交流,就社会主义法治国家建设开展互学互鉴,为两国务实合作提供法律保障。
Trước đó, chiều 19/8, Phó Chủ tịch Quốc hội Trần Quang Phương và Đoàn công tác đã có cuộc làm việc với cán bộ, nhân viên Đại sứ quán Việt Nam tại Trung Quốc; gặp gỡ, lắng nghe và giải đáp nhiều ý kiến, kiến nghị của đại diện cộng đồng người Việt Nam đang sinh sống, học tập và làm việc tại Bắc Kinh./.
此前,8月19日下午,越南国会副主席陈光方率工作代表团造访越南驻华大使馆,并与大使馆干部馆员进行交谈。(完)
越通社
Nguồn tiếng Trung: Zh.Vietnamplus

