Văn phòng Chính phủ vừa có Thông báo số 462/TB-VPCP kết luận của Thường trực Chính phủ tại cuộc họp về tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật trong lĩnh vực đường sắt.
越南政府办公厅近日发布第462号通知(462/TB-VPCP),传达政府常务委员会会议关于铁路领域技术规范和标准的意见。
Anh minh hoa. Anh: TTXVN 附图。图自政府门户网站
Văn phòng Chính phủ vừa có Thông báo số 462/TB-VPCP kết luận của Thường trực Chính phủ tại cuộc họp về tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật trong lĩnh vực đường sắt.
越通社河内——越南政府办公厅近日发布第462号通知(462/TB-VPCP),传达政府常务委员会会议关于铁路领域技术规范和标准的意见。
Thông báo kết luận nêu rõ, Thường trực Chính phủ hoan nghênh Bộ Xây dựng, Bộ Khoa học và Công nghệ, các cơ quan, đơn vị liên quan đã nỗ lực thực hiện nhiệm vụ được giao liên quan đến việc triển khai các dự án đường sắt trọng điểm quốc gia. Tuy nhiên, tiến độ còn chưa đạt yêu cầu và vẫn còn rất nhiều việc phải làm.
通知明确指出,政府常务委员会高度评价建设部、科技部以及有关机构和单位在落实国家重点铁路项目任务中所作出的努力。然而,当前部分项目进度尚未达到要求,仍有大量工作需要完成。
Các tiêu chuẩn, quy chuẩn liên quan là cơ sở khoa học rất quan trọng để căn cứ thực hiện các bước tiếp theo như lựa chọn hình thức đầu tư, xác định tiêu chí lựa chọn nhà đầu tư…, bảo đảm các dự án đường sắt sẽ được thực hiện đồng bộ, an toàn và hiệu quả. Quan điểm này đã được Thủ tướng Chính phủ chỉ đạo xuyên suốt tại rất nhiều văn bản, cần được các cơ quan, đơn vị liên quan nghiêm túc quán triệt và rút kinh nghiệm, kiểm điểm việc chậm trễ triển khai trong thời gian qua, đồng thời khẩn trương và chủ động phối hợp chặt chẽ để thực hiện nhiệm vụ sau:
高速铁路相关规范和标准是开展后续工作的重要科学基础,如选择投资方式、确定投资者遴选标准等,从而确保铁路项目同步、安全、高效实施。因此,相关机构和单位必须认真贯彻该原则,不断吸取经验,对前期推迟执行的问题进行核查。
Bộ Xây dựng, Bộ Khoa học và Công nghệ, các cơ quan, đơn vị liên quan theo chức năng, nhiệm vụ được giao căn cứ chỉ đạo của Bộ Chính trị, Nghị quyết của Quốc hội, Chính phủ, kinh nghiệm quốc tế, điều kiện thực tế của Việt Nam lựa chọn công nghệ tối ưu, an toàn hiệu quả nhất; xây dựng, thẩm định, công bố các tiêu chuẩn, quy chuẩn đối với đường sắt tốc độ cao, đường sắt Lào Cai-Hà Nội-Hải Phòng theo đúng quy trình, thủ tục, thẩm quyền và quy định, hoàn thành trong tháng 10/2025.
通知要求各部门、单位加快进度,紧密协调。具体的是,建设部、科技部及相关单位根据职能任务,依照中央政治局指示、国会与政府决议,结合国际经验和实际条件,选择安全、高效的最优技术。按规定制定、审议并公布高速铁路、老街—河内—海防铁路的规范和标准,确保程序合法,并在2025年10月内完成。
Trên cơ sở đó, xem xét lựa chọn phương thức đầu tư, nhà đầu tư theo đúng quy trình, thủ tục, thẩm quyền và quy định pháp luật trong tháng 10 năm 2025; báo cáo Thủ tướng Chính phủ những nội dung vượt thẩm quyền.
在此基础上,2025年10月,依法依规审议确定投资方式和投资方,并将超出权限的事项汇报政府总理。(完)
越通社

