Sáng 11/10, Tổng Bí thư Tô Lâm và Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam đã về đến Thủ đô Hà Nội, kết thúc tốt đẹp chuyến thăm cấp Nhà nước tới Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên và dự Lễ kỷ niệm 80 năm thành lập Đảng Lao động Triều Tiên từ ngày 9-11/10/2025, theo lời mời của Tổng Bí thư Đảng Lao động Triều Tiên, Chủ tịch Quốc vụ nước Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên Kim Jong Un.
10月11日上午,越共中央总书记苏林同越南高级代表团返回河内,圆满结束应朝鲜劳动党总书记、国务委员会委员长金正恩邀请于2025 年10 月9 日至11日对朝鲜进行国事访问并出席朝鲜劳动党建党80周年庆典之旅。
Tổng Bí thư Tô Lâm trao tặng Tổng Bí thư, Chủ tịch Quốc vụ CHDCND Triều Tiên Kim Jong Un cuốn sách ảnh “Thắm tình hữu nghị Việt Nam-Triều Tiên.” (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)越共中央总书记苏林与朝鲜劳动党总书记、朝鲜国务委员长金正恩在欢迎仪式上向朝鲜儿童亲切挥手。图自越通社
Sáng 11/10, Tổng Bí thư Tô Lâm và Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam đã về đến Thủ đô Hà Nội, kết thúc tốt đẹp chuyến thăm cấp Nhà nước tới Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên và dự Lễ kỷ niệm 80 năm thành lập Đảng Lao động Triều Tiên từ ngày 9-11/10/2025, theo lời mời của Tổng Bí thư Đảng Lao động Triều Tiên, Chủ tịch Quốc vụ nước Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên Kim Jong Un.
越通社河内——10月11日上午,越共中央总书记苏林同越南高级代表团返回河内,圆满结束应朝鲜劳动党总书记、国务委员会委员长金正恩邀请于2025 年10 月9 日至11日对朝鲜进行国事访问并出席朝鲜劳动党建党80周年庆典之旅。
Tiễn Tổng Bí thư Tô Lâm và Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam tại sân bay, về phía Triều Tiên có: Ủy viên dự khuyết Bộ Chính trị, Ủy viên Quốc vụ, Trưởng ban Quốc tế-Ban Chấp hành Trung ương Đảng Lao động Triều Tiên Kim Song Nam; Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Triều Tiên Im Chon In. Về phía Việt Nam có: Đại sứ Đặc mệnh toàn quyền Việt Nam tại Triều Tiên Lê Bá Vinh; đại diện cán bộ, nhân viên Đại sứ quán Việt Nam tại Triều Tiên.
在机场送行的有朝鲜劳动党中央委员会政治局候补委员、国务委员、党中央委员会国际部部长金成男,朝鲜外务省副相任天一;越南驻朝鲜特命全权大使黎伯荣和越南驻朝鲜大使馆干部、工作人员。
Tại cuộc tiếp xúc, trong bầu không khí chân tình, hữu nghị và cởi mở, hai nhà lãnh đạo đã trao đổi tổng thể về tình hình mỗi nước, quan hệ Việt Nam-Triều Tiên và các vấn đề quốc tế, khu vực cùng quan tâm.
在真诚、友好、坦率的氛围中,两国领导人就各自国情、越朝关系以及共同关心的国际和地区问题交换意见。
Tổng Bí thư Tô Lâm và Tổng Bí thư, Chủ tịch Quốc vụ Kim Jong Un đã cùng ôn lại và bày tỏ trân trọng mối quan hệ hữu nghị truyền thống giữa hai Đảng, hai nước do Chủ tịch Hồ Chí Minh và Chủ tịch Kim Nhật Thành đích thân xây dựng và các thế hệ lãnh đạo hai bên dày công vun đắp, kế thừa và phát huy; sự giúp đỡ lẫn nhau chí nghĩa, chí tình trong những năm tháng cách mạng gian khổ. Hai nhà lãnh đạo bày tỏ vui mừng trước việc quan hệ hai Đảng, hai nước tiếp tục được củng cố và tăng cường.
苏林总书记与金正恩总书记、国务委员长共同回顾并高度评价由胡志明主席和金日成主席亲手缔造、双方历代领导人精心培育和发展的传统友好关系以及两国在艰苦革命岁月中相互之间的真挚情谊和宝贵支持。两位领导人对越朝两党两国关系持续巩固和加强感到高兴。
Hai bên nhất trí tăng cường trao đổi đoàn cấp cao và các cấp trên các kênh Đảng, Nhà nước, Chính phủ, Quốc hội, hợp tác địa phương nhằm tăng cường chia sẻ kinh nghiệm, củng cố tin cậy chính trị và hiểu biết lẫn nhau; duy trì hiệu quả các cơ chế đối thoại và hợp tác, nghiên cứu khả năng hợp tác trên các lĩnh vực phù hợp; đẩy mạnh giao lưu nhân dân, thắt chặt tình cảm hữu nghị giữa hai nước.
双方一致同意加强通过党际、国家、政府、国会及地方等渠道的高层和各级代表团互访,增进经验交流,巩固政治互信与相互理解;有效维护对话与合作机制,研究在适当领域开展合作的可能性;积极推动民间交流,进一步增进两国人民之间的友好情谊。
Tổng Bí thư Tô Lâm cũng mong muốn hai bên mở rộng các lĩnh vực hợp tác thế mạnh có nhiều tiềm năng như văn hóa, thể thao, du lịch, giáo dục, y tế, thông tin truyền thông, xây dựng các chương trình phát thanh, truyền hình giới thiệu về văn hóa, đất nước, con người của mỗi nước. Đánh giá cao và tán thành các đề xuất hợp tác của Tổng Bí thư Tô Lâm, Tổng Bí thư, Chủ tịch Quốc vụ Kim Jong Un khẳng định Triều Tiên mong muốn hợp tác chặt chẽ với Việt Nam trong xây dựng Đảng và phát triển đất nước, sẵn sàng thúc đẩy hợp tác trên nhiều lĩnh vực phù hợp.
苏林希望双方扩大在文化、体育、旅游、教育、卫生、信息传媒等具有潜力的领域开展合作,共同制作广播、电视节目,介绍两国文化、风土人情。金正恩高度评价并赞同苏林的合作建议,表示朝方愿同越方在党建和国家发展方面密切合作,并准备在多个适当领域推进务实合作。
Hai nhà lãnh đạo đã trao đổi về tình hình khu vực và quốc tế, nhất trí tăng cường hợp tác, ủng hộ lẫn nhau và cùng điều phối tại các diễn đàn đa phương như Liên hợp quốc, Diễn đàn khu vực của ASEAN…
两国领导人还就地区和国际形势交换了意见,一致同意加强合作,在联合国、东盟地区论坛等多边平台上相互支持、协调立场。
Chuyến thăm cấp Nhà nước của Tổng Bí thư Tô Lâm và Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam lần này là dấu mốc quan trọng, góp phần nâng cao hơn nữa hiệu quả hợp tác song phương giữa hai Đảng, hai nước, đáp ứng nguyện vọng, mong muốn của nhân dân hai nước đồng thời đóng góp cho hòa bình, ổn định, hợp tác và phát triển trong khu vực và trên thế giới./.
苏林此次对朝鲜进行的国事访问是具有重要意义的里程碑,为进一步提升两党两国合作效益,满足两国人民的共同愿望,同时为地区乃至世界的和平、稳定、合作与发展做出贡献。(完)

