Chuyên gia châu Âu: Đông Nam Á trở thành “điểm sáng” kinh tế
欧洲专家:东南亚成为经济“亮点”

Từ góc nhìn của châu Âu, Đông Nam Á đang nổi lên như một trong số ít “điểm sáng” kinh tế hiếm hoi trong một thế giới đầy biến động do các rào cản thuế quan và những rạn nứt địa chính trị.

从欧洲的视角来看,在关税壁垒与地缘政治裂痕交织的动荡世界中,东南亚正崛起为为数不多的经济“亮点”之一。

det may resizeMay hàng xuất khẩu sang thị trường Mỹ, EU. (Ảnh: Trần Việt/TTXVN)附图。图自越通社

Từ góc nhìn của châu Âu, Đông Nam Á đang nổi lên như một trong số ít “điểm sáng” kinh tế hiếm hoi trong một thế giới đầy biến động do các rào cản thuế quan và những rạn nứt địa chính trị.

越通社河内——从欧洲的视角来看,在关税壁垒与地缘政治裂痕交织的动荡世界中,东南亚正崛起为为数不多的经济“亮点”之一。

Theo “Khảo sát Tâm lý Kinh doanh EU-ASEAN” lần thứ 11 vừa được công bố, 73% doanh nghiệp châu Âu cho biết khu vực này đã trở nên quan trọng hơn đối với doanh thu toàn cầu của họ trong hai năm qua. Đáng chú ý, đối với các công ty đang tìm cách dịch chuyển chuỗi cung ứng để né thuế, Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) là lựa chọn hàng đầu.

据最新发布的第11次《欧盟—东盟商业信心调查》显示,73%的欧洲企业表示,过去两年东南亚地区在其全球营收中的重要性显著提升。值得注意的是,对于那些希望通过供应链转移来规避关税的企业而言,东盟正成为首选目的地。

Sức hấp dẫn của ASEAN không chỉ đến từ các quốc gia đơn lẻ đầy tiềm năng như Việt Nam, Indonesia, Malaysia và Thái Lan, mà còn nằm ở sự đa dạng thị trường, giúp tạo nên khả năng chống chịu cao trước những cú sốc bên ngoài.

东盟的吸引力不仅源自越南、印度尼西亚、马来西亚和泰国等具备巨大潜力的单一经济体,更在于其市场多元化所带来的外部冲击抵御能力。

Sức hấp dẫn của ASEAN là điều dễ hiểu. Khu vực này hội tụ đủ các yếu tố mà nhà đầu tư tìm kiếm: dân số trẻ, tiêu dùng của tầng lớp trung lưu gia tăng, tốc độ đô thị hóa nhanh và quá trình cải cách kinh tế vững chắc.

东盟之所以受到青睐,是因为该地区汇聚了投资者所追求的诸多优势:年轻的人口结构、不断扩大的中产消费群体、快速的城市化进程以及稳健的经济改革步伐。

Bối cảnh địa chính trị càng làm tăng thêm giá trị của ASEAN. Trong khi Mỹ tăng cường các biện pháp làm gián đoạn thương mại, Trung Quốc lại đang thúc đẩy nâng cấp hiệp định thương mại tự do với ASEAN (ACFTA 3.0). Hiệp định dự kiến sẽ được các nhà lãnh đạo ký kết vào tháng 10.

地缘政治格局的变化进一步凸显了东盟的价值。当前,美国不断采取措施干扰全球贸易,而中国正推动与东盟升级自由贸易协定(ACFTA 3.0),该协定预计将在10月由双方领导人正式签署。

Giữa cuộc cạnh tranh quyền lực của các nước lớn, ưu tiên của ASEAN luôn là duy trì sự cân bằng chiến lược, tránh phải chọn phe.

在大国博弈的背景下,东盟始终坚持战略平衡的原则,避免被迫选边站队。

Quan trọng hơn, sự tham gia sâu hơn của EU tại Đông Nam Á sẽ không chỉ mang lại lợi ích cho doanh nghiệp châu Âu mà còn thúc đẩy các ưu tiên của chính ASEAN, như tăng cường khả năng chống chịu của chuỗi cung ứng, hỗ trợ kinh tế số và thực hiện các cam kết bền vững.

欧盟在东南亚的深入参与,不仅有助于欧洲企业的发展,也将推动东盟自身的优先议程,例如提升供应链韧性、支持数字经济和落实可持续发展承诺。

Tuy nhiên, cộng đồng doanh nghiệp lại cho rằng sự hiện diện của EU là chưa đủ. Gần 80% doanh nghiệp được hỏi cảm thấy bị lép vế so với các đối thủ từ Nhật Bản, Hàn Quốc, Trung Quốc và Australia – những quốc gia đã có Hiệp định Thương mại Tự do (FTA) trên toàn ASEAN.

然而,受访的80%欧洲企业认为,欧盟在地区的存在感仍逊于来自日本、韩国、中国和澳大利亚等已与整个东盟建立自由贸易协定(FTA)的竞争对手。

Do đó, việc đẩy nhanh tiến trình đàm phán Hiệp định Thương mại Tự do EU – ASEAN trở nên đặc biệt quan trọng. Một thỏa thuận như vậy sẽ mở ra cánh cửa tiếp cận toàn thị trường, cho phép các công ty châu Âu mở rộng quy mô hiệu quả hơn trên khắp Đông Nam Á. Phía các công ty ASEAN cũng có thể khai thác một trong những thị trường tiêu dùng lớn nhất thế giới.

因此,加快推进欧盟—东盟自由贸易协定谈判显得尤为重要。该协议一旦达成,将为欧洲企业打开通往整个东盟市场的大门,使其能够更高效地扩大区域布局;同时,东盟企业也将有机会进入全球最大消费市场之一。

Không thể phủ nhận rằng những nỗ lực để đàm phán FTA EU-ASEAN trước đây đã vấp phải những trở ngại về khoảng cách phát triển giữa các quốc gia thành viên và sự khác biệt trong chế độ pháp lý. Nhưng ASEAN ngày nay đã khác so với năm 2009, khi các cuộc đàm phán bị đình chỉ. Hội nhập tại khu vực này đã sâu sắc hơn và quá trình số hóa đang tăng tốc.

过去,欧盟—东盟自由贸易协定谈判曾遭遇诸多阻碍。然而,如今东盟区域一体化水平更高,数字化转型步伐加快。

Về phía châu Âu, những trở ngại trong chuỗi cung ứng và cuộc đua về dẫn đầu làn sóng tăng trưởng bền vững đã tạo ra những động lực mới, thúc đẩy EU vượt qua những rào cản trong quá khứ.

对欧洲而言,供应链受阻与争夺可持续增长领先地位的压力,正成为推动欧盟突破以往壁垒的新动力。

Tóm lại, các điều kiện hiện nay dường như thuận lợi hơn bao giờ hết cho một thỏa thuận lịch sử giữa hai khu vực kinh tế này./.

可以说,目前的条件比以往任何时候都更有利于促成这一具有历史意义的跨区域经济合作协议。(完)

Zh.Vietnamplus  

Vietnamplus  

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *