Tăng cường hợp tác và giao lưu doanh nghiệp Việt – Trung
越中加强企业交流合作

Trong khuôn khổ Hội chợ Mùa Thu lần thứ nhất năm 2025, chiều 27/10, Cục Xúc tiến thương mại (Bộ Công Thương) đã tổ chức Hội nghị xúc tiến thương mại, đầu tư và kết nối giao thương doanh nghiệp Việt Nam – Trung Quốc.

在2025年首届秋季博览会框架下,10月27日下午,越南工贸部贸易促进局举行了越南-中国贸促投资合作与企业对接交流会。

o ng le hoa ng ta i 20251027154258 Hội nghị giao lưu, kết nối doanh nghiệp và hợp tác xúc tiến thương mại – đầu tư Việt Nam – Trung Quốc. Ảnh: TTXVN越南-中国贸促投资合作与企业对接交流会。图自越通社

Trong khuôn khổ Hội chợ Mùa Thu lần thứ nhất năm 2025, chiều 27/10, Cục Xúc tiến thương mại (Bộ Công Thương) đã tổ chức Hội nghị xúc tiến thương mại, đầu tư và kết nối giao thương doanh nghiệp Việt Nam – Trung Quốc.

越通社河内——在2025年首届秋季博览会框架下,10月27日下午,越南工贸部贸易促进局举行了越南-中国贸促投资合作与企业对接交流会。

Phát biểu tại hội nghị, ông Lê Hoàng Tài – Phó Cục trưởng Cục Xúc tiến thương mại (Bộ Công Thương) nhấn mạnh, hợp tác kinh tế Việt – Trung đang phát triển mạnh mẽ khi hai nước cùng hướng tới xây dựng “Cộng đồng chia sẻ tương lai Việt Nam – Trung Quốc có ý nghĩa chiến lược”. Trong 9 tháng năm 2025, kim ngạch xuất nhập khẩu song phương đạt 184,04 tỷ USD, tăng 23% so với cùng kỳ năm 2024, cho thấy tiềm năng hợp tác sâu rộng giữa hai nền kinh tế.

越南贸易促进局副局长黎黄才在会议上致辞时表示,越中全面合作关系已达到新高度,双方携手构建具有战略意义的越中命运共同体。2025年前9个月,越南与中国进出口额达1840.4亿美元,较2024年同期增长23%,是双边经贸合作的明证。

Theo ông Tài, xúc tiến thương mại chính là “chiếc cầu nối” giúp doanh nghiệp hai nước rút ngắn khoảng cách, biến tiềm năng thành cơ hội hợp tác thực tế. Bộ Công Thương cùng các cơ quan đối tác Trung Quốc, đặc biệt là Ủy ban Xúc tiến thương mại quốc tế tỉnh Sơn Đông, đã phối hợp tổ chức nhiều hoạt động hội chợ, triển lãm, kết nối giao thương trực tuyến và trực tiếp nhằm hỗ trợ doanh nghiệp mở rộng thị trường, giảm chi phí và nâng cao chất lượng sản xuất.

黎黄才说,贸易促进正是帮助两国企业缩短距离、将潜力转化为实际合作机遇的桥梁。在政府指导下,工贸部及贸易促进局已与中国多个机构,特别是山东省国际贸促会紧密配合,组织了一系列线上线下结合的展会、展览和贸易对接会议。这些努力不仅帮助越南企业扩大合作伙伴网络、为商品寻找销路,也有助于实现出口市场多元化,减少对传统市场的依赖。

Hội chợ Mùa Thu 2025 quy tụ gần 100 doanh nghiệp Trung Quốc với 47 gian hàng, trưng bày các sản phẩm từ công nghiệp chế tạo, công nghệ cao, vật liệu xây dựng đến hàng tiêu dùng, nông sản và thủ công mỹ nghệ.

参加此次博览会的中国企业家代表团有近100家单位,共设47间展位,展示了制造业、高技术、建筑材料、消费品、农产品、手工艺品等产品。

Ở góc nhìn từ phía Trung Quốc, ông Lý Chấn Dân, Tham tán Thương mại, Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam, cho rằng, Hội chợ Mùa Thu lần thứ nhất năm 2025 là “nền tảng xúc tiến thương mại thực chất” giúp hai nước tăng cường hợp tác, đặc biệt trong bối cảnh chuỗi cung ứng khu vực đang tái định hình.

中国驻越南大使馆经济商务参赞李振民认为,2025年首届秋季博览会是一个”务实的贸易促进平台”,特别是在全球供应链格局重塑背景下,有助于两国加强合作。

Ông Lý Chấn Dân, Tham tán Thương mại Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam, cho biết: “Năm 2024, kim ngạch thương mại song phương đã vượt mốc 260 tỷ USD; chỉ trong 9 tháng đầu năm 2025, con số này đã đạt 214,5 tỷ USD, tăng gần 13% so với cùng kỳ năm trước”. Ông khẳng định, Việt Nam và Trung Quốc đang trở thành đối tác thương mại quan trọng hàng đầu của nhau trong khu vực.

中国和越南是彼此最重要的经贸伙伴之一。2024年,双边贸易额已突破2600亿美元大关;而仅在2025年前9个月,这一数字已达到2145亿美元,较去年同期增长近13%,”李振民说道。

“Hội chợ Mùa Thu lần thứ nhất năm 2025 là sự kiện kinh tế – văn hóa cấp quốc gia, mở ra nền tảng tích hợp giữa thương mại, đầu tư, văn hóa – du lịch và đổi mới sáng tạo. Đây là sân chơi hợp tác đáng tin cậy cho các nhà đầu tư và đối tác thương mại trong khu vực cũng như trên thế giới”, ông Lý Chấn Dân khẳng định.

李振民强调,2025年首届秋季博览会是一场国家级的经贸文化活动,开辟了集贸易、投资、文化旅游和创新于一体的平台。这是为地区乃至全球投资者和贸易伙伴提供的可靠合作舞台。

“Lãnh đạo cao nhất hai Đảng, hai Nhà nước đều coi trọng việc tận dụng hiệu quả các hoạt động xúc tiến thương mại để mở rộng thị trường, gia tăng hợp tác thực chất”, ông Lý Chấn Dân nhấn mạnh. Đồng thời cho biết, đây là cơ hội quý báu để doanh nghiệp hai bên cùng nhau tạo dựng các dự án hợp tác bền vững và cùng có lợi.

“两党和两国的最高领导人都高度重视有效利用贸易促进活动来扩大市场、增进务实合作”, 李振民重申。他认为,这是两国企业共同建立可持续、互利合作项目的宝贵机会。(完)

越通社

Zh.Vietnamplus  

Bnews 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *