Ngày 17/11, tại Hà Nội, Thứ trưởng Bộ Công Thương Việt Nam Nguyễn Sinh Nhật Tân và Quốc vụ khanh Nghị viện, Bộ Kinh tế và Năng lượng Liên bang Đức Stefan Rouenhoff đã đồng chủ trì Khóa họp lần thứ 3 Ủy ban hỗn hợp về hợp tác kinh tế-thương mại Việt Nam-Đức nhằm rà soát tiến độ hợp tác, tháo gỡ vướng mắc và xác định các trọng tâm ưu tiên trong giai đoạn tới.
11月17日,越南工贸部副部长阮生日新与德国经济部国务秘书斯特凡·鲁恩霍夫(Stefan Rouenhoff)共同主持召开了越南—德国经济合作混合委员会第三次会议,旨在核查双方合作进展、消除障碍并确定今后的优先事项。
Toàn cảnh Khóa họp lần thứ 3 Ủy ban hỗn hợp về hợp tác kinh tế-thương mại Việt Nam-Đức. (Ảnh: Bộ Công Thương)会议现场。图自越通社
Ngày 17/11, tại Hà Nội, Thứ trưởng Bộ Công Thương Việt Nam Nguyễn Sinh Nhật Tân và Quốc vụ khanh Nghị viện, Bộ Kinh tế và Năng lượng Liên bang Đức Stefan Rouenhoff đã đồng chủ trì Khóa họp lần thứ 3 Ủy ban hỗn hợp về hợp tác kinh tế-thương mại Việt Nam-Đức nhằm rà soát tiến độ hợp tác, tháo gỡ vướng mắc và xác định các trọng tâm ưu tiên trong giai đoạn tới.
越通社河内——11月17日,越南工贸部副部长阮生日新与德国经济部国务秘书斯特凡·鲁恩霍夫(Stefan Rouenhoff)共同主持召开了越南—德国经济合作混合委员会第三次会议,旨在核查双方合作进展、消除障碍并确定今后的优先事项。
Phát biểu tại Khóa họp, Thứ trưởng Nguyễn Sinh Nhật Tân bày tỏ vui mừng chứng kiến quan hệ hợp tác đa chiều giữa Việt Nam và Đức tiếp tục phát triển nhanh chóng, dựa trên nền tảng của quan hệ hữu nghị và đoàn kết giữa nhân dân hai nước, sự phối hợp chặt chẽ, thực chất giữa các bộ, ngành hai bên cũng như quan hệ ngày càng bền chặt, theo chiều sâu giữa cộng đồng doanh nghiệp hai nước.
阮生日新在会议上发言时,高兴地看到基于两国人民的友好团结关系、各部委之间的紧密务实配合以及企业界日益紧密深入的联系,越德两国在多领域的合作关系继续快速发展。
Về các nội dung hợp tác cụ thể, hai bên tiếp tục khẳng định hợp tác năng lượng là trụ cột quan trọng. Hai đồng chủ trì hoan nghênh việc nâng cấp lên Đối tác Năng lượng Việt Nam-Đức, coi đây là khuôn khổ hợp tác bao trùm để thúc đẩy chuyển dịch năng lượng, giảm phát thải hướng tới trung hòa carbon, tăng cường an ninh năng lượng và mở rộng hợp tác doanh nghiệp.
关于具体合作内容,双方一致认为,能源合作是重要支柱。两位领导欢迎将现有合作升级为越南-德国能源伙伴关系,并视其为促进能源转型、减排以实现碳中和、加强能源安全和扩大企业合作的包容性合作框架。
Trong lĩnh vực công nghiệp và số hóa, Việt Nam và Đức thống nhất hợp tác hơn nữa trong lĩnh vực sản xuất ô tô; thúc đẩy thu hút đầu tư vào công nghiệp hỗ trợ (dệt may, da giày, điện tử, sản phẩm hỗ trợ công nghệ cao…). Phía Việt Nam đề xuất nhà đầu tư công nghiệp hóa chất Đức quan tâm các phân ngành được ưu đãi theo Luật Hóa chất 2025, đồng thời hợp tác áp dụng hóa học xanh hướng tới mục tiêu phát triển bền vững.
在工业与数字化领域,越德双方同意深化在汽车制造领域的合作,并加强在辅助工业(包括纺织、鞋类、电子及高科技配套产品等)的招商引资工作。越方建议德方化工投资者重点关注依据2025年《化学法》可享受政策优惠的细分行业,并推动绿色化学技术的应用合作,以实现可持续发展目标。
Thứ trưởng Bộ Công Thương Việt Nam Nguyễn Sinh Nhật Tân và Quốc vụ khanh Nghị viện Stefan Rouenhoff đã ký Biên bản cuộc họp lần thứ ba của Ủy ban hỗn hợp Hợp tác kinh tế Việt – Đức. Ảnh: TTXVN越南工贸部副长阮生日新与德国经济部国务秘书斯特凡·鲁恩霍夫签署了越德经济合作混合委员会第三次会议纪要。图自越通社
Hai bên nhất trí tăng cường chuyển giao công nghệ, đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số trong lĩnh vực công nghiệp. Hai bên cũng nhất trí tăng cường hợp tác đào tạo và phát triển nguồn nhân lực, đặc biệt về kỹ năng xanh, kỹ năng số, kỹ năng quản trị công nghiệp 4.0. Về lĩnh vực thương mại, hai nước thống nhất tăng cường chia sẻ thông tin, duy trì ổn định giao thương, bảo đảm thông suốt chuỗi cung ứng và tận dụng hiệu quả các cơ chế hợp tác đa phương và tăng cường tận dụng ưu đãi từ Hiệp định thương mại tự do Việt Nam-Liên minh châu Âu (EVFTA). Việt Nam đề nghị Đức hỗ trợ doanh nghiệp đáp ứng quy định tại thị trường; khuyến khích doanh nghiệp Đức đầu tư chế biến sâu nông-thủy sản, phát triển logistics, kho lạnh, trung tâm trung chuyển phục vụ xuất khẩu sang châu Âu.
双方同意加强技术转让、创新和工业领域的数字化转型。双方还同意加强人力资源培训与开发合作,特别是在绿色技能、数字技能、工业4.0管理技能方面。 在贸易领域,双方同意深化信息共享,共同维护贸易稳定与供应链畅通,有效发挥多边合作机制作用,并进一步提升对《越南-欧盟自由贸易协定》(EVFTA)优惠条款的利用率。越方建议德方支持本国企业积极适应并满足相关市场准入规定。
Kết thúc Khóa họp, Thứ trưởng Nguyễn Sinh Nhật Tân và Quốc vụ khanh Nghị viện Stefan Rouenhoff đã ký Biên bản Khóa họp lần thứ 3 Ủy ban hỗn hợp.
会议结束时,越南工贸部副长阮生日新与德国经济部国务秘书斯特凡·鲁恩霍夫签署了越德经济合作混合委员会第三次会议纪要。
Đức là đối tác thương mại lớn thứ hai của Việt Nam ở châu Âu, chiếm hơn 17% xuất khẩu của Việt Nam sang EU (theo số liệu năm 2024 của Hải quan Việt Nam); và cũng là cửa ngõ trung chuyển quan trọng của hàng hoá Việt Nam sang các thị trường khác ở châu Âu. Theo số liệu Thống kê của Hải quan Việt Nam, tính đến hết tháng 10 năm 2025, kim ngạch thương mại hai chiều Việt Nam-Đức đạt hơn 11,1 tỷ USD, tăng 15,1% so với cùng kỳ năm 2024. Trong số đó, xuất khẩu của Việt Nam sang Đức đạt gần 7,8 tỷ USD và nhập khẩu đạt gần 3,2 tỷ USD, lần lượt tăng 19% và 7,2% so với cùng kỳ năm 2024.
据越南海关总数2024年的统计数据显示,目前,德国是越南在欧洲的第二大贸易伙伴,占越南对欧盟出口的17%以上。截至2025年10月底,越南与德国的双边贸易额超过111亿美元,较2024年同期增长15.1%。其中,越南对德出口近78亿美元,进口近32亿美元,分别比2024年同期增长19%和7.2%。
Về đầu tư, theo số liệu của Bộ Tài chính, luỹ kế cho đến 31/10/2025, Đức có 509 dự án đầu tư còn hiệu lực tại Việt Nam với tổng số vốn là 3,009 tỷ USD, đứng thứ 17 trong số 153 quốc gia và vùng lãnh thổ đầu tư vào Việt Nam./.
在投资方面,截至2025年10月31日,德国在越南投资项目509个,总投资额为30.09亿美元,在153个对越投资的国家和地区中排名第17位。(完)

