Bộ trưởng Ngoại giao hội đàm với Chủ tịch Khu tự trị Quảng Tây của Trung Quốc
越南外交部长黎怀忠与中国广西壮族自治区政府主席韦韬举行会谈

Ngày 25/11, tại Hà Nội, Bí thư Trung ương Đảng, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Lê Hoài Trung đã hội đàm với ông Vi Thao, Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Phó Bí thư Khu ủy, Chủ tịch Khu tự trị dân tộc Choang Quảng Tây, Trung Quốc.

11月25日,越共中央书记处书记、外交部长黎怀忠与中国广西壮族自治区党委副书记、自治区政府主席韦韬举行会谈。

bo truong ngoai giao le hoai trung hoi dam voi chu tich khu tu tri dan toc choang quang tay trung quoc 8432537 1Đồng chí Lê Hoài Trung, Bí thư Trung ương Đảng, Bộ trưởng Ngoại giao và đồng chí Vi Thao, Chủ tịch Khu tự trị dân tộc Choang, Quảng Tây (Trung Quốc). (Ảnh: An Đăng/TTXVN)越南外交部长黎怀忠与中国广西壮族自治区政府主席韦韬。图自越通社

Ngày 25/11, tại Hà Nội, Bí thư Trung ương Đảng, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Lê Hoài Trung đã hội đàm với ông Vi Thao, Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Phó Bí thư Khu ủy, Chủ tịch Khu tự trị dân tộc Choang Quảng Tây, Trung Quốc.

越通社河内——11月25日,越共中央书记处书记、外交部长黎怀忠与中国广西壮族自治区党委副书记、自治区政府主席韦韬举行会谈。

Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung đánh giá cao việc ông Vi Thao và nhiều lãnh đạo Quảng Tây đã chọn thăm Việt Nam đầu tiên ngay sau khi đảm nhiệm cương vị mới, thể hiện nhất quán sự coi trọng của Quảng Tây trong quan hệ với Việt Nam.

外交部长黎怀忠高度评价韦韬及多位广西领导在履新后即选择越南作为首访国家,这充分体现了广西对越中关系的一贯重视。

Bộ trưởng Lê Hoài Trung khẳng định trong tổng thể quan hệ hai Đảng, hai nước, Việt Nam luôn ủng hộ và tạo mọi điều kiện thuận lợi để các bộ, ngành, địa phương tăng cường hơn nữa quan hệ giao lưu hợp tác với các địa phương Trung Quốc, nhất là các địa phương có quan hệ hữu nghị truyền thống, gắn bó chặt chẽ với Việt Nam như Quảng Tây.

黎怀忠强调,在两党两国关系的总体框架下,越南始终支持并为各部门、地方进一步加强与中国各地方,特别是与广西这样同越南有着传统友好和紧密联系的地方的交流合作关系创造一切便利条件。

Bộ trưởng Lê Hoài Trung trân trọng cảm ơn sự chia sẻ của ông Vi Thao, đồng thời cảm ơn Chính phủ Trung Quốc vừa qua đã tuyên bố ủng hộ Việt Nam 500.000 USD để khắc phục hậu quả bão lũ.

黎怀忠衷心感谢中国政府近期宣布向越南提供50万美元用于灾后恢复重建工作。

Trong không khí hữu nghị, chân thành và cởi mở, hai bên nhất trí cho rằng, cùng với sự phát triển mạnh mẽ, tích cực của quan hệ hai Đảng, hai nước, giao lưu, hợp tác Việt Nam và Quảng Tây thời gian qua đạt được rất nhiều kết quả tốt đẹp; trong đó, nổi bật là trao đổi đoàn các cấp được duy trì thường xuyên, hợp tác kinh tế-thương mại là điểm sáng nổi bật với kim ngạch thương mại năm 2024 đạt khoảng 42 tỷ USD, tăng 16,4%. Việt Nam liên tục 26 năm là đối tác thương mại lớn nhất của Quảng Tây. Hai bên duy trì phối hợp chặt chẽ trong công tác quản lý biên giới trên đất liền; giao lưu nhân dân và hợp tác văn hóa, giáo dục, du lịch đạt nhiều kết quả thiết thực…

双方一致认为,随着两党两国关系的强劲、积极发展,越南与广西近期的交流合作取得了诸多丰硕成果。其中,各级代表团互访频繁,经贸合作成果丰硕,亮点纷呈,2024年贸易额约达420亿美元,增长16.4%,越南连续26年成为广西第一大贸易伙伴。双方在陆地边界管理工作中保持紧密配合,民间交流与文化、教育、旅游合作取得诸多务实成果。

Để tăng cường hơn nữa quan hệ giao lưu hợp tác giữa hai bên trong thời gian tới, Bộ trưởng Lê Hoài Trung đề nghị, hai bên tiếp tục triển khai tốt các cơ chế giao lưu, hợp tác; tăng cường hợp tác trên các lĩnh vực, nhất là đẩy nhanh kết nối cơ sở hạ tầng, mở rộng nhập khẩu hàng hóa, đặc biệt là nông sản của Việt Nam; phối hợp chặt chẽ xây dựng thí điểm mô hình cửa khẩu thông minh.

为进一步加强未来双方交流合作关系,黎怀忠建议,双方继续落实好各项交流合作机制,加强在所有领域的合作,特别是加快基础设施互联互通,扩大越南商品,尤其是农产品进口,以及紧密配合,共同建设智慧口岸试点模式。

bo truong ngoai giao le hoai trung hoi dam voi chu tich khu tu tri dan toc choang quang tay trung quoc 8432537 2Đồng chí Lê Hoài Trung, Bí thư Trung ương Đảng, Bộ trưởng Ngoại giao hội đàm với đồng chí Vi Thao, Chủ tịch Khu tự trị dân tộc Choang, Quảng Tây (Trung Quốc). (Ảnh: An Đăng/TTXVN)会谈现场。图自越通社

Bộ trưởng Lê Hoài Trung cũng đề nghị hai bên tiếp tục duy trì phối hợp chặt chẽ trong công tác quản lý biên giới trên đất liền, thực hiện hiệu quả 3 văn kiện pháp lý về biên giới trên đất liền và các thỏa thuận liên quan; tích cực trao đổi, xử lý ổn thỏa các vụ việc phát sinh trên tuyến biên giới; phối hợp vận hành an toàn, hiệu quả Khu cảnh quan thác Bản Giốc – Đức Thiên, thu hút ngày càng nhiều khách du lịch đến thắng cảnh tươi đẹp này.

黎怀忠同时建议,双方继续在陆地边界管理工作中保持紧密配合,有效落实关于陆地边界的三项法律文件及相关协议,积极交换意见,妥善处理边界线上发生的突发事件;安全、高效地协同运营越中板约(德天)瀑布跨境旅游合作区。

Tán thành với các đề xuất hợp tác của Bộ trưởng Lê Hoài Trung, Chủ tịch Quảng Tây Vi Thao khẳng định Quảng Tây đặc biệt coi trọng quan hệ giao lưu hợp tác với các bộ, ngành và địa phương của Việt Nam, sẵn sàng triển khai thực hiện tốt nhận thức chung của Lãnh đạo cấp cao hai Đảng, hai nước, góp phần thiết thực vào việc tăng cường hơn nữa quan hệ Đối tác hợp tác chiến lược toàn diện, thúc đẩy xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai Việt Nam-Trung Quốc có ý nghĩa chiến lược.

广西壮族自治区政府主席韦韬对黎怀忠的合作提议表示赞同,并强调,广西特别重视与越南各部门、各地方的交流合作关系,愿认真落实两党两国高层领导人的重要共识,为加强越中全面战略合作伙伴关系、推动构建具有战略意义的中越命运共同体作出切实贡献。

Chủ tịch Vi Thao cũng nhấn mạnh một số đề xuất cụ thể để tăng cường hợp tác trên các lĩnh vực giữa các bộ, cơ quan và địa phương của Việt Nam và Quảng Tây như mong muốn trong năm 2026, Lãnh đạo Đảng, Nhà nước Việt Nam sẽ thăm Quảng Tây trong khuôn khổ các chuyến thăm Trung Quốc; tổ chức tốt Gặp gỡ đầu xuân năm 2026 giữa Bí thư Quảng Tây và Bí thư các tỉnh/thành Quảng Ninh, Lạng Sơn, Cao Bằng, Tuyên Quang, Hải Phòng tại Quảng Tây; thúc đẩy hợp tác về trí tuệ nhân tạo, xây dựng cửa khẩu thông minh, kết nối hạ tầng; tăng cường hợp tác cứu hộ, cứu nạn khẩn cấp ở khu vực biên giới hai nước, tiếp tục thúc đẩy hợp tác văn hóa du lịch và giao lưu nhân văn./.

韦韬也提出一些具体提议,以加强越南各部门、机构、地方与广西在各领域的合作,其中包括2026年越南党和国家领导人在访华框架内访问广西,在广西联合举行2026年广西与越南广宁、谅山、高平、宣光、海防省(市)党委书记新春会晤,推动人工智能、智慧口岸建设、基础设施互联互通合作,加强两国边境地区紧急搜救合作,继续推进文化旅游和人文交流合作。(完)

越通社

Zh.Vietnamplus  

Vietnamplus  

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *