PMI ngành sản xuất duy trì đà tăng trưởng dù bị gián đoạn do bão lũ
尽管受台风洪涝影响,越南制造业PMI指数仍保持增长势头

Chỉ số Nhà Quản trị mua hàng (PMI) ngành sản xuất Việt Nam do S&P Global công bố ngày 1/12 đạt 53,8 điểm trong tháng 11, giảm nhẹ so với mức 54,5 điểm của tháng trước nhưng tiếp tục cho thấy sự cải thiện vững chắc của các điều kiện kinh doanh.

据标普全球(S&P Global)日前公布的数据显示,越南制造业采购经理指数(PMI)在11月达到53.8点,虽略低于10月的54.5点,但仍持续显示出企业经营稳中向好的态势。

capturePMI ngành sản xuất duy trì đà tăng trưởng dù bị gián đoạn do bão lũ尽管受台风洪涝影响,越南制造业PMI指数仍保持增长势头 。图自越通社

Chỉ số Nhà Quản trị mua hàng (PMI) ngành sản xuất Việt Nam do S&P Global công bố ngày 1/12 đạt 53,8 điểm trong tháng 11, giảm nhẹ so với mức 54,5 điểm của tháng trước nhưng tiếp tục cho thấy sự cải thiện vững chắc của các điều kiện kinh doanh.

越通社胡志明市——据标普全球(S&P Global)日前公布的数据显示,越南制造业采购经理指数(PMI)在11月达到53.8点,虽略低于10月的54.5点,但仍持续显示出企业经营稳中向好的态势。

Theo S&P Global, đà tăng của số đơn đặt hàng mới tiếp tục là động lực chính thúc đẩy sản xuất, dù tốc độ tăng của cả sản lượng và đơn hàng mới chậm lại so với tháng 10. Đặc biệt, số lượng đơn đặt hàng xuất khẩu mới lại tăng nhanh hơn, với tốc độ tăng đạt mức cao trong 15 tháng gần nhất. Doanh nghiệp ghi nhận nhu cầu phục hồi rõ nét từ Trung Quốc đại lục và Ấn Độ.

据标普全球报告,尽管产量和新订单的增速较10月有所放缓,但这仍是推动生产的主要动力。值得注意的是,新的出口订单加速增长,增速达到近15个月以来的最高水平。企业明显感受到来自中国和印度的需求复苏。

Hoạt động sản xuất trong tháng 11 chịu ảnh hưởng của thời tiết mưa bão, khiến một số nhà máy bị hạn chế năng lực vận hành. Tuy nhiên, sản lượng toàn ngành vẫn tăng tháng thứ 7 liên tiếp.

11月的生产活动受到台风、洪涝等自然灾害影响,部分工厂运营能力受限。尽管如此,制造业仍连续第七个月保持增长势头。

Điều kiện thời tiết khắc nghiệt chủ yếu làm gián đoạn chuỗi cung ứng, kéo dài thời gian giao hàng của nhà cung cấp. Dù khối lượng công việc chưa hoàn thành tăng, các doanh nghiệp vẫn mở rộng tuyển dụng tháng thứ hai liên tiếp nhằm đáp ứng nhu cầu sản xuất. Mức tăng nhân sự vẫn khiêm tốn nhưng là cao nhất trong gần 18 tháng, chủ yếu là tuyển dụng toàn thời gian.

恶劣天气主要导致供应链中断,供应商交货时间延长。为满足生产需求,企业连续第二个月扩大招聘规模。员工数量增幅不高,但已是近18个月来的最高水平,且以全职招聘为主。

Khảo sát của S&P Global cũng ghi nhận một số nhà sản xuất phải sử dụng hàng tồn kho hiện có để đáp ứng đơn hàng, dẫn tới tồn kho thành phẩm tiếp tục giảm – mức giảm sâu hơn so với kỳ trước.

标普全球的调查还显示,部分制造商不得不动用现有库存来应对订单需求,导致库存量持续下降,且降幅较上月有所扩大。

Chi phí đầu vào trong tháng 11 tăng mạnh, phần nào do nguồn cung bị gián đoạn bởi bão. Hoạt động mua hàng được đẩy mạnh tháng thứ năm liên tiếp, với tốc độ tăng đạt mức cao nhất trong bốn tháng, phản ánh sự lạc quan về nhu cầu tương lai.

11月的投入成本大幅上升,部分原因是台风暴雨导致供应中断。采购活动连续第五个月加强,增速达到四个月来的最高点,反映出企业对未来需求的乐观预期。

Đáng chú ý, gần một nửa doanh nghiệp tham gia khảo sát kỳ vọng sản lượng sẽ tăng trong năm tới, đưa mức độ lạc quan của ngành lên cao nhất trong 17 tháng. Kỳ vọng tăng số lượng đơn đặt hàng mới và hy vọng về điều kiện thời tiết ôn hòa hơn đã hỗ trợ sự lạc quan về triển vọng sản lượng trong năm tới.

值得关注的是,参与调查的近半数企业预计明年产量将会增长,使行业信心指数升至17个月以来的最高水平。对新订单增加的预期以及对天气温和的期望,支撑了企业对明年产量的乐观前景。

Theo ông Andrew Harker, Giám đốc Kinh tế tại S&P Global Market Intelligence, tăng trưởng cao trong tháng 10 hầu như đã được duy trì trong tháng 11 khi ngành sản xuất Việt Nam có vẻ như đang có một thời điểm cuối năm tích cực. Trong khi tốc độ tăng sản lượng và số lượng đơn đặt hàng mới chậm lại, các công ty tuyển thêm nhân viên với tốc độ nhanh hơn để giải quyết khối lượng công việc.

标普全球市场财智经济总监安德鲁·哈克(Andrew Harker)指出,随着越南制造业似乎正迎来积极的年底收官阶段,10月份的高速增长在11月基本得以延续。尽管产量和新订单增速有所放缓,企业仍增聘员工以应对积压的工作量。(完)

Baomoi 

Zh.Vietnamplus  

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *