Sáng 16/12, tại Trụ sở Chính phủ, Chính phủ và Ban Chính sách, Chiến lược Trung ương đồng chủ trì tổ chức Diễn đàn Kinh tế Việt Nam 2025, triển vọng 2026 (VEPF) với chủ đề “Kinh tế Việt Nam phát triển nhanh, bền vững, chuyển đổi xanh trong kỷ nguyên số.”
越南政府与越共中央政策与战略委员会12月16日上午在政府驻地共同举办题为“数字时代中越南经济快速、可持续发展与绿色转型”的2025年,展望2026年越南经济论坛(VEPF)。
Phiên thảo luận chuyên đề Tài chính – Ngân hàng với chủ đề “Huy động và sử dụng hiệu quả nguồn lực tài chính phục vụ mục tiêu tăng trưởng kinh tế giai đoạn 2026–2030”. Ảnh: TTXVN“为2026—2030年经济增长目标有效动员和利用金融资源”金融—银行专题讨论环节。图自越通社
Sáng 16/12, tại Trụ sở Chính phủ, Chính phủ và Ban Chính sách, Chiến lược Trung ương đồng chủ trì tổ chức Diễn đàn Kinh tế Việt Nam 2025, triển vọng 2026 (VEPF) với chủ đề “Kinh tế Việt Nam phát triển nhanh, bền vững, chuyển đổi xanh trong kỷ nguyên số.”
越通社河内——越南政府与越共中央政策与战略委员会12月16日上午在政府驻地共同举办题为“数字时代中越南经济快速、可持续发展与绿色转型”的2025年,展望2026年越南经济论坛(VEPF)。
Diễn đàn Kinh tế Việt Nam 2025, triển vọng 2026 thu hút hơn 500 đại biểu tham dự trực tiếp và hơn 1.000 đại biểu trực tuyến tại 34 điểm cầu trên cả nước.
该论坛吸引了500多名代表现场参会,以及1000多名代表在全国34个分会场以线上形式参加。
Trong phiên thảo luận sáng, Diễn đàn diễn ra với hai phiên thảo luận chuyên đề: Phiên chuyên đề 1 về tài chính-ngân hàng với chủ đề “Huy động và sử dụng hiệu quả các nguồn lực tài chính cho mục tiêu tăng trưởng kinh tế giai đoạn 2026-2030”; Phiên chuyên đề 2 về kinh tế tuần hoàn với chủ đề “Thúc đẩy chuyển đổi xanh, phát triển kinh tế tuần hoàn hiện thực hóa mục tiêu tăng trưởng cao và phát triển bền vững.”
在上午的讨论环节中,论坛举行了两场专题讨论:第一专题为“为2026—2030年经济增长目标有效动员和利用金融资源”金融—银行专题;第二专题讨论为“推动绿色转型、发展循环经济,实现高增长与可持续发展的目标”循环经济专题。
Phát biểu khai mạc phiên chuyên đề, ông Phạm Thanh Hà – Phó Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam nhấn mạnh Đảng và Nhà nước đã xác định mục tiêu tăng trưởng kinh tế đạt tối thiểu 8% trong năm 2025 và hướng tới mức tăng trưởng hai con số trong giai đoạn 2026-2030. Theo Phó Thống đốc, đây là nền tảng quan trọng để Việt Nam vươn lên nhóm quốc gia có thu nhập trung bình cao vào năm 2030 và tiến tới mục tiêu trở thành nước thu nhập cao vào năm 2045.
在专题讨论开幕致辞中,越南国家银行副行长范清河强调,党和国家已确定目标,到2025年经济增长率至少达到8%,并力争在2026—2030年阶段实现两位数增长。范清河副行长表示,这是越南到2030年迈入中等偏高收入国家行列、并朝着2045年发展成为高收入国家目标迈进的重要基础。
Ông Phạm Thanh Hà khẳng định để hiện thực hóa khát vọng đó, nền kinh tế không chỉ cần duy trì tốc độ tăng trưởng cao trong thời gian dài mà còn phải bảo đảm tính ổn định và bền vững; đồng thời chỉ rõ, việc huy động nguồn lực về vốn đảm bảo đủ lớn, đáp ứng yêu cầu của thực tiễn, thúc đẩy nền kinh tế vận hành theo mô hình tăng trưởng mới dựa trên khoa học, công nghệ và đổi mới sáng tạo là một trong những nhiệm vụ quan trọng, có tầm ảnh hưởng quyết định đến mục tiêu tăng trưởng hai con số.
范清河强调,要将这一愿景变为现实,经济不仅需要在较长时期内保持高速增长,还必须确保稳定性和可持续性;同时指出,动员规模充足、符合实际需求的资金资源,推动经济按照以科学、技术和创新为基础的新增长模式运行,是一项重要任务,对实现两位数增长目标具有决定性影响。
Quang cảnh Phiên chuyên đề 2. (Ảnh: Việt Đức/TTXVN)与会代表在第二专题讨论会上发言。图自越通社
Trong Phiên thảo luận chuyên đề 2 về kinh tế tuần hoàn với chủ đề “Thúc đẩy chuyển đổi xanh, phát triển kinh tế tuần hoàn hiện thực hóa mục tiêu tăng trưởng cao và phát triển bền vững,” ông Phạm Đại Dương, Phó trưởng ban Chính sách, Chiến lược Trung ương nhấn mạnh để hiện thực hóa các mục tiêu phát triển chiến lược, Việt Nam cần một cú hích đổi mới mạnh mẽ về mô hình tăng trưởng. Ông Phạm Đại Dương cho biết mô hình tăng trưởng mới này phải bảo đảm tính bền vững, toàn diện và bao trùm, không chỉ tập trung vào tốc độ mà còn nhấn mạnh đến chất lượng, hiệu quả và sức cạnh tranh.
在有关“推动绿色转型、发展循环经济,实现高增长与可持续发展的目标”循环经济专题的第二专题讨论环节中,中央政策与战略委员会副主任范大洋强调,为了实现各项战略发展目标,越南需要对增长模式进行一次强有力的创新性推动。范大洋表示,这一新的增长模式必须确保可持续性、全面性和包容性,不仅着眼于速度,更要突出质量、效率和竞争力。
Từ góc độ quản lý nhà nước, ông Lê Công Thành, Thứ trưởng Bộ Nông nghiệp và Môi trường thông tin Việt Nam đã xây dựng được hệ thống định hướng và hành lang pháp lý khá toàn diện cho phát triển kinh tế xanh và kinh tế tuần hoàn. Sự hợp nhất giữa Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn với Bộ Tài nguyên và Môi trường thể hiện định hướng chuyển đổi sang tư duy quản lý tổng hợp theo không gian sinh thái, gắn kết chặt chẽ giữa tài nguyên và khí hậu, tạo nền tảng quan trọng thúc đẩy mục tiêu phát triển kinh tế xanh bền vững.
从国家管理角度来看,农业与环境部副部长黎功成表示,越南已建立较为全面的绿色经济和循环经济发展指导体系与法律框架。农业与农村发展部同自然资源与环境部的合并,体现了向以生态空间为导向的综合管理思维转型,将资源与气候紧密衔接,为推动绿色经济可持续发展目标奠定了重要基础。
Đánh giá từ góc độ quốc tế, bà Francesca Nardini, Phó trưởng Đại diện Thường trú Chương trình Phát triển Liên hợp quốc (UNDP) tại Việt Nam cho biết các dự báo quốc tế cho thấy, kinh tế tuần hoàn có thể giúp Việt Nam giảm 30-34% chất thải đô thị, đồng thời cắt giảm 40-70% phát thải khí nhà kính trong giai đoạn 2030-2060, tạo thêm việc làm và giảm sự phụ thuộc vào nhập khẩu nguyên liệu thô. Bà Nardini cũng chia sẻ UNDP khuyến nghị kinh tế tuần hoàn cần được triển khai thông qua các mô hình thí điểm để lượng hóa rủi ro và lợi ích trước khi nhân rộng.
从国际角度来看,联合国开发计划署(UNDP)常驻越南副首席代表弗朗切斯卡·纳尔迪尼表示,据国际预测,循环经济有望帮助越南减少30%—34%的城市固体废弃物,并在2030—2060年期间削减40%—70%的温室气体排放,同时创造更多就业机会,降低对原材料进口的依赖。纳尔迪尼还分享道,UNDP建议通过试点模式推进循环经济。
Quá trình chuyển đổi xanh và kinh tế tuần hoàn được các chuyên gia tại Diễn đàn khẳng định là con đường duy nhất để Việt Nam đạt tăng trưởng cao đi đôi với phát triển bền vững trong kỷ nguyên số./.
论坛上,各位专家认为,绿色转型和循环经济是越南在数字时代中实现高增长并与可持续发展相辅相成的唯一途径。(完)
越通社

