Bộ Xây dựng lập Ban chỉ đạo triển khai 3 tuyến đường sắt kết nối Trung Quốc
越南建设部成立对接中国铁路项目实施指导委员会

Bộ trưởng Bộ Xây dựng Trần Hồng Minh vừa ký quyết định thành lập Ban chỉ đạo của Bộ Xây dựng triển khai các tuyến đường sắt kết nối Trung Quốc.

越南建设部部长刚签发了关于成立建设部对接中国铁路项目实施指导委员会的决定。该指导委员会由建设部部长陈鸿明担任主任。

tocdocaoẢnh minh họa. Ảnh: TTXVN附图 图自baodautu.vn

Bộ trưởng Bộ Xây dựng Trần Hồng Minh vừa ký quyết định thành lập Ban chỉ đạo của Bộ Xây dựng triển khai các tuyến đường sắt kết nối Trung QuốcTheo quyết định, Ban chỉ đạo do Bộ trưởng Trần Hồng Minh làm Trưởng ban.

越通社河内——越南建设部部长刚签发了关于成立建设部对接中国铁路项目实施指导委员会的决定。该指导委员会由建设部部长陈鸿明担任主任。

Ban chỉ đạo có nhiệm vụ chỉ đạo nghiên cứu, triển khai thực hiện các phương hướng, nhiệm vụ, giải pháp nhằm giải quyết những vấn đề liên quan đến các Dự án đầu tư xây dựng tuyến đường sắt kết nối Trung Quốc (Lào Cai – Hà Nội – Hải Phòng; Hà Nội – Đồng Đăng; Hải Phòng – Hạ Long – Móng Cái) thuộc phạm vi quản lý của Bộ Xây dựng, bảo đảm tiến độ và chất lượng.

指导委员会的任务是指导研究、执行相关方针、任务和解决方案,以处理涉及建设部投资的对接中国铁路项目(老街—河内—海防线、河内—同登线、海防—下龙—芒街线)的相关问题,确保项目进度和质量。

Ban chỉ đạo đồng thời chỉ đạo chủ đầu tư, Ban quản lý dự án và các cơ quan, đơn vị liên quan tổ chức thực hiện các Dự án theo chức năng, nhiệm vụ được giao; phối hợp chặt chẽ, hiệu quả trong tham mưu, đề xuất các giải pháp, biện pháp triển khai. Đồng thời, Ban chỉ đạo tổ chức kiểm tra, đôn đốc các tổ chức, cá nhân trong việc thực hiện những nhiệm vụ đã được xác định trong chủ trương đầu tư và quyết định phê duyệt các Dự án, nhằm bảo đảm tiến độ thi công và chất lượng công trình; thực hiện các nhiệm vụ khác liên quan đến việc thúc đẩy tiến độ dự án.

指导委员会还指导投资方、项目管理委员会及相关机构、单位开展以下工作:根据被赋予的职能和任务组织实施项目;紧密协调,有效提供咨询,提出项目实施方案和措施;检查、督促各组织和个人执行项目投资主张及项目批准决定中已明确的各项任务,以确保施工进度和工程质量;执行与项目推进相关的其他任务。(完)

Zh.Vietnamplus   

Baodautu  

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *