Chiều 12/1, Bộ trưởng Bộ Tư pháp Nguyễn Hải Ninh tiếp Đại sứ Đặc mệnh toàn quyền nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa tại Việt Nam Hà Vĩ. Thứ trưởng Phan Chí Hiếu và Thứ trưởng Nguyễn Thanh Tú cùng dự.
1月12日下午,司法部部长阮海宁接见了中华人民共和国驻越南特命全权大使何炜。副部长潘志孝和副部长阮清秀陪同会见。
Tại buổi tiếp, Bộ trưởng Nguyễn Hải Ninh trân trọng cảm ơn sự quan tâm, hỗ trợ tích cực của đồng chí Đại sứ Hà Vĩ và tập thể các cán bộ Đại sứ quán Trung Quốc trong việc phối hợp triển khai nhiều hoạt động hợp tác quốc tế trong năm 2025; đồng thời thông tin tình hình công tác pháp luật của Việt Nam trong năm 2025.
在会见中,阮海宁部长郑重感谢何炜大使同志及中国驻越南大使馆全体干部在2025年配合开展多项国际合作活动中给予的关注和积极支持;同时通报了2025年越南法律工作的情况。
Theo Bộ trưởng Bộ Tư pháp, công tác pháp luật và tư pháp được đánh giá là một trong những điểm sáng trong những kết quả chung của Chính phủ năm 2025. Cụ thể, Bộ Tư pháp đã tham mưu với Đảng ủy Chính phủ trình Bộ Chính trị thông qua Nghị quyết số 66-NQ/TW về đổi mới công tác xây dựng và thi hành pháp luật đáp ứng yêu cầu phát triển đất nước trong kỷ nguyên mới; tham gia tích cực trong việc sửa đổi một số điều của Hiến pháp; tham gia thẩm định, xây dựng những văn bản quy phạm pháp luật để tạo cơ sở pháp lý vững chắc cho việc tinh gọn bộ máy và tổ chức chính quyền địa phương 2 cấp.
据司法部部长介绍,法律和司法工作被评为2025年政府整体成果中的亮点之一。具体而言,司法部已参谋政府党委向政治局呈递并获通过关于“创新法律制定与执行工作以满足新纪元国家发展要求”的第66-NQ/TW号决议;积极参与了宪法部分条款的修改工作;参与鉴定、制定规范性法律文件,为精简机构和组织两级地方政权提供坚实的法律基础。
Toàn cảnh buổi tiếp 会见场景
Bên cạnh đó, Bộ Tư pháp còn là cơ quan tham mưu với Chính phủ để trình Quốc hội sửa đổi toàn diện Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật để tạo lập cách làm mới, quy trình lập pháp mới, ban hành các cơ chế linh hoạt để giải quyết vấn đề thực tiễn pháp lý đặt ra đối với Việt Nam; vận hành chính thức Cổng pháp luật Quốc gia và hệ thống tiếp nhận phản ánh, kiến nghị của người dân, doanh nghiệp về vướng mắc do quy định của pháp luật trên môi trường số; thực hiện tốt vai trò là đại diện pháp lý cho Chính phủ Việt Nam trong việc tham gia giải quyết các vụ tranh chấp đầu tư quốc tế.
此外,司法部还是参谋政府向国会呈递全面修订《规范性法律文件颁布法》的机构,旨在建立新做法、新立法流程,颁布灵活机制以解决越南面临的法律实践问题;正式运行国家法律门户网站及在数字环境下接收民众、企业关于法律规定障碍的反映和建议系统;良好履行作为越南政府法律代表参与解决国际投资争端案件的角色。
Ngoài ra, Bộ Tư pháp còn đẩy mạnh hợp tác quốc tế về pháp luật và tư pháp với các nước nói chung và Trung Quốc nói riêng, điểm nhấn là tổ chức thành công Hội nghị Tư pháp các tỉnh có chung đường biên giới Việt Nam – Trung Quốc lần thứ nhất tại tỉnh Nam Ninh, Trung Quốc (Hội nghị đường biên lần thứ nhất). Thành công này có sự hỗ trợ, giúp đỡ nhiệt tình, hiệu quả, chặt chẽ của cá nhân đồng chí Đại sứ và các cán bộ Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam.
此外,司法部还大力推动了与各国特别是与中国的法律和司法国际合作,亮点是在中国南宁成功举办了第一届越中具有共同边境线省份司法会议(第一届边境会议)。这一成功离不开大使同志个人及中国驻越南大使馆干部们热情、有效、紧密的协助与支持。
Về các nội dung hợp tác pháp luật và tư pháp giữa Việt Nam và Trung Quốc trong thời gian tới, Bộ trưởng Nguyễn Hải Ninh khẳng định, trong năm 2026 Bộ Tư pháp sẽ tập trung triển khai có hiệu quả các chỉ đạo của Lãnh đạo hai Bộ Tư pháp tại Hội nghị đường biên lần thứ nhất; đẩy nhanh việc đàm phán, ký kết và triển khai có hiệu quả Bản Ghi nhớ về giải quyết tranh chấp dân sự, thương mại của cư dân biên giới để tạo cơ sở pháp lý thuận lợi, minh bạch và hiệu quả hơn cho việc bảo vệ quyền, lợi ích hợp pháp của người dân sinh sống tại khu vực biên giới hai nước.
关于未来一段时间越南与中国法律和司法合作的内容,阮海宁部长肯定,2026年司法部将集中有效落实两国司法部领导在第一届边境会议上的指导意见;加快谈判、签署并有效实施关于解决边境居民民商事纠纷的谅解备忘录,为保护两国边境地区居民的合法权益创造更便利、透明和有效的法律基础。
Tiếp tục đàm phán và thúc đẩy việc ký kết Chương trình hợp tác giai đoạn 2026–2027, trọng tâm là việc triển khai đúng tiến độ các hoạt động trao đổi đoàn các cấp cũng như các toạ đàm nhằm trao đổi, chia sẻ kinh nghiệm của hai Bên trong các lĩnh vực thuộc chức năng, nhiệm vụ, thẩm quyền của hai Bộ và các nội dung mà hai Bên cùng quan tâm phát triển; phối hợp với Bộ Tư pháp Trung Quốc để sớm thống nhất về nội dung Thỏa thuận về việc tổ chức Hội nghị đường biên lần thứ hai; thúc đẩy hợp tác trong lĩnh vực đào tạo và bồi dưỡng pháp luật của hai Bên thông qua hai kênh đào tạo của Bộ Tư pháp Việt Nam là Trường Đại học Luật Hà Nội và Học viện Tư pháp.
继续谈判并推动签署2026–2027阶段合作计划,重点是按进度开展各级代表团互访活动以及各场座谈会,以交流、分享双方在两部职能、任务、权限范围内领域及双方共同关注发展内容的经验;配合中国司法部早日就举办第二届边境会议的协议内容达成一致;通过越南司法部下属的河内法律大学和司法学院两个培训渠道,推动双方在法律教育和培训领域的合作。

Các đại biểu chụp ảnh lưu niệm.各代表合影留念。
Cảm ơn Bộ Trưởng Nguyễn Hải Ninh đã dành thời gian tiếp, đồng chí Đại sứ Hà Vĩ cho biết, trong năm qua, Bộ trưởng Nguyễn Hải Ninh cùng Bộ, ngành Tư pháp đã có những đóng góp tích cực, thực chất và mang ý nghĩa lịch sử trong lĩnh vực pháp luật và tư pháp đối với Việt Nam. Bộ Tư pháp đã phát huy cao vai trò trong việc xây dựng và hoàn thiện hệ thống pháp luật Việt Nam; thúc đẩy và tăng cường công tác hợp tác quốc tế về pháp luật.
何炜大使同志感谢阮海宁部长拨冗会见,并表示,过去一年中,阮海宁部长及司法部、司法行业在法律和司法领域为越南做出了积极、务实且具有历史意义的贡献。司法部在建设和完善越南法律体系、推动和加强国际法律合作工作方面高度发挥了作用。
Đồng chí Đại sứ Hà Vĩ khẳng định, năm 2025 có ý nghĩa lịch sử, đánh dấu sự hợp tác pháp luật và tư pháp giữa hai nước trong việc xây dựng và thực thi pháp luật. Do đó, trong năm 2026 Đại sứ đề nghị hai Bên tiếp tục trao đổi, tiếp xúc cấp cao trong lĩnh vực Tư pháp; trao đổi kinh nghiệm và học hỏi lẫn nhau về các lĩnh vực mà hai Bên cùng quan tâm; hợp tác đào tạo về nguồn nhân lực; hợp tác về chuyển đổi số…
何炜大使同志肯定,2025年具有历史意义,标志着两国在法律制定和执行方面的法律与司法合作。因此,大使建议2026年双方继续在司法领域进行高层交流与接触;就双方共同关心的领域交流经验、相互学习;开展人力资源培训合作;开展数字化转型合作等。
Cảm ơn lời chia sẻ của đồng chí Đại sứ Hà Vĩ, Bộ trưởng Nguyễn Hải Ninh tin tưởng rằng, với sự quan tâm, nhiệt huyết và tầm ảnh hưởng của mình, Đại sứ sẽ tiếp tục ủng hộ và hỗ trợ tích cực để quan hệ hợp tác pháp luật và tư pháp giữa hai nước ngày càng được tăng cường, hiệu quả, thiết thực, góp phần làm sâu sắc thêm quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện Việt Nam – Trung Quốc, thực hiện mục tiêu chiến lược “Cộng đồng chia sẻ tương lai Việt Nam – Trung Quốc có ý nghĩa chiến lược” theo Tuyên bố chung Việt Nam – Trung Quốc./.
阮海宁部长感谢何炜大使同志的分享,并相信凭着大使的关注、热情和影响力,大使将继续支持和积极协助,使两国法律和司法合作关系日益加强、高效、务实,为深化越南—中国全面战略合作伙伴关系、实现《越中联合声明》中关于“具有战略意义的越中命运共同体”战略目标做出贡献。

