Tạo sức bền cho xuất khẩu bằng nội lực
越南以内生动力夯实出口韧性

Xuất khẩu của Việt Nam tiếp tục xác lập những con số kỷ lục khi kim ngạch năm 2025 đạt khoảng 470 tỷ USD, khẳng định vai trò trụ cột của nền kinh tế.

越南出口持续创下新纪录,2025年出口额约达4700亿美元,进一步巩固了其作为经济支柱的地位。

hang hoa

Ảnh minh họa. Ảnh: TTXVN 附图。图自越通社

Xuất khẩu của Việt Nam tiếp tục xác lập những con số kỷ lục khi kim ngạch năm 2025 đạt khoảng 470 tỷ USD, khẳng định vai trò trụ cột của nền kinh tế.

越通社河内——越南出口持续创下新纪录,2025年出口额约达4700亿美元,进一步巩固了其作为经济支柱的地位。

Tuy nhiên, nhiều thách thức đặt ra từ sự phụ thuộc lớn vào khu vực đầu tư nước ngoài, giá trị gia tăng còn thấp, đến sức ép “xanh hóa” và phân mảnh thương mại toàn cầu, đòi hỏi xuất khẩu phải chuyển mạnh sang phát triển dựa trên nội lực, chiều sâu và tính bền vững trong kỷ nguyên mới.

然而,挑战亦接踵而至:对国外投资领域的高度依赖、附加值较低、“绿色转型”压力以及全球贸易碎片化等问题,要求出口在新的时代必须强劲转向依靠内生动力、深化发展和可持续性。

10 năm xuất siêu liên tiếp

连续十年实现贸易顺差

Theo Cục trưởng Cục Xuất nhập khẩu (Bộ Công Thương) Nguyễn Anh Sơn, giai đoạn 2020-2025 đánh dấu bước phát triển mạnh mẽ và mang tính bản lề của hoạt động xuất, nhập khẩu của Việt Nam, qua đó khẳng định vai trò trụ cột của khu vực thương mại đối với tăng trưởng kinh tế.

越南工贸部进出口局局长阮英山表示,2020-2025年标志着越南进出口发展的关键阶段,充分展现了贸易对经济增长的支柱作用。

Trong bối cảnh kinh tế toàn cầu liên tục đối mặt với những cú sốc lớn , xuất khẩu của Việt Nam vẫn duy trì đà tăng trưởng bình quân khoảng 10%/năm.  Kim ngạch xuất khẩu năm 2020 đạt khoảng 281,5 tỷ USD đến năm 2025 đã cán mốc khoảng 475 tỷ USD. Song song với quy mô, cơ cấu mặt hàng xuất khẩu cũng mở rộng đáng kể. Có 36 loại mặt hàng đạt kim ngạch trên 1 tỷ USD,  trong đó có 8 mặt hàng đạt kim ngạch trên 10 tỷ USD.

在全球经济风云变幻的背景下,越南出口仍保持年均约10%的增速。出口额从2020年的2815亿美元增长至2025年的约4750亿美元。商品结构持续拓宽,有36类商品出口额超过10亿美元,其中8类商品超过100亿美元。

Đáng chú ý, từ một nước nhập siêu, Việt Nam đã duy trì trạng thái xuất siêu liên tục suốt 10 năm, kể từ năm 2016.  Riêng giai đoạn 2020-2025, xuất siêu quanh mức 20 tỷ USD mỗi năm. Về vị thế trên bản đồ thương mại toàn cầu, năm 2025 Việt Nam lọt vào nhóm 15 quốc gia có quy mô xuất khẩu lớn nhất thế giới. Đây là minh chứng rõ nét cho quá trình hội nhập ngày càng sâu rộng và vai trò ngày càng nổi bật của Việt Nam trong chuỗi cung ứng khu vực cũng như toàn cầu.

值得注意的是,越南自2016年起连续十年保持贸易顺差;2020-2025年间,年均顺差就达约200亿美元。就国际地位而言,越南在2025年已跻身全球前15大出口国之列,反映出其深度的国际融入以及在全球供应链中日渐凸显的重要角色。

Còn nhiều yếu tố chưa bền vững

仍存诸多不稳定因素

Theo Bộ Công Thương, xuất khẩu vẫn bộc lộ không ít hạn chế mang tính cấu trúc, đặt ra thách thức lớn cho mục tiêu phát triển bền vững trong trung và dài hạn. Trên bình diện quốc tế, môi trường thương mại toàn cầu đang bước vào giai đoạn biến động mạnh và khó dự đoán hơn. Tăng trưởng kinh tế thế giới phục hồi chậm, xung đột địa chính trị kéo dài, xu hướng phân mảnh thương mại và chủ nghĩa bảo hộ gia tăng đã làm thu hẹp dư địa tăng trưởng xuất khẩu truyền thống.

据越南工贸部称,越南出口仍存在诸多结构性短板,对中长期可持续发展目标构成挑战。从国际层面看,全球经济增长复苏缓慢、地缘政治冲突持续、贸易保护主义和贸易碎片化趋势加剧,加之环境、劳工、溯源等新出台的技术壁垒,正在压缩出口增长空间。

Đặc biệt, “xanh hóa” chuỗi cung ứng đã trở thành yêu cầu bắt buộc. Các tiêu chuẩn về phát thải carbon, kinh tế tuần hoàn, sản xuất bền vững đang tạo ra sức ép lớn đối với doanh nghiệp xuất khẩu, nhất là khu vực doanh nghiệp vừa và nhỏ, vốn còn hạn chế về nguồn lực tài chính, công nghệ và quản trị. Ở trong nước, tăng trưởng xuất khẩu vẫn phụ thuộc đáng kể vào khu vực đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI), vốn chiếm khoảng 70-75% tổng kim ngạch xuất khẩu. Doanh nghiệp trong nước chưa tham gia sâu vào các khâu có giá trị gia tăng cao trong chuỗi sản xuất và phân phối toàn cầu, trong khi nhiều ngành hàng vẫn phụ thuộc lớn vào nguyên phụ liệu và linh kiện nhập khẩu.

特别是,供应链”绿色化”要求,如碳排放和可持续生产标准,给企业,尤其是中小型企业带来巨大压力。从国内情况看,出口仍高度依赖外资领域,约占出口总额的70-75%,而本土企业尚未深度参与高附加值环节,并且对进口原材料和零部件的依赖程度依然很高。

Về thị trường, Hoa Kỳ tiếp tục là thị trường xuất khẩu lớn nhất, mà Trung Quốc là thị trường nhập khẩu lớn nhất.  Sự phụ thuộc lớn vào Hoa Kỳ ở đầu ra và Trung Quốc ở đầu vào đặt ra rủi ro không nhỏ, đặc biệt trong bối cảnh cạnh tranh chiến lược giữa các nền kinh tế lớn ngày càng gay gắt.

在市场方面,美国是最大的出口市场,而中国则是主要的进口来源地。这种依赖性使得越南出口在面对外部波动及主要贸易伙伴政策变化时更易受到冲击。

Chuyển mình từ động lực tăng trưởng mới

依靠新增长动能实现转变

Trong bối cảnh Đảng và Nhà nước đặt mục tiêu tăng trưởng kinh tế hai con số trong những năm tới, xuất khẩu tiếp tục được xác định là một trong những động lực then chốt. Tuy nhiên, cần chuyển dịch mạnh mẽ từ tăng trưởng theo chiều rộng sang chiều sâu, hiệu quả và bền vững hơn.

在越南设定两位数经济增长目标的背景下,出口将继续发挥重要引领作用,但亟待从粗放型增长模式转向深度、高效和可持续的发展道路。

Phó Cục trưởng Cục Xuất nhập khẩu Trần Thanh Hải cho biết trọng tâm của quá trình chuyển đổi là nâng cao giá trị gia tăng, hàm lượng công nghệ, tỷ lệ nội địa hóa và năng lực tự chủ của nền kinh tế. Việt Nam phải tập trung phát triển các ngành công nghiệp nền tảng mang tính cốt lõi, có giá trị bền vững lâu dài, đồng thời tái cơ cấu sản xuất nông nghiệp theo hướng hiện đại, gắn với chế biến sâu và xây dựng thương hiệu.

越南工贸部进出口局副局长陈青海表示,工作重点在于提升附加值、科技含量、国产化比率及经济自主能力;发展基础工业、配套产业,并推动与深加工及品牌建设相结合的农业结构重组。

Cùng với đó, đa dạng hóa thị trường xuất khẩu tiếp tục là yêu cầu cấp thiết. Ngoài việc khai thác hiệu quả các hiệp định thương mại tự do hiện có, Việt Nam cần tiếp tục đẩy mạnh xúc tiến, tìm kiếm và ký kết thêm các hiệp định mới, mở rộng sự hiện diện tại các thị trường tiềm năng như Trung Đông, châu Phi và Nam Mỹ.  Các chuyên gia chỉ ra rằng việc đáp ứng các tiêu chuẩn bền vững về môi trường, lao động, trách nhiệm xã hội và quản trị doanh nghiệp không còn là lựa chọn, mà đã trở thành điều kiện bắt buộc. Chủ động thích ứng với các chuẩn mực này sẽ giúp doanh nghiệp Việt Nam nâng cao năng lực cạnh tranh, giảm rủi ro thương mại và tạo nền tảng cho tăng trưởng dài hạn.

与此同时,推动出口市场多元化、有效利用自由贸易协定、开拓中东、非洲、南美市场以及发展跨境电子商务成为迫切要求。专家指出,满足环境、劳工和治理方面的可持续性标准,已成为提升竞争力的必要条件。

Giai đoạn 2026-2030, Bộ Công Thương sẽ triển khai kế hoạch xúc tiến thương mại quốc gia theo hướng xây dựng hệ sinh thái xúc tiến hiện đại. Trọng tâm là xúc tiến theo cụm ngành hàng, chuẩn hóa tiêu chuẩn xanh, phát triển hệ sinh thái xúc tiến thương mại số – nơi dữ liệu trở thành tài sản cốt lõi và xây dựng bộ nhận diện xuất khẩu quốc gia. Trong giai đoạn tới, xuất khẩu Việt Nam đứng trước nhiều cơ hội mới song cũng đối mặt không ít thách thức. Mục tiêu đưa Việt Nam trở thành một “siêu cường xuất khẩu” đang dần được định hình, gắn với một nền kinh tế công nghệ cao, hội nhập sâu rộng và đủ năng lực cạnh tranh sòng phẳng trên thị trường toàn cầu.

在2026-2030年阶段,工贸部将着力推动贸易促进活动向现代化、数字化转型,以行业领军企业为核心引领价值链。今后,越南出口既面临新的机遇,也不乏诸多挑战。将越南打造成为“出口强国”的目标正逐步清晰,其路径将与建设一个高科技、深度融入、并具备在全球市场公平竞争能力的经济发展蓝图紧密相连。(完)

Zh.Vietnamplus  

Baohanoimoi  

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *