Trả lời phỏng vấn của phóng viên TTXVN tại Trung Quốc trước thềm Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam, Giáo sư, Tiến sĩ Thành Hán Bình (Cheng Hanping), Viện trưởng điều hành Viện Nghiên cứu Khu vực và Quốc gia, Giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Việt Nam tại Đại học Công nghiệp Chiết Giang, khẳng định Đại hội XIV có ý nghĩa thực tiễn mang tính vượt thời đại.
在越共十四大召开前夕接受越通社驻北京记者的采访时,中国浙江工业大学区域国别研究院执行院长,兼越南研究中心主任、教授、博士成汉平强调,越共十四大的召开自然具有划时代的现实意义。
Giáo sư, Tiến sỹ Thành Hán Bình, Viện trưởng điều hành Viện Nghiên cứu Khu vực và Quốc gia, Giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Việt Nam tại Đại học Công nghiệp Chiết Giang (Trung Quốc). (Nguồn: TTXVN phát)中国浙江工业大学区域国别研究院执行院长,兼越南研究中心主任、教授、博士成汉平。图自越通社
Trả lời phỏng vấn của phóng viên TTXVN tại Trung Quốc trước thềm Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam, Giáo sư, Tiến sĩ Thành Hán Bình (Cheng Hanping), Viện trưởng điều hành Viện Nghiên cứu Khu vực và Quốc gia, Giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Việt Nam tại Đại học Công nghiệp Chiết Giang, khẳng định Đại hội XIV có ý nghĩa thực tiễn mang tính vượt thời đại.
越通社北京——在越共十四大召开前夕接受越通社驻北京记者的采访时,中国浙江工业大学区域国别研究院执行院长,兼越南研究中心主任、教授、博士成汉平强调,越共十四大的召开自然具有划时代的现实意义。
Đánh giá về ý nghĩa lịch sử và ý nghĩa thời đại của Đại hội XIV, Giáo sư Thành Hán Bình cho rằng bối cảnh quốc tế hiện nay đã bước sang một giai đoạn mới, với một trật tự quốc tế mới đang dần hình thành. Trong bối cảnh đó, Đảng Cộng sản Việt Nam cần xác định rõ vai trò của mình trên trường quốc tế và trong khu vực, qua đó xây dựng chiến lược phát triển cho giai đoạn 5 năm tới.
对越共十四大的历史与时代意义做出评价时,成汉平教授表示,国际局势进入了一个新的阶段,旧的格局正在退化,新的国际格局正在不断形成。在这样的时代背景下,越南共产党需要重新定位自己在国际政治舞台与地区的角色,以对未来的五年作一个具有战略意义的规划。
Theo học giả Trung Quốc, từ “kỷ nguyên mới” của lịch sử đến “kỷ nguyên mới” của thời đại hiện nay, Ban Chấp hành Trung ương Đảng, dưới sự lãnh đạo của Tổng Bí thư Tô Lâm, cần vạch ra lộ trình phát triển rõ ràng để đưa Việt Nam tiến tới thực hiện 2 mục tiêu trăm năm, không ngừng hướng tới hiện đại hóa đất nước.
成汉平表示,从历史上的“新纪元”到今天新时代的“新纪元”,以苏林同志为首的越共中央在推进越南两个一百年奋斗目标的过程中,需要向越南全体国民规划未来五年的蓝图,不断走向现代化。
Nhấn mạnh tính chất đặc biệt của thời điểm hiện nay, Giáo sư Thành Hán Bình cho rằng những cơ hội, trách nhiệm và sứ mệnh mà lịch sử và thời đại đặt ra đối với Việt Nam là chưa từng có, qua đó khẳng định Đại hội XIV mang ý nghĩa thực tiễn vượt thời đại.
“历史与时代所赋予的机遇、责任与使命前所未有,在这样一个非常重要的时刻,越共十四大的召开自然具有划时代的现实意义”,成汉平强调说。
Đánh giá cao việc Việt Nam xác định môi trường là một nhiệm vụ trọng tâm song hành với phát triển kinh tế – xã hội, Giáo sư Thành Hán Bình cho biết, với tư cách là học giả Trung Quốc, ông từng tham dự Diễn đàn Nhân dân Việt – Trung lần thứ 13 tại Việt Nam và trực tiếp chứng kiến sự quan tâm của Chính phủ Việt Nam đối với công tác quản lý môi trường, từ xử lý chất thải đến phục hồi môi trường sinh thái.
在对将环境与经济、社会一起作为中心任务做出评价时,成汉平指出,不久前,作为中国学者前往越南出席了中越人民论坛第13次会议,他切身感受到越南政府对环境治理的重视,从对垃圾的无害化处理到环境的整治等。
Theo ông, việc coi bảo vệ môi trường là nhiệm vụ trọng tâm không chỉ đáp ứng yêu cầu cấp thiết của thời đại mà còn thể hiện tầm nhìn chiến lược lâu dài. Sự chung sống hài hòa giữa con người và thiên nhiên, xây dựng nền văn minh sinh thái là mục tiêu chung của các quốc gia. Ưu tiên phát triển mà xem nhẹ bảo vệ môi trường không chỉ tốn kém, mà còn dẫn đến những cái giá rất lớn. Ông hoan nghênh việc Đảng Cộng sản Việt Nam đã nhận thức được những vấn đề này và đã kịp thời hành động.
他认为,自然(环境)与人的和谐相处,生态文明建设才是各国追求的目标,先发展后治理不仅成本高昂,付出的代价也会更大,幸运的是,越南共产党意识到这些问题,立即加以治理。
Bên cạnh đó, học giả Trung Quốc cũng lưu ý tình trạng ô nhiễm không khí tại một số đô thị lớn của Việt Nam từng diễn biến nghiêm trọng, đặt ra thách thức mới trong việc bảo đảm môi trường sống cho người dân. Việc chú trọng đồng thời phát triển kinh tế và bảo vệ môi trường thể hiện rõ cam kết của Đảng Cộng sản Việt Nam trong việc phục vụ nhân dân. Các biện pháp như hạn chế hoặc tiến tới cấm xe máy tại các đô thị lớn, dù ban đầu có thể gặp khó khăn, nhưng về lâu dài sẽ mang lại chất lượng sống tốt hơn.
此外,越南国内部分大城市出现了空气污染问题,而且一段时间较为严重,如何让人民生活在一个美好的环境之中,这是执政党必须全面考虑新课题,是越南共产党执政为民的真实体现。“越南未来将禁止摩托车进入主城内,虽然不适应、不习惯,但一旦出现了更多的蓝天白云,老百姓一定会感到十分舒心”,成汉平强调。
Về đối ngoại, Giáo sư Thành Hán Bình đánh giá cao việc Việt Nam đưa nhiệm vụ bảo đảm an ninh, quốc phòng trở thành một nhiệm vụ thường xuyên, qua đó cho thấy Việt Nam sẽ tiếp tục tăng cường đầu tư cho xây dựng quốc phòng.
关于对外关系中将国防安全作为经常性的任务,成汉平教授表示,这表明越南在国防建设上在未来将加大投入,会迈出新的步伐,未来将打造一个地区军事强国,在东南亚地区首屈一指的军事强。
Để hiện thực hóa các mục tiêu trên, học giả Trung Quốc cho rằng Việt Nam cần tiếp tục coi phát triển kinh tế là yếu tố then chốt, mở rộng nguồn lực và xây dựng mạng lưới đối tác, bạn bè rộng khắp. Đồng thời, thực thi pháp luật cần được tiến hành nghiêm minh, đi kèm với các chiến dịch nâng cao nhận thức cộng đồng, nhằm tạo đồng thuận xã hội đối với các chính sách lớn của Đảng và Nhà nước./.
为了实现上述目标,成汉平教授建议,越南要将重心放在经济发展上,拓展财源,广交朋友。与此同时,执法要严,做好舆论宣传,旨在凝聚全社会对党和国家各大方针的共识。(完)

