Tác giả: Nguyễn Hương
作者: 阮香
Tham vấn bởi: Luật sư Hoàng Tuấn Vũ
由黄俊宇律师提供咨询
Để hỗ trợ các doanh nghiệp mới thành lập, đặc biệt là doanh nghiệp nhỏ và vừa, hàng loạt chính sách ưu đãi đã được ban hành. Cùng theo dõi bài viết giải đáp vấn đề doanh nghiệp mới thành lập được hưởng chính sách ưu đãi nào dưới đây.
为了大力扶持新成立企业,尤其是中小型企业,越南政府推出了一系列优惠政策。敬请阅读下文,探索新成立企业所能享有的各项优惠措施。
1. Miễn, giảm thuế thu nhập doanh nghiệp
1. 减免企业所得税
Theo đó, hàng loạt chính sách ưu đãi về thuế áp dụng với doanh nghiệp mới thành lập trong việc miễn, giảm thuế thu nhập doanh nghiệp như sau:
因此,面向新成立企业,在减免企业所得税方面适用以下税收优惠政策:
– Doanh nghiệp nhỏ và vừa thành lập mới từ hộ kinh doanh được miễn thuế thu nhập doanh nghiệp trong 02 năm liên tục kể từ khi có thu nhập chịu thuế theo khoản 4 Điều 10 Luật Thuế thu nhập doanh nghiệp 2025 và khoản 4 Điều 21 Nghị định 320/2025/NĐ-CP.
对于从个体工商户转型设立的小型和微型新成立企业,自首次产生应纳税所得额之日起,可连续两年免征企业所得税。此项规定依据2025年《企业所得税法》第10条第4款及第320/2025/NĐ-CP号议定第21条第4款。
Sau thời gian miễn thuế, nếu doanh nghiệp thực hiện dự án đầu tư thuộc ngành, nghề, địa bàn ưu đãi thuế thì tiếp tục được hưởng ưu đãi về thuế suất và miễn, giảm thuế tương ứng theo quy định.
免税期满后,若企业投资的项目符合国家鼓励的行业、领域或地区范围,仍可按规定享有相应的税率优惠和税收减免待遇。
– Doanh nghiệp nhỏ và vừa đăng ký kinh doanh lần đầu được miễn thuế thu nhập doanh nghiệp trong 03 năm kể từ ngày được cấp Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp lần đầu theo khoản 4 Điều 10, Luật Thuế thu nhập doanh nghiệp 2025 và khoản 3 Điều 7 Nghị định 20/2026/NĐ-CP.
对于首次注册并开展经营的中小型企业,自取得企业登记证书之日起,可享受为期三年的企业所得税免征优惠。此项政策依据2025年《企业所得税法》第十条第四款及第20/2026/NĐ-CP号议定第七条第三款之规定执行。
2. Chính sách ưu đãi hỗ trợ lãi suất, bảo lãnh tín dụng
2. 利率支持与信贷担保的优惠政策
Theo đó, doanh nghiệp mới thành lập, đặc biệt là doanh nghiệp nhỏ và vừa, doanh nghiệp khởi nghiệp sáng tạo, doanh nghiệp đầu tư vào nông nghiệp, nông thôn được ưu tiên tiếp cận các nguồn vốn tín dụng ưu đãi, được hỗ trợ lãi suất, bảo lãnh tín dụng, cấp bù chênh lệch lãi suất, hỗ trợ sau đầu tư.
基于此,新成立的企业,特别是中小型企业、创新创业企业以及投资于农业和农村领域的企业,将优先获取优惠信贷资金,并享受利率支持、信贷担保、利差补贴及投资后扶持等一系列政策支持。
Cụ thể, theo điểm b khoản 1 Điều 8 Nghị định 57/2018/NĐ-CP, doanh nghiệp nông nghiệp vừa và nhỏ mới thành lập có dự án đầu tư vào nông nghiệp, nông thôn được ngân sách địa phương hỗ trợ lãi suất vay thương mại sau khi dự án hoàn thành được hỗ trợ lãi suất 08 năm.
具总体而言,依据第57/2018/NĐ-CP号议定第8条第1款b项规定,新成立的农业中小型企业,若投资于农业或农村领域的项目,在项目顺利完工后,可获地方财政提供的商业贷款利率支持,此项支持期限为8年。
Hạn mức vay vốn được hỗ trợ lãi suất tối đa không quá 70% tổng mức đầu tư của dự án. Tùy vào từng điều kiện của địa phương, chính sách và phương thức hỗ trợ cụ thể do Hội đồng nhân dân cấp tỉnh ban hành.
享受利率支持的贷款额度,其最高限额不得超过项目总投资额的70%。具体支持政策及实施方式,由各省级人民委员会根据当地实际情况予以制定。
Ngoài ra, các doanh nghiệp này còn được miễn tiền thuê đất, thuê mặt nước của Nhà nước trong 05 năm đầu kể từ ngày dự án hoàn thành đi vào hoạt động và giảm 50% tiền thuê đất, thuê mặt nước trong 10 năm tiếp theo.
此外,上述企业自项目竣工并投入运营之日起,前五年可完全免缴国家土地及水面租金,之后十年则享受50%的租金减免。
3. Chính sách ưu đãi hỗ trợ trong đào tạo người lao động
3. 劳动者培训支持政策
Căn cứ vào Điều 14, Điều 22 Nghị định 80/2021/NĐ-CP, Điều 10 Thông tư 52/2023/TT-BTC, doanh nghiệp nhỏ và vừa được hỗ trợ đào tạo trực tiếp về khởi sự kinh doanh, quản trị doanh nghiệp, đào tạo nghề cho người lao động.
依据第80/2021/NĐ-CP号议定第14条、第22条以及第52/2023/TT-BTC号通知第10条,中小型企业有权在创业入门、企业管理及劳动者职业培训等领域获得直接支持。
Trong đó, doanh nghiệp được hỗ trợ 100% chi phí đào tạo khởi sự kinh doanh, tối đa 70% chi phí quản trị doanh nghiệp, miễn học phí cho một số đối tượng đặc thù.
企业可享有以下支持:创业入门培训费用将获得全额资助;企业管理培训费用最高可获70%的补贴;部分特定对象还可享受学费减免。
Đồng thời, hỗ trợ chi phí đào tạo nghề cho người lao động của doanh nghiệp nhỏ và vừa khi tham gia khóa đào tạo nghề trình độ sơ cấp hoặc chương trình đào tạo từ 03 tháng trở xuống, mỗi người một lần, mức chi theo thông báo của cơ sở đào tạo nghề nhưng không quá mức quy định.
此外,当中小型企业的劳动者参与初级职业培训或短期(三个月以内)的培训课程时,企业便有资格获得相应的培训费用资助。每位参与者每个培训周期可享受一次支持,资助金额将根据培训机构公布的标准执行,但不得超过规定的最高限额。
Có thể thấy, doanh nghiệp mới thành lập, đặc biệt là doanh nghiệp nhỏ và vừa, doanh nghiệp khởi nghiệp sáng tạo, được hưởng nhiều chính sách ưu đãi về thuế nhằm tạo điều kiện thuận lợi nhất cho doanh nghiệp mới phát triển bền vững trong giai đoạn đầu hoạt động.
由此可见,新成立的企业,尤其是中小型企业和创新创业企业,可享受多项税收优惠政策,为其在经营初期阶段获得最有利的条件、实现可持续发展提供支持。
据越南法律网站报道

