Sáng 25/10, vào lúc 9h, Lễ mở ký và Hội nghị cấp cao về Công ước Liên hợp quốc về chống tội phạm mạng (còn gọi là Công ước Hà Nội) sẽ chính thức diễn ra tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia, Hà Nội.
今日(10月25日)上午9时,《联合国打击网络犯罪公约》(又称《河内公约》)开放签署仪式暨高级别会议在河内国家会议中心正式拉开帷幕。
Thứ trưởng Thường trực Bộ Ngoại giao Nguyễn Minh Vũ với các đại biểu tham dự lễ mở ký Công ước Hà Nội, sáng 25/10. (Ảnh: An Đăng/TTXVN)越南外交部副部长阮明宇与各位代表亲切交谈。图自越通社
Sáng 25/10, vào lúc 9h, Lễ mở ký và Hội nghị cấp cao về Công ước Liên hợp quốc về chống tội phạm mạng (còn gọi là Công ước Hà Nội) sẽ chính thức diễn ra tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia, Hà Nội.
越通社河内——今日(10月25日)上午9时,《联合国打击网络犯罪公约》(又称《河内公约》)开放签署仪式暨高级别会议在河内国家会议中心正式拉开帷幕。
Sự kiện có chủ đề “Chống tội phạm mạng-Chia sẻ trách nhiệm-Hướng tới tương lai” do Việt Nam đăng cai tổ chức, đánh dấu một bước tiến quan trọng trong nỗ lực toàn cầu nhằm tăng cường hợp tác quốc tế, bảo đảm an ninh, an toàn trên không gian mạng.
由越南主办的本次活动以“打击网络犯罪——共担责任——面向未来”为主题,标志着全球在加强网络安全国际合作、维护网络空间安全稳定方面迈出关键一步。
Tham dự Lễ mở ký có đại diện gần 100 quốc gia thành viên Liên hợp quốc cùng hơn 100 tổ chức quốc tế và khu vực, bao gồm các cơ quan thuộc hệ thống Liên hợp quốc, các tổ chức khu vực, định chế tài chính, cùng đông đảo chuyên gia, học giả trong lĩnh vực an ninh mạng và pháp lý quốc tế.
开幕式吸引了来自近100个联合国会员国以及100多个国际和地区组织的代表参加,涵盖联合国系统各机构、区域组织、金融机构,以及众多网络安全与国际法领域的专家学者。
Theo chương trình, Chủ tịch nước Lương Cường và Tổng Thư ký Liên hợp quốc António Guterres sẽ phát biểu tại phiên khai mạc Lễ mở ký Công ước Hà Nội. Cũng trong ngày đầu tiên của Lễ mở ký và Hội nghị cấp cao về Công ước Liên hợp quốc về chống tội phạm mạng – “Công ước Hà Nội” sẽ có Phiên thảo luận toàn thể do Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính cùng Tổng Thư ký Liên hợp quốc António Guterres đồng điều hành; cùng với đó là các cuộc tiếp xúc song phương cấp cao, chuỗi sự kiện thảo luận bên lề về các chủ đề: “Bảo vệ công dân trong kỷ nguyên chuyển đổi số”; “Hợp tác toàn cầu phòng, chống lừa đảo trực tuyến”; “Triển khai Công ước Liên hợp quốc về chống tội phạm mạng: Nâng cao năng lực là trụ cột của hợp tác toàn cầu”; “Chia sẻ kinh nghiệm điều tra, thu thập chứng cứ điện tử trong các vụ việc liên quan đến tài sản ảo và rửa tiền.”
根据议程,越南国家主席梁强与联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯将在《河内公约》开放签署仪式上致辞。随后,越南政府总理范明政将与联合国秘书长古特雷斯共同主持《联合国打击网络犯罪公约》高级别会议一般性辩论。会议期间还将安排多场高级别双边会晤及系列边会,聚焦“数字化转型时代的公民保护”、“全球合作打击网络诈骗”、“落实联合国打击网络犯罪公约:能力建设是全球合作的支柱”、“虚拟资产与洗钱案件中的调查取证经验分享”等议题进行深入探讨。
Việc Đại hội đồng Liên hợp quốc thông qua Công ước chống tội phạm mạng (tháng 12/2024) và tổ chức Lễ mở ký tại Hà Nội là minh chứng sống động cho tinh thần trách nhiệm của các quốc gia trong bảo vệ không gian mạng – tài sản chung của toàn nhân loại. Sự kiện này không chỉ là một thủ tục pháp lý mà còn là nền tảng để thúc đẩy đối thoại, chia sẻ kinh nghiệm, tăng cường quan hệ đối tác giữa các chính phủ, tổ chức quốc tế, khu vực tư nhân, trở thành diễn đàn để thúc đẩy thực hiện Công ước của Liên hợp quốc và hợp tác toàn cầu trong chống tội phạm mạng.
联合国大会于2024年12月正式通过《打击网络犯罪公约》,并选定在河内举行开放签署仪式,充分彰显了国际社会在保护人类共同财富——网络空间方面的责任担当。此次活动不仅是一项法律程序,更是一个促进对话、分享经验、加强政府、国际组织与私营部门伙伴关系的重要平台,有助于推动公约落实与全球协作,共同应对网络犯罪挑战。
Công ước đặt ra khung pháp lý về hợp tác quốc tế trong đấu tranh chống tội phạm mạng, bảo đảm các nước thành viên, đặc biệt là quốc gia đang phát triển, dễ bị tổn thương được hỗ trợ, nâng cao năng lực đối phó với loại tội phạm này. Đây sẽ là dấu mốc lịch sử, khẳng định giá trị của chủ nghĩa đa phương với Liên hợp quốc là trung tâm, gửi đi thông điệp mạnh mẽ về quyết tâm của chúng ta trong chống tội phạm mạng, xây dựng một thế giới hòa bình, công bằng, thượng tôn pháp luật, vì lợi ích của thế hệ hôm nay và mai sau.
公约构建了国际合作的法律框架,确保各成员国,特别是发展中国家和弱势国家,能够获得必要支持并提升应对网络犯罪的能力。这将成为具有历史意义的里程碑,体现了以联合国为核心的多边主义价值,也传递出国际社会坚决打击网络犯罪、共建和平、公正、法治世界的坚定决心——为当代与未来世代谋福祉。
Tổ chức Lễ mở ký tại Hà Nội thể hiện vai trò, uy tín và đóng góp tích cực của Việt Nam trong các vấn đề toàn cầu, đặc biệt là thúc đẩy hợp tác quốc tế trong phòng, chống tội phạm mạng, bảo vệ không gian mạng an toàn, lành mạnh và vì sự phát triển bền vững.
《河内公约》开放签署仪式选址河内,是对越南在全球事务中所发挥积极作用、良好声誉与重要贡献的高度认可,尤其是在推动国际合作打击网络犯罪、维护安全健康的网络环境以及促进可持续发展方面的持续努力。
Theo Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Đặng Hoàng Giang, việc tên gọi “Hà Nội” được chính thức ghi trong lời văn của công ước là sự ghi nhận sâu sắc của cộng đồng quốc tế đối với vai trò và đóng góp của Việt Nam, không chỉ trong lĩnh vực an ninh mạng, mà còn trong việc xây dựng các quy phạm pháp lý quốc tế tiến bộ, hướng tới một trật tự toàn cầu công bằng và an toàn hơn. Bên cạnh đó, Lễ mở ký Công ước Hà Nội diễn ra ngay trước thềm kỷ niệm 80 năm thành lập Liên hợp quốc (24/10/1945-24/10/2025), mang ý nghĩa biểu tượng đặc biệt; đó là tôn vinh tinh thần đoàn kết quốc tế trong việc ứng phó với thách thức an ninh mạng – một trong những vấn đề toàn cầu cấp bách nhất hiện nay./.
越南外交部副部长邓黄江表示,“河内”正式写入公约文本,是国际社会对越南在网络安全领域所作贡献,以及在构建更加公正、安全的国际法律秩序中所发挥作用的充分肯定。值得一提的是,《河内公约》开放签署仪式恰逢联合国成立80周年(1945年10月24日—2025年10月24日),具有特殊象征意义——展现了国际社会团结应对网络安全挑战的共同意志,这也是当前全球最为紧迫的议题之一。(完)
越通社

