Từ ngày 1/4/2026, toàn bộ tên tài khoản thanh toán phải đồng nhất với thông tin trên Căn cước công dân/Thẻ Căn cước, nhằm nâng cao tính bảo mật và an toàn cho mọi giao dịch.
自2026年4月1日起,所有支付账户的名称必须与公民身份证或身份证件上的信息完全一致,以提升各类交易的安全性与保密性。
Ảnh minh họa. Ảnh:TTXVN 附图 图自越通社
Từ ngày 1/4/2026, toàn bộ tên tài khoản thanh toán phải đồng nhất với thông tin trên Căn cước công dân/Thẻ Căn cước, nhằm nâng cao tính bảo mật và an toàn cho mọi giao dịch.
越通社河内——自2026年4月1日起,所有支付账户的名称必须与公民身份证或身份证件上的信息完全一致,以提升各类交易的安全性与保密性。
Theo quy định tại Thông tư số 30/2025/TT-NHNN (Thông tư 30) của Ngân hàng Nhà nước về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 15/2024/TT-NHNN quy định về cung ứng dịch vụ thanh toán không dùng tiền mặt, từ ngày 1/4/2026, toàn bộ tên tài khoản thanh toán phải đồng nhất với thông tin trên Căn cước công dân hoặc Thẻ căn cước nhằm nâng cao tính bảo mật và an toàn cho mọi giao dịch.
根据越南国家银行发布的第30/2025/TT-NHNN号通知(对第15/2024/TT-NHNN号通知部分条款进行修订补充,规范非现金支付服务),自4月1日起,所有支付账户名称须统一与公民身份证或身份证件信息保持一致,旨在进一步提高交易的安全性和可靠性。
Theo đó, tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán có trách nhiệm kiểm tra lệnh thanh toán, bảo đảm tính hợp pháp, hợp lệ, trong đó đảm bảo thể hiện đúng số hiệu tài khoản thanh toán, tên tài khoản thanh toán trong thỏa thuận mở và sử dụng tài khoản thanh toán của khách hàng khi thực hiện giao dịch thanh toán và hiển thị đầy đủ trên chứng từ thanh toán.
据此,支付服务提供机构有责任对支付指令进行审核,确保其合法有效,包括在客户开立及使用支付账户的协议中,确保账户号码、账户名称等信息准确无误,并在交易及支付凭证上完整呈现。
Quy định này đồng nghĩa với việc các ngân hàng sẽ phải chấm dứt dịch vụ cho phép khách hàng đặt nickname cho tài khoản (hay còn gọi là iNick).
这一规定意味着,各银行将停止允许客户为账户设置昵称(即iNick)的服务。
Nickname/iNick là tên tài khoản do khách hàng tự chọn bên cạnh số tài khoản chính thức (tài khoản gốc) do ngân hàng cung cấp. Việc cấp nickname cho tài khoản giúp cá nhân hóa thông tin tài khoản của khách hàng, tên tài khoản dễ nhớ, ngắn gọn. Tuy nhiên, dịch vụ này cũng phát sinh những rắc rối không đáng có như việc chuyển tiền nhầm tài khoản.
昵称或iNick是客户在银行提供的正式账户号码(原始账户)之外自行设定的账户名称。该功能有助于实现账户个性化,使账户名称更易记、更简洁。但与此同时,这项服务也带来诸如转账错误等不必要的问题。
Các ngân hàng cho biết việc chấm dứt dịch vụ tài khoản nickname không ảnh hưởng đến số dư và quyền sử dụng tài khoản của khách hàng. Số dư trong tài khoản vẫn được bảo toàn. Số tài khoản gốc và các tiện ích đi kèm cũng không thay đổi.
各银行表示,停止账户昵称服务不会影响客户的账户余额及其使用权。账户内资金仍将得到保障,原始账户号码及相关功能也不会发生变化。
Thay vì dùng nickname, khách hàng sẽ dùng số tài khoản gốc (số tài khoản đã đăng ký với ngân hàng) để chuyển và nhận tiền. Tuy nhiên, khách hàng cần cập nhật lại thông tin nhận tiền trên các nền tảng để giao dịch không bị gián đoạn.
今后,客户在转账和收款时将使用原始账户号码(即在银行登记的账户号码),但需在相关平台更新收款信息,以避免交易中断。
Việc yêu cầu đồng nhất tên tài khoản với giấy tờ định danh được kỳ vọng sẽ hạn chế những sai sót này, đồng thời tăng tính minh bạch trong hệ thống thanh toán.
统一账户名称与身份证件信息的要求,有望有效减少上述错误,同时提升支付体系的透明度。
Việc siết chặt quy định về tên tài khoản được xem là bước đi cần thiết trong bối cảnh giao dịch không dùng tiền mặt ngày càng phát triển, góp phần nâng cao độ tin cậy và an toàn cho người sử dụng dịch vụ ngân hàng./.
在非现金支付日益普及的背景下,收紧账户名称管理规定被视为一项必要举措,有助于进一步提高银行服务的安全性与可信度。(完)

