Từ ngày 23/3, Cửa khẩu quốc tế Móng Cái (Quảng Ninh) đã chính thức điều chỉnh phân luồng người xuất nhập cảnh qua khu vực cầu Bắc Luân 1 và Bắc Luân 2 thuộc cặp cửa khẩu Móng Cái (Việt Nam)-Đông Hưng (Trung Quốc). Việc điều chỉnh phân luồng lần này nhằm duy trì ổn định hoạt động xuất nhập cảnh, xuất nhập khẩu trong thời gian phía Đông Hưng (Trung Quốc) triển khai xây dựng cửa khẩu thông minh tại khu vực cầu Bắc Luân 1.
自3月23日起,广宁省芒街国际口岸对通过芒街(越南)-东兴(中国)口岸群的北仑I桥和北仑II桥区域的出入境人员进行分流调整,确保在中方在东兴侧北仑I桥区域建设智慧口岸期间,维持出入境和进出口活动的稳定。
Cửa khẩu Bắc Luân 2. Ảnh: TTXVN 北仑II桥口岸。图自越通社
Từ ngày 23/3, Cửa khẩu quốc tế Móng Cái (Quảng Ninh) đã chính thức điều chỉnh phân luồng người xuất nhập cảnh qua khu vực cầu Bắc Luân 1 và Bắc Luân 2 thuộc cặp cửa khẩu Móng Cái (Việt Nam)-Đông Hưng (Trung Quốc). Việc điều chỉnh phân luồng lần này nhằm duy trì ổn định hoạt động xuất nhập cảnh, xuất nhập khẩu trong thời gian phía Đông Hưng (Trung Quốc) triển khai xây dựng cửa khẩu thông minh tại khu vực cầu Bắc Luân 1.
越通社广宁省 ——自3月23日起,广宁省芒街国际口岸对通过芒街(越南)-东兴(中国)口岸群的北仑I桥和北仑II桥区域的出入境人员进行分流调整,确保在中方在东兴侧北仑I桥区域建设智慧口岸期间,维持出入境和进出口活动的稳定。
Theo Ban Quản lý Cửa khẩu tỉnh Quảng Ninh, tại khu vực cầu Bắc Luân 1, việc làm thủ tục thông quan chỉ áp dụng đối với một số đối tượng cụ thể, bao gồm cư dân biên giới Việt Nam-Trung Quốc sử dụng giấy thông hành xuất nhập cảnh vùng biên giới; công dân Trung Quốc sử dụng giấy phép nhập cảnh nhiều lần có giá trị 1 năm; công dân Hong Kong, Ma Cao, Đài Loan (Trung Quốc) có nhu cầu làm thủ tục cấp giấy tờ nhập cảnh Trung Quốc tại cửa khẩu; khách du lịch quốc tế cần thực hiện thủ tục xin thị thực tại cửa khẩu.
据广宁省口岸管理委员会消息,在北仑I桥口岸,通关手续仅适用于以下特定对象:使用边境地区出入境通行证的越中边民;持一年多次出入境通行证的中国公民;有需求在口岸办理入境中国证件的中国香港、澳门、台湾居民;需在口岸办理签证的国际游客。
Tại khu vực cầu Bắc Luân 2, cơ quan chức năng thực hiện thủ tục thông quan đối với công dân sử dụng tất cả các loại giấy tờ xuất nhập cảnh hợp lệ theo quy định. Như vậy, kể từ ngày 23/3, phần lớn khách du lịch và các đoàn khách khi qua cửa khẩu sẽ được hướng dẫn di chuyển sang khu vực cầu Bắc Luân 2 để làm thủ tục.
在北仑II桥区域,职能部门为持有各类出入境证件的公民办理通关手续。因此,自3月23日起,绝大多数游客和旅行团通过口岸时,将被引导至北仑II桥区域办理通关手续。
Thời gian thông quan tại cặp cửa khẩu Móng Cái (Việt Nam)-Đông Hưng (Trung Quốc) tiếp tục được duy trì ổn định hằng ngày, từ 7h đến 20h (giờ Hà Nội) và từ 8h đến 21h (giờ Bắc Kinh), tạo điều kiện thuận lợi cho hoạt động giao thương, du lịch và đi lại của nhân dân hai bên biên giới.
芒街(越南)-东兴(中国)口岸群的通关时间为每日河内时间7时至20时,北京时间8时至21时。
Dự án xây dựng cửa khẩu thông minh đã được 2 bên Quảng Ninh (Việt Nam) và Đông Hưng (Trung Quốc) khởi động từ ngày 11/2/2026, với định hướng ứng dụng công nghệ hiện đại như nhận diện sinh trắc học, cổng kiểm soát tự động và vận chuyển hàng hóa bằng phương tiện tự hành trên nền tảng 5G; góp phần nâng cao năng lực thông quan, hướng tới mô hình cửa khẩu số, hoạt động liên tục 24/7 trong tương lai.
智慧口岸项目由越南广宁省与中国东兴市双方于2026年2月11日启动,其目标是应用生物识别、自动控制门和基于5G平台的无人驾驶车辆运输等现代技术,进而提升通关能力,推进口岸数字化转型,未来实现7×24全天候不间断运行。
Liên quan đến hoạt động xuất nhập khẩu hàng hóa, trong 2 ngày 21-22/3, hoạt động xuất nhập khẩu qua khu vực cầu Bắc Luân 2 (Cửa khẩu quốc tế Móng Cái) tiếp tục diễn ra ổn định, với lưu lượng tờ khai và phương tiện duy trì ở mức khá, đạt 3.600 tấn, với tổng kim ngạch đạt trên 50 triệu USD, số thuế thu nộp ngân sách nhà nước đạt 11 tỷ đồng. Như vậy, sau 3 tuần liên tiếp triển khai thí điểm thông quan hàng hóa vào cuối tuần tại cửa khẩu Bắc Luân 2, tổng số lượng hàng hóa xuất nhập khẩu vào các ngày cuối tuần đã đạt trên 7.000 tấn./.
在货物进出口方面,3月21日至22日周末两天,通过北仑II桥口岸的进出口活动平稳运行,申报单和车辆流量保持较高水平,达3600吨,进出口总额超过5000万美元,上缴国家财政税收达110亿越盾。至此,在北仑II口岸试行周末货物通关连续三周后,周末进出口货物总量超过7000吨。(完)

