Phó Thủ tướng Thường trực Chính phủ Phạm Gia Túc ký Quyết định số 28/2026/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ quy định trình tự, thủ tục, thẩm quyền cấp và quản lý thẻ đi lại doanh nhân APEC.
政府常务副总理范嘉足签署了政府总理关于规定亚太经合组织商务旅行卡签发与管理程序、手续及权限的第28/2026/QĐ-TTg号决定。
Ảnh minh họa. Ảnh:TTXVN 附图。图自越通社
Phó Thủ tướng Thường trực Chính phủ Phạm Gia Túc ký Quyết định số 28/2026/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ quy định trình tự, thủ tục, thẩm quyền cấp và quản lý thẻ đi lại doanh nhân APEC. Quyết định này quy định về đối tượng được cấp thẻ đi lại doanh nhân APEC (gọi tắt là thẻ ABTC); trình tự, thủ tục, thẩm quyền cấp và quản lý thẻ ABTC đối với doanh nhân Việt Nam; việc xét duyệt nhân sự, cấp chứng nhận tạm trú đối với doanh nhân nước ngoài sử dụng thẻ ABTC; trách nhiệm của các cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp, cá nhân trong việc cấp, quản lý và sử dụng thẻ ABTC.
越通社河内——政府常务副总理范嘉足签署了政府总理关于规定亚太经合组织商务旅行卡签发与管理程序、手续及权限的第28/2026/QĐ-TTg号决定。该决定对亚太经合组织商务旅行卡(简称“ABTC卡”)的签发对象,越南商务人员申请ABTC卡的程序、手续及签发与管理权限,持ABTC卡外国商务人员的人事审查及暂住许可签发,以及各机关、组织、企业和个人在ABTC卡签发、管理和使用过程中的职责做出了具体规定。
Thẻ đi lại doanh nhân APEC là một loại thẻ được cấp cho doanh nhân, cho phép người đó được nhập cảnh vào các nền kinh tế thành viên APEC mà không cần xin thị thực.
亚太经合组织商务旅行卡是签发给商务人员的一种卡片,允许持卡人免办签证入境各亚太经合组织(APEC)成员经济体。
Thẻ ABTC có hai dạng là thẻ cứng và thẻ điện tử, có giá trị pháp lý như nhau. Thẻ ABTC có giá trị sử dụng không quá 5 năm kể từ ngày được hệ thống các nền kinh tế thành viên APEC chấp thuận, không quá thời hạn hộ chiếu và không được gia hạn.
ABTC卡分为实体卡和电子卡两种形式,具有同等法律效力。ABTC卡的有效期自各APEC成员经济体系统批准之日起算不超过5年,且不超过护照有效期,不予延期。
Thẻ ABTC có giá trị nhập cảnh, xuất cảnh các nền kinh tế thành viên APEC ghi trên thẻ. Mỗi lần nhập cảnh, người mang thẻ ABTC được các nền kinh tế thành viên cấp chứng nhận tạm trú theo thời hạn quy định của các nền kinh tế thành viên đó.
持卡人可凭ABTC卡出入其卡面载明的APEC成员经济体。每次入境时,持卡人获各成员经济体依照其相关规定给予相应期限的暂住许可。
Doanh nhân nước ngoài sử dụng thẻ ABTC phải tuân thủ quy định của pháp luật về nhập cảnh, xuất cảnh, cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam.
外国商务人员持ABTC卡入境,必须严格遵守越南关于外国人出入境及居留的相关法律规定。
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 1/7/2026; thay thế Quyết định số 09/2023/QĐ-TTg ngày 12/4/2023 của Thủ tướng Chính phủ quy định trình tự, thủ tục, thẩm quyền, cấp và quản lý thẻ đi lại doanh nhân APEC.
本决定自2026年7月1日起施行,替代此前决定。(完)


