Thủ tướng Phạm Minh Chính: Tăng cường cho 3 lĩnh vực để bảo vệ đại dương
政府总理范明政:加强对三领域的投资 有效保护海洋

Theo đặc phái viên TTXVN, nhân dịp tham dự Hội nghị Đại dương Liên hợp quốc lần thứ ba (UNOC 3) được tổ chức từ ngày 9-13/6 tại thành phố Nice, Cộng hòa Pháp, nhận lời mời của Hoàng thân Monaco Albert II, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính cùng Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam đã tham dự Diễn đàn Kinh tế và Tài chính xanh tại Công quốc Monaco và có bài phát biểu quan trọng.

越通社河内——据越通社特派记者报道,值此于6月9日至13日在法国尼斯市出席第三届联合国海洋大会(UNOC 3)之际,应摩纳哥亲王阿尔贝二世的邀请,越南政府总理范明政率领越南高级代表团出席了在摩纳哥公国举行的绿色金融与经济论坛。
thu tuong phat bieu tai dien dan tai chinh va kinh te xanh cua hoi nghi unoc 3 08 1
Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu tại Diễn đàn Tài chính và Kinh tế Xanh của Hội nghị Đại dương Liên hợp quốc lần thứ ba (UNOC 3). (Ảnh: Dương Giang/TTXVN)越南政府总理范明政发表讲话。图自越通社

Diễn đàn Kinh tế và Tài chính xanh (Blue Economy and Finance Forum) là sự kiện đặc biệt diễn ra trong khuôn khổ UNOC 3, được Chính phủ Monaco tổ chức từ ngày 7-8/6. Diễn đàn quy tụ sự tham gia của nhiều nguyên thủ quốc gia, người đứng đầu Nhà nước, Chính phủ các nước như Tổng thống Pháp Emmanuel Macron, Tổng thống Brazil Lula da Silva, Tổng thống Costa Rica Chaves Robles, Tổng thống Palau Surangel Whipps Jr., Tổng thống Cabo Verde Jose Maria Neves, cùng các nhà lãnh đạo khác như Phó Tổng Thư ký Liên hợp quốc, Hoàng tử xứ Wales William, cùng các chuyên gia, nhà hoạch định chính sách và lãnh đạo các tập đoàn kinh tế lớn từ khắp nơi trên thế giới.

绿色金融与经济论坛是摩纳哥政府于6月7日至8日举办的特别活动。论坛吸引了众多国家元首和政府首脑参会,如法国总统、巴西总统、哥斯达黎加总统、帕劳总统、佛得角总统,以及来自联合国、英国威尔士亲王、各国专家、政策制定者和全球投资者的代表。

Diễn đàn nhằm thúc đẩy vai trò của nền kinh tế xanh trong giải quyết các thách thức tài chính hiện tại, nhấn mạnh và đề cao vai trò thiết yếu của các khoản đầu tư bền vững và các chính sách đột phá nhằm bảo vệ đại dương cũng như sự thịnh vượng của kinh tế toàn cầu. Diễn đàn là dịp quan trọng và thiết thực để đại diện các nước và các chuyên gia, nhà đầu tư cùng nhìn lại những thành tựu trong phát triển kinh tế xanh đến nay, đồng thời trao đổi sáng kiến và thúc đẩy hợp tác trong lĩnh vực này.

论坛旨在推动绿色经济在应对当前金融挑战中的关键作用,强调可持续投资与突破性政策在保护海洋与促进全球经济繁荣中的核心价值。论坛也是各国代表、专家及投资者回顾绿色经济发展成就、交流创新倡议与推动合作的重要和务实契机。

thu tuong phat bieu tai dien dan tai chinh va kinh te xanh cua hoi nghi unoc 3 08 2Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu tại Diễn đàn Tài chính và Kinh tế Xanh của Hội nghị Đại dương Liên hợp quốc lần thứ ba (UNOC 3). (Ảnh: Dương Giang/TTXVN)越南政府总理范明政发表讲话。图自越通社

Tại phiên thảo luận, diễn giả từ các nước Na Uy, Đức, Chile, Palau, Cabo Verde và Phó Tổng thư ký Liên hợp quốc đã trao đổi về các chiến lược, chính sách, sáng kiến về tài chính để thu hút đầu tư và các giải pháp kinh tế xanh, cho thấy quyết tâm và hành động cụ thể của chính phủ các nước trong việc huy động vốn cho bảo vệ, bảo tồn biển và đại dương.

在讨论环节中,来自挪威、德国、智利、帕劳、佛得角等国家的演讲嘉宾以及联合国副秘书长就吸引投资的财政策略、政策和绿色经济解决方案进行了交流,展示了各国政府在动员资金以保护和可持续利用海洋方面的决心与具体行动。

Lãnh đạo các nước khẳng định bảo vệ biển và đầu tư bền vững không chỉ là công việc của các quốc gia có biển và từ nguồn tài chính công mà cần có sự tham gia của tất cả các quốc gia và với nguồn lực đa dạng. Mục tiêu phát triển bền vững không chỉ là lời nói mà cần hành động thiết thực. Một số nước cho biết đã dành kinh phí lập quỹ bảo tồn đại dương; đồng thời xây dựng các chương trình, dự án về bảo vệ và phục hồi thiên nhiên; thúc đẩy bảo vệ đa dạng sinh học, bảo tồn các đầm lầy, đối phó với khủng hoảng khí hậu. Thông qua các nỗ lực này, các nhà lãnh đạo thế giới đã thể hiện quyết tâm cao và truyền tải thông điệp mạnh mẽ “Gìn giữ biển chính là đảm bảo tương lai của nhân loại” như phát biểu của Phó Tổng thư ký Liên hợp quốc.

各国领导人强调,海洋保护和可持续投资不仅仅是沿海国家的任务,也不仅依赖于公共财政资源,而需要所有国家参与并动员多元资源。可持续发展目标不仅要靠口号,而需要切实行动。一些国家表示,已设立海洋保护基金,同时建设多个自然保护与恢复的项目、计划,推动生物多样性保护、湿地保护,应对气候危机。通过这些努力,各国领导人传递出强烈信息——正如联合国副秘书长所言:“守护海洋,就是守护人类的未来。”

Là khách mời chính của Diễn đàn, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính đã có bài phát biểu quan trọng tại phiên toàn thể về bảo đảm quản trị và tài chính đại dương bền vững. Thủ tướng nhấn mạnh tầm quan trọng đặc biệt của Diễn đàn là “Diễn đàn của tinh thần đoàn kết, nơi các quốc gia và khu vực tư nhân cùng nhau đầu tư để tái tạo nền kinh tế đại dương.”

以重要嘉宾身份出席论坛的越南政府总理范明政在关于可持续海洋治理与融资的全体会议上发表了重要讲话。范明政强调了论坛的重要意义:“这是一个凝聚团结精神的论坛,各国与民营部门共同投资于重建海洋经济。”

Thủ tướng cho rằng biển không chỉ là nguồn tài nguyên, là nơi khởi nguồn của sự sống, mà còn là không gian sinh tồn kết nối con người với thiên nhiên của mọi quốc gia. Đối với Việt Nam là quốc gia có hơn 3.000km bờ biển, Thủ tướng Chính phủ khẳng định biển không chỉ là một khái niệm địa lý mà còn là bản sắc văn hóa và tâm hồn của dân tộc Việt Nam. Phát triển kinh tế biển hiệu quả, bền vững là yêu cầu khách quan, là đòi hỏi tất yếu, là lựa chọn chiến lược để đưa Việt Nam “vượt sóng ra khơi,” hiện thực hóa mục tiêu trở thành quốc gia biển mạnh và trở thành nước phát triển, có thu nhập cao vào năm 2045.

范明政指出,海洋不仅是资源的来源,是生命的起源,更是连接各国人民与自然的生存空间。对越南——拥有超过3000公里海岸线的国家而言,海洋不仅是一个地理概念,更是民族的文化特征和灵魂。有效且可持续地发展海洋经济,是客观要求,是必然选择,也是越南“乘风破浪、走向远海”,实现到2045年成为海洋强国、迈向高收入发达国家目标的战略选择。

Thủ tướng Chính phủ nhấn mạnh, mỗi quốc gia, dân tộc tuy khác nhau về thể chế chính trị, trình độ phát triển kinh tế, bản sắc văn hóa, xã hội, nhưng có chung một sứ mệnh là “cùng nhau gìn giữ, bảo vệ đại dương xanh cho hôm nay và mai sau” để biển cả mãi mãi là không gian sinh tồn của sự sống và phát triển thuận thiên bền vững.

范明政强调,尽管各国在政治体制、经济发展水平、文化社会特征上各不相同,但共同肩负着“携手为今天和未来守护蓝色海洋”的使命,使海洋永远成为生命生存的空间与顺应自然、可持续发展的平台。

Về thực trạng hiện nay, Thủ tướng Phạm Minh Chính chỉ ra nghịch lý và cảnh báo nghiêm trọng về hiện trạng các mục tiêu bảo tồn và sử dụng bền vững đại dương có mức đầu tư thấp nhất trong 17 Mục tiêu Phát triển Bền vững của Liên hợp quốc, trong khi đại dương chiếm đến 70% bề mặt Trái Đất.

针对当前状况,范明政指出了矛盾现象并发出严重警示:在联合国17项可持续发展目标中,海洋保护与可持续利用的资金投入最少,而海洋面积占地球总面积的70%以上。

thu tuong phat bieu tai dien dan tai chinh va kinh te xanh cua hoi nghi unoc 3 8Thủ tướng Phạm Minh Chính và các Trưởng đoàn tham dự Diễn đàn Tài chính và Kinh tế Xanh tại Monaco. (Ảnh: Dương Giang/TTXVN)。越南政府总理范明政与各代表团团长参加了在摩纳哥举行的绿色金融与经济论坛。图自越通社

Để giải quyết tình trạng này, Thủ tướng Chính phủ đề xuất cách tiếp cận toàn dân, toàn diện, toàn cầu; với quan điểm công bằng, bình đẳng, bao trùm và bền vững; cùng nhau bảo tồn và phát triển đại dương xanh.

为应对这一问题,范明政提议要采取全民、全面、全球的协同方式,坚持公平、公正、包容、可持续的原则,共同保护和发展蓝色海洋。

Thủ tướng cho rằng cần tập trung nguồn lực để tăng cường cho 3 lĩnh vực bao gồm: một là, tăng cường đầu tư cho nghiên cứu, phát triển, ứng dụng khoa học biển, trong đó đẩy mạnh chuyển giao công nghệ, hợp tác nghiên cứu, chia sẻ kinh nghiệm, chung tay xây dựng hệ thống dữ liệu biển toàn cầu; hai là, tăng cường huy động, sử dụng hiệu quả các nguồn lực phát triển bền vững kinh tế biển, với tinh thần “Nhà nước dẫn dắt-Doanh nghiệp tiên phong-Người dân đồng hành-Tổ chức quốc tế kiến tạo và hỗ trợ,” tạo ra hệ sinh thái tài chính đại dương xanh, trong đó Việt Nam sẵn sàng tiên phong thí điểm mô hình này; ba là tăng cường kết nối liên lục địa, liên khu vực, liên quốc gia và quản trị toàn cầu đại dương xanh trên tinh thần lấy “Liên hợp quốc làm trung tâm-Luật pháp quốc tế làm nền tảng-Hợp tác quốc tế làm động lực dẫn dắt” để hình thành các “cực tăng trưởng biển xanh,” kết nối các trung tâm kinh tế biển toàn cầu, trong đó Việt Nam sẵn sàng tham gia và đóng góp tích cực để phát triển mạng lưới quan trọng này tại Biển Đông, một vùng biển chiến lược của thế giới.

范明政认为,需要集中资源加强对以下三个领域进行投资:一,加强对海洋科学的研究、开发和应用的投资,其中推动技术转移、合作研究、经验分享,共同建设全球海洋数据系统;二,加强动员和高效利用资源,实现海洋经济的可持续发展,秉持“国家引导—企业先行—人民参与—国际组织创造与支持”的精神,打造绿色海洋金融生态系统,越南愿意率先试点该模式;三,加强洲际、区域、跨国及全球绿色海洋治理的连接,以“联合国为中心—国际法为基础—国际合作为动力”的精神,形成“蓝色海洋增长极”,连接全球海洋经济中心,越南愿意积极参与并贡献于这一重要网络的建设,特别是在具有战略意义的东海区域。

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính một lần nữa khẳng định cam kết mạnh mẽ Việt Nam luôn là đối tác tin cậy, sẵn sàng đồng hành trong nỗ lực toàn cầu bảo vệ đại dương; là đối tác tích cực, sẵn sàng tham gia, dẫn dắt trong các cơ chế hợp tác về biển và là đối tác trách nhiệm, sẵn sàng cống hiến trong các sáng kiến tài chính xanh công bằng và bền vững.

范明政再次重申,越南始终是值得信赖的合作伙伴,愿意与全球共同努力保护海洋;是积极的合作伙伴,愿参与并引领海洋合作机制;是负责任的合作伙伴,愿为公平可持续的绿色金融倡议贡献力量。

Quan điểm và đề xuất của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính đã được các nhà lãnh đạo thế giới và hội nghị hoan nghênh, hưởng ứng.
范明政的观点和建议得到了各国领导人和会议的欢迎与响应。

Phát biểu bế mạc, Tổng thống Pháp Emmanuel Macron đánh giá cao nỗ lực của các nước trong bảo vệ đại dương, trong đó có Việt Nam, chia sẻ và điểm lại quan điểm của Thủ tướng Phạm Minh Chính, lãnh đạo các nước tham dự Diễn đàn nhấn mạnh việc bảo vệ đại dương không chỉ là vấn đề môi trường mà là vấn đề chính trị, kinh tế, khoa học và đạo đức. Điều quan trọng là mọi quốc gia, mọi chủ thể, các doanh nghiệp, nhà khoa học và mọi người dân đều phải chung tay hành động.

法国总统埃马纽埃尔·马克龙在闭幕词中高度评价高度评价包括越南在内的各国在保护海洋方面所做出的努力,并赞同和回顾了越南政府总理范明政和各国领导人的观点,强调保护海洋不仅是环境问题,更是政治、经济、科学和道德问题。重要的是每个国家、每个主体、企业、科学家及人民都要共同采取行动。

Kết thúc Diễn đàn, Hoàng thân Albert II khẳng định hai ngày hội nghị đã chứng kiến những cam kết rõ ràng, tích cực từ các nước, các giới với những giải pháp cụ thể trong quản trị biển bền vững với những công cụ phù hợp để phá bỏ vòng quay gây thiệt hại cho đại dương như ngư nghiệp tôn trọng hệ sinh thái, thúc đẩy kinh tế biển xanh mới thông qua công nghệ sinh học, tạo ra giá trị mới./.

会议结束时,阿尔贝二世亲王强调,为期两天的会议见证了各国和各界明确积极的承诺,以及在可持续海洋治理中提出的具体解决方案,运用合适工具打破对海洋造成损害的恶性循环,如尊重生态系统的渔业,推动通过生物技术实现绿色海洋新经济,创造新的价值。(完)

TTXVN 越通社

Nguồn tiếng Trung: Zh.Vietnamplus 

Nguồn tiếng Việt: Vietnamplus 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *