Bộ Tài chính cho biết, ngày 17/3, tại Hà Nội, Bộ trưởng Bộ Tài chính Nguyễn Văn Thắng đã có buổi tiếp và làm việc với ông Liu Jun, Phó Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc Ngân hàng Công Thương Trung Quốc (ICBC) nhằm thảo luận về các cơ hội hợp tác kinh tế song phương.
越南财政部称,越南财政部部长阮文胜3月17日在河内会见了中国工商银行(ICBC)副董事长兼行长刘珺,就双边经济合作机遇进行了讨论。
Bộ trưởng Bộ Tài chính Nguyễn Văn Thắng phát biểu tại buổi tiếp. (Nguồn: Bộ Tài chính)越南财政部部长阮文胜。图自财政部
Bộ Tài chính cho biết, ngày 17/3, tại Hà Nội, Bộ trưởng Bộ Tài chính Nguyễn Văn Thắng đã có buổi tiếp và làm việc với ông Liu Jun, Phó Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc Ngân hàng Công Thương Trung Quốc (ICBC) nhằm thảo luận về các cơ hội hợp tác kinh tế song phương.
越通社河内——越南财政部称,越南财政部部长阮文胜3月17日在河内会见了中国工商银行(ICBC)副董事长兼行长刘珺,就双边经济合作机遇进行了讨论。
Phát biểu tại buổi tiếp, Bộ trưởng Bộ Tài chính Nguyễn Văn Thắng đánh giá ICBC là một trong các ngân hàng lớn nhất thế giới và đã có quá trình hoạt động tại Việt Nam từ lâu.
阮文胜在会见中评价,中国工商银行全面参与了越南的各项金融服务及财政部主管领域的活动,为越中经济关系的发展做出了积极贡献。
Bộ trưởng Nguyễn Văn Thắng nhấn mạnh, ICBC có rất nhiều lợi thế để tiếp tục tham gia vào các dự án, chương trình hợp tác giữa Việt Nam và Trung Quốc. Bộ trưởng đề nghị ICBC nghiên cứu, tham gia Trung tâm Tài chính quốc tế Việt Nam để chia sẻ các nguồn lực, vốn, kinh nghiệm, kỹ năng quản lý, đóng góp vào sự phát triển của Việt Nam nói chung và thị trường tài chính nói riêng.
阮文胜部长强调,中国工商银行参与越中合作项目的优势显著,并建议中国工商银行考虑参与越南国际金融中心,以分享资源、资金、经验及管理技能,为越南金融市场乃至越南的发展贡献力量。
Bên cạnh đó, Chính phủ Việt Nam hiện đang tiếp tục ưu tiên bố trí nguồn vốn để tập trung vào đầu tư phát triển cơ sở hạ tầng, nhất là các dự án hạ tầng kết nối. Đây là dư địa rất lớn để ICBC có thể nghiên cứu, tham gia vào với tư cách là ngân hàng tài trợ.
此外,越南政府目前正继续优先分配资金,集中投资于基础设施开发,特别是互联互通基础设施项目。这是中国工商银行作为资助银行参与相关项目的广阔空间
Quang cảnh buổi tiếp. (Nguồn: Bộ Tài chính)会见现场。图自越通社
Cùng với đó, quan hệ hợp tác thương mại Việt Nam-Trung Quốc đang phát triển mạnh mẽ. Với hàng loạt những chính sách ưu đãi hấp dẫn, Việt Nam có thể sẽ thu hút được ngày càng nhiều doanh nghiệp, tập đoàn lớn của Trung Quốc sang đặt cơ sở sản xuất, kinh doanh tại Việt Nam. Đây chính là cơ hội để ICBC có thể tham gia hỗ trợ cho các doanh nghiệp của Trung Quốc, đặc biệt là trong lĩnh vực tín dụng xuất khẩu…
与此同时,越中贸易合作关系正强劲发展。凭借一系列极具吸引力的优惠政策,越南有望吸引越来越多的中国大企业、大集团赴越设立生产经营基地。这为中国工商银行参与支持中国企业,特别是在出口信贷等领域的机会。
Chia sẻ về các hoạt động của ngân hàng tại buổi tiếp, ông Liu Jun cho biết, ICBC hiện là ngân hàng lớn nhất thế giới với tổng tài sản đạt khoảng 140.000 tỷ Nhân dân tệ và đứng thứ hai thế giới về lợi nhuận toàn cầu. ICBC đã hợp tác chặt chẽ với các đơn vị có liên quan tại Việt Nam và Trung Quốc triển khai thành công dịch vụ thanh toán bán lẻ song phương QR Code xuyên biên giới Việt-Trung. Theo đó, dự án hỗ trợ, tạo điều kiện thuận lợi cho người tiêu dùng Việt Nam-Trung Quốc quét mã tại Việt Nam và Trung Quốc thanh toán bằng đồng nội tệ của hai bên.
借此机会,刘珺分享了中国工商银行的运营情况。他表示,中国工商银行目前是全球最大的银行,总资产约140万亿元人民币,全球利润排名世界第二。中国工商银行已与越中相关单位紧密合作,成功开展了越中跨境双边扫码支付服务,为越中消费者在两国境内扫码并使用双方本币支付提供了便利。
Tại buổi tiếp, hai bên đã cùng chia sẻ về định hướng chính sách và các nhu cầu cụ thể của Chính phủ trong việc phát huy vai trò của tài chính đối với nền kinh tế, hỗ trợ các ngành trọng điểm và các dự án lớn, cũng như cải thiện môi trường đầu tư, kinh doanh; trong đó, nhấn mạnh vai trò của nguồn lực quốc tế để thực hiện mục tiêu trở thành nước phát triển năm 2045.
会见中,双方还分享了政府在发挥金融对经济作用、支持重点行业和重大项目、改善投融资环境等方面的政策导向及具体需求;其中,强调了利用国际资源在助力越南实现2045年成为发达国家目标方面的作用。
“ICBC xác định Đông Nam Á; trong đó, có Việt Nam là thị trường rất quan trọng. Trong thời gian tới, ICBC và ICBC tại Hà Nội sẽ tiếp tục phát huy hết sức năng lực của mình để hỗ trợ cho các dự án, qua đó, góp phần thúc đẩy quan hệ kinh tế Việt Nam-Trung Quốc ngày càng phát triển”, ông Liu Jun khẳng định./.
中国工商银行将包括越南在内的东南亚视为极为重要的市场。今后,中国工商银行及河内分行将继续发挥自身能力,向各项目提供支持,从而为推动越中经济关系日益发展做出贡献。中国工商银行(ICBC)副董事长兼行长刘珺
(完)

