Chống rửa tiền trong các giao dịch trên sàn bất động sản, sàn tiền ảo
胡德福副总理:聚焦防范房地产交易和虚拟货币交易中的洗钱行为

Ngày 15.10, tại trụ sở Chính phủ, Phó Thủ tướng Hồ Đức Phớc – Trưởng Ban Chỉ đạo Phòng chống rửa tiền quốc gia đã chủ trì cuộc họp Ban Chỉ đạo phòng chống rửa tiền.

10月15日,越南政府副总理、国家反洗钱指导委员会主任胡德福主持召开国家反洗钱指导委员会会议。

phong chong rua tienPhó Thủ tướng Hồ Đức Phớc, Trưởng Ban Chỉ đạo Phòng, chống rửa tiền phát biểu. Ảnh: An Đăng/TTXVN胡德福副总理主持召开会议。图自越通社

Ngày 15.10, tại trụ sở Chính phủ, Phó Thủ tướng Hồ Đức Phớc – Trưởng Ban Chỉ đạo Phòng chống rửa tiền quốc gia đã chủ trì cuộc họp Ban Chỉ đạo phòng chống rửa tiền.

越通社河内——10月15日,越南政府副总理、国家反洗钱指导委员会主任胡德福主持召开国家反洗钱指导委员会会议。

Báo cáo của Ngân hàng Nhà nước cho biết, tính đến ngày 1/10/2025 (tương ứng với kết thúc chu kỳ Báo cáo Tiến triển (PR) lần thứ 5 theo cam kết với Lực lượng Đặc nhiệm Tài chính về chống rửa tiền – FATF) kết quả thực hiện Kế hoạch Hành động Quốc gia thực hiện cam kết của Chính phủ Việt Nam về phòng, chống rửa tiền, tài trợ khủng bố và tài trợ phổ biến vũ khí hủy diệt hàng loạt (kèm theo Quyết định số 194/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ) đã có: 1/17 hành động đã hoàn thành toàn bộ (Hành động số 9); 1/17 hành động Hoàn thành phần lớn (Hành động 14); 10/17 hành động Hoàn thành 1 phần (gồm các Hành động 1, 2, 3, 7, 8, 10, 11, 12, 13 và 17); 5/17 hành động chưa có tiến triển (gồm Hành động 4, 5, 6, 15, 16).

越南国家银行的报告指出,截至2025年10月1日,落实政府关于反洗钱、反恐怖融资及防止大规模杀伤性武器扩散融资承诺的《国家行动计划》取得的结果是:17项行动中,1项全部完成,1项基本完成,10项部分完成,5项尚无进展。

Ngân hàng Nhà nước nêu rõ: Vào thời điểm họp Ban Chỉ đạo ngày 12/12/2024 (Việt Nam vừa hoàn thành Báo cáo kỳ 2), kết quả đạt được “còn rất hạn chế”, chỉ có 1/17 hành động “Hoàn thành một phần”; 16/17 hành động không có tiến triển. Đến cuộc họp hôm nay, sau gần 1 năm thực hiện (với 3 kỳ Báo cáo Tiến triển), đã có 12 hành động đã được nâng mức đánh giá lên “Hoàn thành một phần”.

国家银行强调,在2024年12月12日召开的上次会议时(当时越南刚完成第二期报告),结果十分有限,17项行动中仅有1项部分完成,其余16项“无进展”。截至今日会议,经过近一年的不懈努力(已提交三期进展报告),共有12项行动被提升至“部分完成”。

Kết quả này cho thấy việc thực hiện của Việt Nam đang theo chiều hướng tích cực. Tiến triển được Lực lượng Đặc nhiệm Tài chính về chống rửa tiền (FATF) ghi nhận là kết quả của quá trình vừa làm vừa nghiên cứu học hỏi nghiêm túc, nỗ lực và sự hợp tác ngày càng chặt chẽ giữa các cơ quan và đơn vị liên quan trong triển khai kế hoạch hành động.

上述结果表明,越南在落实行动计划方面正取得积极进展。这些进展已获反洗钱金融行动特别工作组(FATF)的认可,体现出越南在学习借鉴、认真落实、加强合作等方面的努力和成效。

pho thu tuong ho duc phoc1Phó thủ tướng Hồ Đức Phớc, Trưởng Ban Chỉ đạo Phòng, chống rửa tiền chủ trì họp Ban chỉ đạo. Ảnh: An Đăng/TTXVN会议现场。图自越通社

Nhằm mục tiêu hoàn thành Kế hoạch hành động quốc gia để đưa Việt Nam ra khỏi Danh sách Xám, báo cáo của Ngân hàng Nhà nước đã phân tích cụ thể một số nguyên nhân khách quan, chủ quan dẫn tới các tồn tại, qua đó đề xuất một số giải pháp nhằm cải thiện cách thức và kết quả trong thời gian tới. Theo đó, Ngân hàng Nhà nước đề xuất các giải pháp khắc phục về bổ sung nhân lực, tăng cường đào tạo cán bộ; về cách thức triển khai kế hoạch hành động; về thu thập, cung cấp số liệu…

为实现《国家行动计划》目标、推动越南尽早脱离“灰名单”,国家银行提出多项补救措施,包括补充人力、强化干部培训、改进行动计划执行方式、完善数据收集与提供机制等。

Tại cuộc họp, đại diện các bộ, ngành (Bộ Tài chính, Bộ Công an, Bộ Công Thương, Bộ Xây dựng, Bộ Tư pháp, Văn phòng Chính phủ, Bộ Ngoại giao, Bộ Quốc phòng, Viện Kiểm sát nhân dân Tối cao, Tòa án nhân dân Tối cao, Thanh tra Chính phủ, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Bộ Nội vụ) bày tỏ thống nhất rất cao với nội dung báo cáo trung tâm của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.

在会议上,各部委行业代表汇报了落实政府总理交办任务的情况,分析了所取得的成果和存在的不足及原因,并提出今后应重点推进的任务和解决方案。

Kết luận cuộc họp, Phó Thủ tướng Hồ Đức Phớc nhấn mạnh, công tác phòng, chống rửa tiền là nhiệm vụ thường xuyên, có ý nghĩa hết sức quan trọng, không chỉ để ngăn chặn tham nhũng, buôn lậu, các hành vi bất hợp pháp mà còn để thúc đẩy kinh tế phát triển minh bạch, bền vững.

越南政府副总理胡德福在总结发言中强调,反洗钱工作是一项经常性、极其重要的任务,不仅旨在防止腐败、走私及其他违法行为,更是促进经济透明与可持续发展的关键。

Phó Thủ tướng đề nghị các bộ, ngành xây dựng ngay báo cáo về những nội dung đã thực hiện và dự kiến những công việc sẽ thực hiện trong thời gian tới theo phân công của Thủ tướng Chính phủ, nêu rõ giải pháp cụ thể gửi Ngân hàng Nhà nước; tập trung xây dựng, hoàn thiện các văn bản quy pháp luật về phòng, chống rửa tiền, tài trợ khủng bố và tài trợ phổ biến vũ khí hủy diệt hàng loạt; triển khai thực hiện các nhiệm vụ trọng tâm theo kế hoạch đã đề ra; đồng thời tập trung triển khai các giải pháp phòng, chống rửa tiền trong các giao dịch trên các sàn bất động sản, sàn tiền ảo…

胡德福要求各部委明确目标任务,提出具体解决方案并及时报送国家银行,同时加快完善反洗钱、反恐怖融资及防止大规模杀伤性武器扩散融资的法律文件体系,重点落实既定计划任务,特别要集中加强房地产交易、虚拟货币交易等领域的反洗钱措施。

Phó Thủ tướng giao Ngân hàng Nhà nước phối hợp với các bộ, ngành liên quan, xây dựng chương trình truyền thông về phòng, chống rửa tiền, đẩy mạnh giải thích, tuyên truyền pháp luật, rõ những hành vi nào được làm, hành vi nào không được làm để nâng cao nhận thức cho người dân.

胡德福还指示国家银行与有关部门配合,制定反洗钱宣传教育计划,大力普及法律知识,提升公众的法律意识。(完)

越通社

Baotintuc  

Zh.Vietnamplus  

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *