Phái đoàn thường trực Việt Nam tại Liên hợp quốc (LHQ) đã chủ trì, phối hợp với Phái đoàn các nước Áo, Australia, Ecuador, Cộng hòa Dominicana, Lào, Nam Phi và Văn phòng Liên hợp quốc về chống Ma túy và Tội phạm (UNODC) đồng tổ chức tiếp tân đối ngoại trọng thể chào mừng thành công Lễ mở ký Công ước Hà Nội về chống tội phạm mạng và tọa đàm bàn tròn về thúc đẩy Công ước sớm có hiệu lực và đi vào thực thi hiệu quả thời gian tới.
越南常驻联合国代表团同奥地利、澳大利亚、厄瓜多尔、多米尼加共和国、老挝、南非等国常驻团及联合国毒品和犯罪问题办公室(UNODC)在纽约联合举行外交招待会暨圆桌研讨会,热烈庆祝《河内公约》签署仪式成功举行,并就推动公约早日生效及有效实施进行研讨。
Đại sứ, Trưởng Phái đoàn Thường trực Việt Nam tại Liên Hợp Quốc Đỗ Hùng Việt phát biểu tại buổi lễ. (Ảnh: Thanh Tuấn/TTXVN)越南常驻联合国代表团团长杜雄越大使。图自越通社
Phái đoàn thường trực Việt Nam tại Liên hợp quốc (LHQ) đã chủ trì, phối hợp với Phái đoàn các nước Áo, Australia, Ecuador, Cộng hòa Dominicana, Lào, Nam Phi và Văn phòng Liên hợp quốc về chống Ma túy và Tội phạm (UNODC) đồng tổ chức tiếp tân đối ngoại trọng thể chào mừng thành công Lễ mở ký Công ước Hà Nội về chống tội phạm mạng và tọa đàm bàn tròn về thúc đẩy Công ước sớm có hiệu lực và đi vào thực thi hiệu quả thời gian tới.
越通社河内——越南常驻联合国代表团同奥地利、澳大利亚、厄瓜多尔、多米尼加共和国、老挝、南非等国常驻团及联合国毒品和犯罪问题办公室(UNODC)在纽约联合举行外交招待会暨圆桌研讨会,热烈庆祝《河内公约》签署仪式成功举行,并就推动公约早日生效及有效实施进行研讨。
Theo phóng viên TTXVN tại Liên hợp quốc, sự kiện có sự tham dự của đại diện các cơ quan Liên hợp quốc cùng gần 90 Đại sứ, Trưởng Phái đoàn và đại diện, chuyên gia các nước tại New York.
联合国相关机构代表及近90国驻纽约外交使节、代表团团长、代表与专家出席活动。
Phát biểu khai mạc sự kiện, Đại sứ Đỗ Hùng Việt, Trưởng Phái đoàn thường trực Việt Nam tại Liên hợp quốc, khẳng định Lễ mở ký và Hội nghị cấp cao Công ước Hà Nội đã thành công về mọi mặt. Thành quả này có được là nhờ sự phối hợp chặt chẽ giữa nước chủ nhà với các cơ quan Liên hợp quốc, cũng như sự hợp tác, tham gia của 119 quốc gia, cùng nhiều cơ quan, tổ chức quốc tế liên quan. Việc 72 quốc gia thành viên Liên hợp quốc ký Công ước tại Hà Nội là minh chứng thể hiện cam kết và sự ủng hộ rộng rãi của cộng đồng quốc tế đối với Công ước Hà Nội – văn kiện pháp lý toàn cầu đầu tiên về hợp tác đấu tranh phòng chống tội phạm mạng. Đại sứ, Trưởng Phái đoàn nhấn mạnh thành công của Lễ mở ký là bước khởi đầu, tạo tiền đề triển khai các bước tiếp theo nhằm đưa các quy định của Công ước Hà Nội thực sự đi vào đời sống quốc tế, trong đó, các nước cần tiếp tục chung tay thúc đẩy thêm nhiều nước ký Công ước, các nước đã ký sớm phê chuẩn và nhất là cần chuẩn bị điều kiện cần thiết ở các cấp độ quốc gia, khu vực và toàn cầu để Công ước được thực thi hiệu quả ngay khi có hiệu lực. Kế thừa và phát huy “Tinh thần Hà Nội,” Đại sứ Đỗ Hùng Việt một lần nữa khẳng định Việt Nam sẽ tiếp tục đóng vai trò tích cực, sẵn sàng hợp tác với tất cả các nước, các cơ quan Liên hợp quốc và các tổ chức quốc tế liên quan trong các bước triển khai tiếp theo để thúc đẩy sự tham gia rộng rãi, thực thi đầy đủ, thực chất Công ước Hà Nội trong thời gian tới.
越南常驻联合国代表团团长杜雄越大使在开幕致辞中强调,《河内公约》签署仪式及高级别会议在东道国与联合国机构的紧密配合下,以及119个国家与多个国际组织的积极参与取得了全面成功。72个联合国成员国在河内签署公约,彰显了国际社会对首份全球性打击网络犯罪法律文书的坚定承诺。杜大使指出,此次成功仅是开端,需继续推动更多国家签署批准,同时在国家、区域和全球层面为公约生效后的有效实施创造条件。他重申越南将继续发扬”河内精神”,与各国、联合国机构及国际组织紧密协作推进后续工作。
Phát biểu tại toạ đàm bàn tròn, đại diện UNODC và Văn phòng Pháp lý Liên hợp quốc đánh giá cao vai trò chủ động, tích cực và tinh thần xây dựng của Việt Nam trong suốt quá trình đàm phán xây dựng Công ước, cũng như những đóng góp, đầu tư to lớn về nhân lực và vật lực trong năm vừa qua, góp phần tạo nên một Lễ mở ký lịch sử, với số lượng các nước ký đông đảo nhất trong gần 1 thập kỷ qua. Các cơ quan Liên hợp quốc khẳng định sẽ tiếp tục đồng hành cùng các quốc gia trong quá trình phê chuẩn và thực thi Công ước, thông qua nhiều biện pháp, chương trình nhằm thúc đẩy hợp tác giữa các cơ quan thực thi pháp luật, nhất là trong chia sẻ kinh nghiệm, hỗ trợ kỹ thuật, tăng cường năng lực và chuyển giao công nghệ cho các nước đang phát triển.
圆桌讨论环节,UNODC与联合国法律事务厅代表高度评价越南在公约谈判进程中的主动作用与重要贡献,以及为签署仪式所做的精心筹备,此次签署仪式是近十年来签署国数量最多的一次。联合国明确将继续通过经验分享、技术援助、能力建设和科技转让等方式,支持各国推进公约批准与实施工作,特别关注发展中国家需求。
Đại sứ, Trưởng Phái đoàn các nước cùng các chuyên gia về tội phạm mạng và pháp lý từ các khu vực khác nhau đều đánh giá cao vai trò lãnh đạo, dẫn dắt của Việt Nam qua sáng kiến đăng cai tổ chức Lễ mở ký và Hội nghị cấp cao Công ước chống tội phạm mạng tại thủ đô Hà Nội, khẳng định các đóng góp thực chất thời gian qua đã phản ánh cam kết mạnh mẽ của Việt Nam đối với chủ nghĩa đa phương và nỗ lực toàn cầu ứng phó với thách thức tội phạm mạng.
各国大使、代表团团长以及来自不同地区的网络犯罪与法律专家高度评价越南通过主办《河内公约》签署仪式及河内高级别会议所展现的领导作用,一致认为越南近期的实质性贡献充分体现了其对多边主义及全球共同应对网络犯罪挑战努力的坚定承诺。
Nhiều đại biểu khẳng định Công ước Hà Nội là dấu mốc lịch sử đối với tiến trình hợp tác phòng chống tội phạm trong không gian mạng; thành công của Lễ mở ký với sự tham gia, ủng hộ của đông đảo các nước là khởi đầu thuận lợi để biến cam kết thành hành động, thông qua khuôn khổ pháp lý chung này để thúc đẩy hơn nữa hợp tác toàn cầu, chia sẻ trách nhiệm, cùng hướng đến một không gian mạng an toàn cho tất cả các nước và mọi người dân.
多位代表强调,《河内公约》是打击网络犯罪合作的历史性里程碑;签署仪式的成功是重要开端,为促进全球合作与责任共担、构建各国共享的安全网络空间奠定基础。
Công ước Hà Nội về chống tội phạm mạng được thông qua ngày 24/12/2024, là văn kiện pháp lý quốc tế đầu tiên của Liên hợp quốc nhằm tạo ra một khuôn khổ hợp tác toàn cầu, thống nhất và ràng buộc về phòng ngừa, điều tra và xử lý tội phạm mạng. Công ước bao gồm các quy định về hình sự hóa các hành vi tấn công mạng, bảo vệ cơ sở hạ tầng thông tin trọng yếu, cơ chế chia sẻ dữ liệu và chứng cứ điện tử, dẫn độ, tương trợ tư pháp và hợp tác kỹ thuật. Đồng thời, Công ước cũng nhấn mạnh yêu cầu cân bằng giữa an ninh mạng và bảo đảm quyền con người, quyền riêng tư và chủ quyền quốc gia. Công ước được mở ký tại Hà Nội vào ngày 25/10/2025 và sẽ chính thức có hiệu lực khi sau khi được 40 nước phê chuẩn.
《河内公约》于2024年12月24日获得通过,是联合国首部确立预防、调查与惩治网络犯罪全球合作框架的国际法律文书。公约明确规定应予刑事化的网络攻击行为,关键信息基础设施保护,数据与电子证据共享机制,引渡、司法协助与技术合作,并强调网络安全与人权、隐私及国家主权之间的平衡。公约于2025年10月25日在河内开放签署,将在获40个国家批准后正式生效。
Lần đầu tiên một địa điểm của Việt Nam được ghi danh và gắn với một điều ước đa phương toàn cầu liên quan đến một lĩnh vực được cộng đồng quốc tế hết sức quan tâm. Lựa chọn này phản ánh vị thế, uy tín quốc tế ngày càng cao của đất nước trong việc tích cực thúc đẩy chủ nghĩa đa phương, tham gia dẫn dắt quá trình xây dựng và định hình các khuôn khổ quản trị số toàn cầu, bảo đảm an ninh mạng và chủ quyền quốc gia trên không gian mạng, tạo tiền đề triển khai thành công chiến lược chuyển đổi số để đưa đất nước sẵn sàng bước vào kỷ nguyên mới, kỷ nguyên phát triển giàu mạnh và thịnh vượng của dân tộc Việt Nam./.
此为首次有越南地点与具有特殊重要性的全球性多边条约命名关联。河内获选作为公约名称彰显越南在推进多边主义、参与构建全球数字治理框架、保障网络安全与国家主权方面的国际地位与声誉持续提升,为国家数字化转型战略及可持续繁荣发展目标奠定坚实基础。(完)
越通社

