Ngày 15/5/2026, Cục Hải quan ban hành Công văn 16292/CHQ-GSQL trả lời phản ánh của Hội đồng Kinh doanh Hoa Kỳ – ASEAN (USABC) liên quan đến yêu cầu khai báo thành phần hóa chất khi thực hiện thủ tục nhập khẩu.
2026年5月15日,海关总局发布第16292/CHQ-GSQL号公文,就美国-东盟商业理事会(USABC)反映的关于进口办理手续时须申报化学品成分的要求作出回复。
Theo Công văn 16292/CHQ-GSQL, người khai hải quan có trách nhiệm mô tả rõ tên hàng, thành phần, hàm lượng, tính chất lý hóa của hàng hóa để làm căn cứ xác định mã số hàng hóa, áp dụng chính sách quản lý chuyên ngành và chính sách thuế theo quy định.
根据第16292/CHQ-GSQL号公文,报关人负责清晰描述商品的名称、成分、含量及理化性质,以此作为确定商品编码、适用专业管理政策及税收政策的依据。
Cục Hải quan cho biết doanh nghiệp không phải nộp thêm chứng từ ngoài bộ hồ sơ hải quan theo quy định. Tuy nhiên, trong quá trình kiểm tra hồ sơ hoặc kiểm tra thực tế hàng hóa, nếu thông tin khai báo chưa đầy đủ hoặc chưa đủ cơ sở để xác định chính xác bản chất hàng hóa, cơ quan hải quan có quyền yêu cầu người khai hải quan cung cấp bổ sung tài liệu kỹ thuật và các chứng từ liên quan.
海关总局表示,企业无需提交海关规定案卷以外的额外凭证。但是,在审核案卷或实际查验货物的过程中,若申报信息不完整或不足以准确确定货物本质,海关机关有权要求报关人补充提供技术资料及相关凭证。
Đối với mặt hàng hóa chất, việc cung cấp thông tin bổ sung đặc biệt cần thiết trong các trường hợp hồ sơ chưa thể hiện rõ thành phần cấu tạo để xác định hàng hóa có thuộc danh mục hóa chất cấm, hóa chất cần kiểm soát đặc biệt hoặc hóa chất sản xuất, kinh doanh có điều kiện hay không. Đồng thời, cơ quan hải quan cũng cần thông tin về nồng độ, hàm lượng hóa chất để xác định điều kiện miễn giấy phép hoặc giấy chứng nhận theo quy định của pháp luật chuyên ngành.
对于化学品这类商品,在申报材料未能清晰体现其成分构成以确定货物是否属于禁止类化学品、需要特别控制的化学品或生产经营有条件限制的化学品时,补充提供信息尤为必要。同时,海关机关也需要了解化学品的浓度、含量信息,以便根据专业法律的规定确定是否满足免于许可证或免于相关证明文件的条件。
Trường hợp doanh nghiệp đã cung cấp bổ sung thông tin nhưng vẫn không đủ căn cứ xác định chính xác thành phần và bản chất của hóa chất, cơ quan hải quan sẽ thực hiện phân tích, phân loại hoặc trưng cầu giám định để làm căn cứ quyết định thông quan.
如果企业已补充提供信息,但仍不足以准确确定化学品的成分和本质,海关机关将进行分析、分类或委托鉴定,作为决定通关的依据 。
Liên quan đến vấn đề bảo mật bí mật thương mại, Cục Hải quan dẫn quy định của Luật Hóa chất 2025 cho biết các thông tin trong Phiếu an toàn hóa chất (MSDS/SDS), số CAS, số UN, độ tinh khiết của hỗn hợp chất và mức độ nguy hại của phụ gia, tạp chất không thuộc phạm vi thông tin được bảo mật. Do đó, việc cơ quan hải quan yêu cầu doanh nghiệp cung cấp các thông tin này là phù hợp với quy định pháp luật và phục vụ công tác quản lý nhà nước về hải quan.
关于商业秘密保密问题,海关总局援引《2025年化学品法》的规定指出:化学品安全技术说明书(MSDS/SDS)中的信息、CAS号、UN号、混合物质的纯度以及添加剂、杂质的危害程度,不属于保密信息的范围。因此,海关机关要求企业提供这些信息,既符合法律规定,也有助于履行国家海关管理职责 。
Cục Hải quan cũng đề nghị các hiệp hội, doanh nghiệp tăng cường phối hợp, thực hiện khai báo đầy đủ thông tin về hóa chất trên tờ khai hải quan để quá trình thông quan được thực hiện nhanh chóng, đúng quy định.
海关总局还建议各行业协会及企业加强配合,在报关单上充分申报化学品信息,以便通关过程能够快速、合规地进行 。

