Đại hội Đảng bộ TP Hồ Chí Minh: Mở ra thời kỳ phát triển với tầm vóc, quy mô, vị thế và khát vọng lớn
迎接越共十四大:开启规模更大、格局更广、定位更高、志向更远的新征程

Sáng ngày 14 tháng 10, Đại hội Đại biểu Đảng bộ Thành phố Hồ Chí Minh lần thứ I, nhiệm kỳ 2025-2030, được thành lập trên cơ sở hợp nhất Thành phố Hồ Chí Minh cũ, tỉnh Bình Dương và tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu chính thức khai mạc, với sự tham dự của 546 đại biểu đại diện cho hơn 366.000 đảng viên trong toàn Đảng bộ Thành phố.

10月14日上午,由原胡志明市、平阳省、巴地-头顿省合并成立的新胡志明市市委第一次代表大会(2025—2030年任期)隆重开幕。来自全市36.6万余名党员的546名正式代表出席大会。

tong bi thu to lam du dai hoi dai bieu dang bo thanh pho ho chi minh 14 11jpg

Đại hội đại biểu lần thứ nhất của Thành ủy Thành phố Hồ Chí Minh mới (nhiệm kỳ 2025–2030) long trọng khai mạc. Ảnh: TTXVN.新胡志明市市委第一次代表大会(2025—2030年任期)隆重开幕。图自越通社

Sáng ngày 14 tháng 10, Đại hội Đại biểu Đảng bộ Thành phố Hồ Chí Minh lần thứ I, nhiệm kỳ 2025-2030, được thành lập trên cơ sở hợp nhất Thành phố Hồ Chí Minh cũ, tỉnh Bình Dương và tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu chính thức khai mạc, với sự tham dự của 546 đại biểu đại diện cho hơn 366.000 đảng viên trong toàn Đảng bộ Thành phố.

越通社胡志明市——10月14日上午,由原胡志明市、平阳省、巴地-头顿省合并成立的新胡志明市市委第一次代表大会(2025—2030年任期)隆重开幕。来自全市36.6万余名党员的546名正式代表出席大会。

Dự Đại hội có Tổng Bí thư Tô Lâm và các đồng chí Ủy viên Bộ Chính trị, nguyên Ủy viên Bộ Chính trị: Nguyên Tổng Bí thư Nông Đức Mạnh; Chủ tịch nước Lương Cường; nguyên Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết, Trương Tấn Sang; Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính; nguyên Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Tấn Dũng; Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn; nguyên Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Văn An, Nguyễn Thị Kim Ngân; Thường trực Ban Bí thư Trần Cẩm Tú; nguyên Thường trực Ban Bí thư Phan Diễn, Lê Hồng Anh; các đồng chí Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Ủy viên Trung ương Đảng, cùng các đồng chí lãnh đạo, nguyên lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam; các đồng chí lão thành cách mạng, Mẹ Việt Nam Anh hùng…

出席大会的领导同志包括:越共中央总书记苏林;原总书记农德孟;国家主席梁强;原国家主席阮明哲、张晋创;政府总理范明政;原政府总理阮晋勇;国会主席陈青敏;原国会主席阮文安、阮氏金银;书记处常务书记陈锦秀;原书记处常务书记潘演、黎鸿英等。

Phát biểu khai mạc, Bí thư Trung ương Đảng, Bí thư Thành ủy Thành phố Hồ Chí Minh Trần Lưu Quang cho biết, Đại hội có ý nghĩa đặc biệt, đánh dấu bước ngoặt lịch sử khi Thành phố Hồ Chí Minh hợp nhất với tỉnh Bình Dương và Bà Rịa-Vũng Tàu trước đây, hình thành Vùng đô thị-công nghiệp-cảng biển lớn nhất cả nước, có vị thế xứng đáng trong khu vực. Đây là quyết sách mang tầm chiến lược của Đảng và Nhà nước, thể hiện tầm nhìn xa, với mong muốn xây dựng một trung tâm động lực mới của cả nước, là bước đi lịch sử mở ra một kỷ nguyên phát triển mới, để Thành phố Hồ Chí Minh hội nhập với một không gian phát triển mới, hướng tới mục tiêu vì hạnh phúc của nhân dân, vì cả nước, cùng cả nước, Thành phố Hồ Chí Minh phát triển nhanh, bền vững, hội nhập, hiện đại, nghĩa tình.

越共中央书记、胡志明市市委书记陈流光在开幕辞中指出,本次大会具有特殊重要意义,标志着原胡志明市、平阳省与巴地-头顿省正式合并,形成全国规模最大的都市—工业—港口联动区,确立了与区域发展需求相适应的战略地位。这一重大战略决策体现了党和国家的高瞻远瞩,旨在打造引领全国发展的新增长极,开启国家发展新纪元,拓展胡志明市更广阔的发展空间,以实现人民幸福为目标,推动胡志明市实现快速、可持续、现代化且富有人文关怀的发展。

Theo Bí thư Thành ủy Thành phố Hồ Chí Minh Trần Lưu Quang, nhiệm kỳ 2020-2025, mặc dù phải đối mặt với nhiều khó khăn, thách thức chưa từng có, nhất là tác động nghiêm trọng của đại dịch COVID-19, biến động phức tạp của kinh tế thế giới và thiên tai, biến đổi khí hậu, Đảng bộ, chính quyền và nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh, Bình Dương, Bà Rịa-Vũng Tàu đã đoàn kết, nỗ lực vượt qua thử thách, đạt nhiều kết quả quan trọng và toàn diện trên tất cả các lĩnh vực.

陈流光表示,在2020—2025年任期内,尽管面临前所未有的困难与挑战,特别是新冠疫情的严重冲击、全球经济波动以及自然灾害与气候变化等多重压力,原胡志明市、平阳和巴地-头顿三地的党组织、政府和人民始终团结一心,攻坚克难,在各领域取得全面且重要的成就。

Về công tác xây dựng Đảng và hệ thống chính trị, Thành phố tập trung chỉ đạo thực hiện nghiêm các chủ trương, nghị quyết của Trung ương, tiếp tục đổi mới phương thức lãnh đạo, nâng cao năng lực, sức chiến đấu của tổ chức cơ sở Đảng, xây dựng đội ngũ cán bộ đủ phẩm chất, năng lực, uy tín ngang tầm nhiệm vụ.

在党的建设和政治体系完善方面,市委严格贯彻中央各项方针政策和决议精神,持续创新领导方式,增强基层党组织战斗力,建设了一支德才兼备、具有威信、能够担当重任的干部队伍。

tong bi thu to lam du dai hoi dai bieu dang bo thanh pho ho chi minh 14 13jpgĐồng chí Trần Lưu Quang, Bí thư Thành ủy TP. Hồ Chí Minh phát biểu khai mạc Đại hội đại biểu Đảng bộ TP. Hồ Chí Minh lần thứ nhất, nhiệm kỳ 2025-2030. (Ảnh: Thanh Vũ/TTXVN)越共中央书记、胡志明市市委书记陈流光发表讲话。图自越通社

Trong lĩnh vực kinh tế-xã hội, Thành phố đã hoàn thành và hoàn thành vượt mức hầu hết các chỉ tiêu chủ yếu của nhiệm kỳ. Tốc độ tăng trưởng GRDP bình quân đạt 6,7%/năm, GRDP bình quân đầu người đạt 8.224 USD, gấp 1,7 lần cả nước, quy mô kinh tế chiếm trên 23,5% GDP cả nước, đóng góp hơn 1/3 tổng thu ngân sách quốc gia, số lượng doanh nghiệp chiếm 31% cả nước.

在经济与社会发展方面,全市圆满完成并超额实现任期绝大多数核心指标。地区生产总值年均增长6.7%,人均GRDP达8224美元,为全国平均水平的1.7倍,经济总量占全国GDP的23.5%以上,上缴国家财政占全国财政总收入逾三分之一,企业数量占全国总数的31%。

Trên lĩnh vực văn hóa-xã hội, các chính sách an sinh, phúc lợi xã hội, chăm lo người có công, người nghèo, công nhân, người lao động được thực hiện đầy đủ, thường xuyên; đời sống vật chất và tinh thần của nhân dân được cải thiện rõ rệt.

在文化社会领域,社会保障和福利政策有效落实,对有功人员及困难劳动者的关怀切实到位,人民物质与精神生活水平显著提升。

Bí thư Thành ủy Thành phố Hồ Chí Minh cho biết khi thực hiện cuộc cách mạng về tinh gọn tổ chức, sắp xếp lại đơn vị hành chính, bảo đảm hoạt động hiệu lực, hiệu quả và vận hành mô hình chính quyền địa phương hai cấp, từ truyền thống của ba địa phương gắn bó khăng khít trong suốt chiều dài lịch sử, nay tạo nên một không gian phát triển mới, một nguồn lực và động lực mới, sức mạnh cộng hưởng mới, mở ra thời kỳ phát triển với tầm vóc, quy mô, vị thế và khát vọng lớn hơn.

陈流光强调,通过机构精简与行政单位重组,胡志明市成功构建运行高效的两级地方治理模式,形成了新的发展空间与新动能,开启了规模更大、格局更广、定位更高、志向更远的新发展阶段。

“Đại hội Đảng bộ Thành phố, nhiệm kỳ 2025-2030 không chỉ là một cột mốc chính trị đặc biệt quan trọng, mà còn là lời cam kết mạnh mẽ của toàn Đảng bộ, chính quyền và nhân dân Thành phố, hòa chung nhịp bước tiến của cả nước, của cả dân tộc trên con đường xây dựng và bảo vệ Tổ quốc,” Bí thư Thành ủy Thành phố Hồ Chí Minh Trần Lưu Quang chia sẻ.

他指出:“本次市党代会不仅是一个关键的政治里程碑,更是全市党组织、政府和人民与全国同行、与民族共进,在祖国建设与保卫事业中同步迈进的庄严承诺。”

Đại hội Đại biểu Đảng bộ Thành phố lần thứ I đề ra định hướng xây dựng và phát triển Thành phố trong 5 năm tới với mục tiêu bao trùm: xây dựng Đảng bộ và hệ thống chính trị Thành phố trong sạch, vững mạnh; tiếp tục hoàn thiện mô hình về tổ chức bộ máy của hệ thống chính trị; phát huy truyền thống đoàn kết, năng động, nghĩa tình, sáng tạo, dám nghĩ, dám làm, tiên phong vì cả nước, cùng cả nước bước vào kỷ nguyên phát triển mới; huy động mọi nguồn lực, khai thác hiệu quả các tiềm năng, lợi thế, vị trí chiến lược và hiệu quả phát triển khoa học-công nghệ, đổi mới sáng tạo, chuyển đổi số nhằm thúc đẩy kinh tế-xã hội phát triển nhanh, bền vững.

大会提出未来五年的总体目标:建设廉洁坚强的市委和政治体系;完善政治体系组织结构;弘扬团结、活力、人文、创新、敢想敢干、勇于担当的优良传统;立足全国大局,与全国共同迈入新发展阶段;充分动员各类资源,有效挖掘潜力与战略优势,大力推进科技创新与数字化转型,促进经济社会快速且可持续发展。

Hướng tới 100 năm thành lập Đảng, Thành phố phấn đấu trở thành một đô thị văn minh, hiện đại, trung tâm đổi mới sáng tạo, hội nhập đi đầu trong sự nghiệp công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước, có vị trí nổi trội ở khu vực Đông Nam Á, thuộc nhóm thu nhập cao. Tầm nhìn đến 100 năm thành lập nước, Thành phố Hồ Chí Minh nằm trong nhóm 100 thành phố tốt nhất thế giới, xứng tầm siêu đô thị quốc tế của Đông Nam Á, là trung tâm kinh tế, tài chính, du lịch, dịch vụ, giáo dục, y tế của châu Á, điểm đến hấp dẫn toàn cầu, kinh tế, văn hóa, xã hội phát triển đặc sắc, bền vững, chất lượng sống cao, hội nhập quốc tế sâu rộng.

展望建党一百周年,胡志明市将努力成为文明现代的创新之城,引领国家工业化与现代化进程,在东南亚地区具备突出地位。至建国一百周年,胡志明市将进入全球城市百强,建设成为东南亚级别的国际大都市,成为亚洲经济、金融、旅游、服务、教育、医疗中心,以及具有全球吸引力的繁荣之都,实现经济、文化、社会全面发展和高品质生活,深度融入国际社会。

Đại hội Đại biểu Đảng bộ Thành phố lần thứ I, nhiệm kỳ 2025-2030 diễn ra từ ngày 13-15/10. Đại hội sẽ kiểm điểm đánh giá toàn diện tình hình thực hiện Nghị quyết Đại hội nhiệm kỳ 2020-2025, trên cơ sở đó xác định phương hướng, mục tiêu, nhiệm vụ xây dựng Đảng và phát triển kinh tế-xã hội Thành phố giai đoạn 2025-2030 và các nhiệm kỳ tiếp sau, phù hợp với đặc điểm của mô hình chính quyền địa phương hai cấp. Đại hội cũng thảo luận đóng góp ý kiến vào các văn kiện trình Đại hội XIV của Đảng./.

本次胡志明市市委首次党代会(2025—2030年任期)会期为10月13日至15日。大会将全面总结2020—2025年任期决议执行情况,确定2025—2030年及后续阶段党的建设与经济社会发展方向、目标和任务,适应两级地方政府体制特点,同时就越共十四大文件进行讨论并提出建议。(完)

越通社

Zh.Vietnamplus  

Vietnamplus  

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *