Đại sứ Việt Nam tại Trung Quốc Phạm Thanh Bình (phải) hội kiến với Phó Trưởng ban Tuyên truyền Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc Vương Cương. (Nguồn: TTXVN phát) 越南驻华大使范清平会见中共中央宣传部副部长王纲。图:越通社
Đại sứ Phạm Thanh Bình khẳng định Đảng, Nhà nước Việt Nam luôn coi trọng việc củng cố và tăng cường quan hệ hữu nghị, hợp tác với Đảng, Nhà nước và Nhân dân Trung Quốc; sẵn sàng cùng Ban Tuyên truyền Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc kế thừa và phát huy những thành tựu đạt được trong quan hệ song phương, nỗ lực thúc đẩy và phục vụ tốt các cuộc tiếp xúc cấp cao nhằm duy trì trao đổi chiến lược, củng cố tin cậy chính trị; phối hợp triển khai hiệu quả các cơ chế hợp tác giữa hai Đảng; thúc đẩy hợp tác song phương ngày càng đi vào chiều sâu, thực chất và toàn diện, mang lại lợi ích cho nhân dân hai nước.
范清平大使表示,越南党、国家始终重视与中国党、国家和人民巩固和深化友好合作关系;愿与中共中央宣传部继承和发扬双边关系所取得的成就,力争推动和服务好高层互访,这有利于维护战略沟通,也有助于巩固政治互信,配合发扬两党之间合作机制的效果,推进双边合作日益深入、务实、全方位发展,造福两国人民。
Ngày 28-8, Đại sứ Việt Nam tại Trung Quốc Phạm Thanh Bình đã hội kiến Phó trưởng ban Tuyên truyền Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc Vương Cương.
越通社河内——越南驻华大使范清平8月28日在北京会见中共中央宣传部副部长王纲。
Quang cảnh cuộc hội kiến. Ảnh:TTXVN越南驻华大使范清平会见中共中央宣传部副部长王纲。图自越通社
Tại cuộc hội kiến, hai bên cùng đánh giá cao những bước phát triển tích cực của quan hệ giữa hai Đảng, hai nước thời gian qua; nhất trí cho rằng dưới sự chỉ đạo chiến lược của Lãnh đạo cao nhất hai Đảng, hai nước và sự nỗ lực chung của các bộ, ngành địa phương hai nước, quan hệ Việt Nam – Trung Quốc không ngừng được thúc đẩy đi vào chiều sâu theo định hướng “6 hơn”, các lĩnh vực hợp tác thực chất có thêm nhiều điểm sáng mới.
在会见中,双方都高度评价近期越中两党、两国关系的积极发展,并认为在两党、两国最高领导人的战略引领下以及随着两国各部委、各地方的共同努力,越中关系朝着“六个更”总体目标不断深入发展,各领域务实合作迎来许多新亮点。
Hai bên đánh giá cao vai trò dẫn dắt, định hướng chiến lược của tiếp xúc cấp cao, giao lưu đối thoại kênh Đảng trong việc duy trì phát triển lành mạnh, ổn định và bền vững quan hệ hai nước. Đặc biệt, việc Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính nhận lời mời tham dự Hội nghị thượng đỉnh Tổ chức Hợp tác Thượng Hải (SCO) tại Thiên Tân (Trung Quốc) và Ủy viên trưởng Nhân đại Toàn quốc Trung Quốc Triệu Lạc Tế thay mặt Đảng, Nhà nước, Nhân dân Trung Quốc dự đại lễ kỷ niệm 80 năm Quốc khánh Việt Nam (2-9) tạo nên cao trào mới trên đà phát triển tích cực, tốt đẹp của quan hệ song phương.
双方高度评价高层互访的战略引领、党际对话交流对推动两国关系健康、稳定、可持续发展的作用。尤其,越南国家主席梁强即将代表越南党、国家和人民赴华出席中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年;越南政府总理范明正即将应邀在天津出席2025年上海合作组织峰会;中国全国人大常委会委员长赵乐际即将代表中国党、国家和人民赴越出席越南国庆80周年纪念活动,这些将双边关系朝着积极、良好的方向迈向新高度。
Đại sứ Phạm Thanh Bình khẳng định Đảng, Nhà nước Việt Nam luôn coi trọng việc củng cố và tăng cường quan hệ hữu nghị, hợp tác với Đảng, Nhà nước và Nhân dân Trung Quốc; sẵn sàng cùng Ban Tuyên truyền Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc kế thừa và phát huy những thành tựu đạt được trong quan hệ song phương, nỗ lực thúc đẩy và phục vụ tốt các cuộc tiếp xúc cấp cao nhằm duy trì trao đổi chiến lược, củng cố tin cậy chính trị; phối hợp triển khai hiệu quả các cơ chế hợp tác giữa hai Đảng; thúc đẩy hợp tác song phương ngày càng đi vào chiều sâu, thực chất và toàn diện, mang lại lợi ích cho nhân dân hai nước.
范清平大使表示,越南党、国家始终重视与中国党、国家和人民巩固和深化友好合作关系;愿与中共中央宣传部继承和发扬双边关系所取得的成就,力争推动和服务好高层互访,这有利于维护战略沟通,也有助于巩固政治互信,配合发扬两党之间合作机制的效果,推进双边合作日益深入、务实、全方位发展,造福两国人民。
Nhân dịp này, Đại sứ Phạm Thanh Bình đề xuất một số nội dung trọng tâm hai bên có thể thúc đẩy hợp tác kênh Đảng trong thời gian tới về công tác lý luận, tuyên truyền, giao lưu nhân dân, nhất là giữa thế hệ trẻ hai nước, chia sẻ thông tin, tư liệu lịch sử về phát triển và hợp tác giữa hai Đảng…
值此之际,范清平大使提出一些建议,即双方今后在理论、宣传、两国民间尤其是青年这一代交流、共享有关两党合作与发展的信息和历史资料等方面可以推进党际合作。
Phó Trưởng Ban Tuyên truyền Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc Vương Cương cho biết sẵn sàng phối hợp với các cơ quan ban Đảng của Việt Nam, Đại sứ quán Việt Nam tại Trung Quốc nhằm thực hiện tốt nhận thức chung giữa Lãnh đạo cấp cao hai Đảng, hai nước, chuẩn bị tốt các hoạt động giao lưu, tiếp xúc cấp cao giữa hai bên, triển khai hiệu quả giao lưu, hợp tác kênh Đảng để góp phần làm sâu sắc quan hệ hợp tác chiến lược toàn diện, xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai Việt Nam-Trung Quốc, đóng góp cho sự nghiệp xây dựng Chủ nghĩa xã hội của mỗi nước và hòa bình, ổn định của khu vực và thế giới.
中共中央宣传部副部长王纲表示,中共中央宣传部愿意与越共中央各部委和越南驻华大使馆配合落实好两党、两国高层领导的共识,为双方高层互访做好准备,展开党际交流与合作,为深化中越全面战略合作伙伴关系和构建具有战略意义的中越命运共同体作出贡献,同时也为各自社会主义建设事业和本地区乃至世界和平与稳定献出力量。
Ông Vương Cương cũng kiến nghị một số biện pháp nâng cao chất lượng hợp tác, giao lưu kênh Đảng, trong đó có việc xuất bản các ấn phẩm và dịch song ngữ các tuyển tập lý luận về nền tảng tư tưởng của Đảng, cùng phối hợp tổ chức tốt các hoạt động trong Năm Giao lưu nhân văn Việt Nam-Trung Quốc 2025, nhất là hoạt động nghiên cứu “hành trình đỏ” của thanh niên nhằm nâng cao nhận thức cách mạng cho thế hệ trẻ hai nước về quan hệ song phương, tiếp tục kế thừa và phát huy tình hữu nghị truyền thống đã được các thế hệ cách mạng tiền bối của hai nước dày công vun đắp.
中共中央宣传部副部长王纲也提出一些提升党际交流、合作的举措,其中包括出版刊物和对照翻译关于党的思想基础的理论选集,配合举办好2025中越人文交流年的活动,尤其是青年红色研学活动,以提升两国青年一代对双边关系的革命意识,持续继承和发扬两国历代革命前辈精心培育的传统友谊。
Nhân dịp này, hai bên đã thông báo cho nhau về tình hình phát triển của mỗi nước, trao đổi một số vấn đề quốc tế, khu vực cùng quan tâm.
值此之际,双方已互相通报各自国家发展情况,并就一些共同关系的地区和国际问题交换意见。(完)
越通社
Nguồn tiếng Trung: Zh.Vietnamplus

